Глава 13. Свадьба

Свадьба, конечно, большое дело, но даже самое большое дело зависит от возможностей семьи.

Семья Вэнь была крестьянской, родственников мало, да и девушку не ценили, поэтому эту свадьбу не планировали делать пышной, и время назначили довольно поспешно, всего через месяц после церемонии шпильки.

А эта церемония шпильки, спустя десять дней после возвращения Вэнь Гу домой, была лишь символической: пригласили только двух соседей, Матушка Вэнь причесала ей волосы, вставила шпильку, и на этом всё закончилось.

Выражение лиц родителей Вэнь было полно формальности, что очень разозлило Цзи Яо, но она ничего не могла сказать по этому поводу.

Хотя она и родилась в знатной семье, но о делах простых людей знала немало.

К тому же, Вэнь Гу ничего об этом не говорила, и Цзи Яо могла лишь втайне сочувствовать ей — достались такие родители.

Вэнь Гу давно уже ничего не чувствовала по этому поводу, ведь в прошлой жизни она уже пережила это.

Сейчас её беспокоило только одно, остальное было неважно: что делать в брачную ночь с Чжоу Яном?

— Что делать? — недоумённо спросила Цзи Яо.

Вэнь Гу нахмурилась. — Я не хочу, чтобы он меня касался.

— Почему? — едва спросив, Цзи Яо вдруг поняла. — Ты его ненавидишь?

— Ненавижу? — Вэнь Гу покачала головой. — Конечно, я ненавидела, но…

— Ты его простила? — Цзи Яо подняла бровь, а затем нахмурилась. Если простила, то не должна возражать, верно?

Вэнь Гу слегка вздохнула и снова покачала головой. — Это не имеет отношения к прощению. Просто я чувствую, что «ненавидеть его» уже не имеет никакого смысла, и я больше не могу ненавидеть.

«Не имеет смысла» — что это значит? Цзи Яо всё больше недоумевала. — Тогда почему ты всё ещё против этого?

— Выйти за него замуж неизбежно, но кроме этого, — лицо Вэнь Гу стало холодным, — я не хочу иметь с ним никаких других отношений.

— Почему? — В этот момент Цзи Яо вдруг почувствовала, что весь её ум бесполезен. Эту девушку — Вэнь Гу — она никак не могла понять.

— Раз он не мой суженый, — Вэнь Гу была серьёзна, — я, конечно, не хочу связываться с ним ещё сильнее.

— Но… — В голове у Цзи Яо всё смешалось. — Тогда ты так и проживёшь всю жизнь?

— А почему нет? — Вэнь Гу говорила равнодушно. — Всё равно я больше не смогу полюбить.

Цзи Яо замерла и невольно прошептала: — Как скучно.

— Жизнь человека не сводится к чувствам, — Вэнь Гу была категорически не согласна. — Нельзя, будучи женщиной, обязательно зависеть от чьих-то чувств всю жизнь.

Не говори о «трёх повиновениях и четырёх добродетелях», это лишь низкое поведение вонючих мужчин, считающих себя выше. Женщины тоже люди, почему они должны жить по их воле?

Цзи Яо была потрясена, словно перед ней распахнулась огромная дверь. Но… — Разве мир не таков?

— Да, — вздохнула Вэнь Гу. — Поэтому нужно идти на компромиссы, как, например, я согласилась выйти замуж за Чжоу Яна.

Потому что мир не позволит мне возразить, и я не смогу вынести последствий. Сравнив, я решила, что лучше уж выйти замуж за Чжоу Яна.

Цзи Яо вздохнула с облегчением, но слова Вэнь Гу пустили корни в её сердце.

— Так вот, — Вэнь Гу с надеждой посмотрела на Цзи Яо, — у тебя есть какой-нибудь способ?

Цзи Яо опешила. Разговор свернул слишком быстро. — Какой «какой способ»?

— Способ, чтобы Чжоу Ян не мог меня коснуться, но при этом не заметил ничего странного.

Цзи Яо молча задумалась. — Я всё-таки тысячелетний призрак, способы есть, но при условии, что другой человек — обычный.

Но ты же знаешь, Чжоу Ян не обычный, у него есть защита драконьей ауры. Я, будучи призраком, не смогу.

— Правда, никак? — Вэнь Гу немного расстроилась.

— Правда… — Цзи Яо уже собиралась покачать головой, но вдруг её осенило. — Если ты сможешь сделать так, чтобы его драконья аура не вредила мне, или чтобы я не испытывала её влияния, тогда этот способ может сработать.

В сердце Вэнь Гу вспыхнула надежда. — А как это сделать?

— Это… — Цзи Яо очень не хотела снова разочаровывать Вэнь Гу, но она действительно не знала, как это сделать. Ведь это драконья аура, самая сильная и праведная энергия в мире.

Глядя на выражение лица Цзи Яо, Вэнь Гу поняла ответ. Она невольно глубоко вздохнула, повернулась, собираясь снова погрузиться в свои мысли. Может быть, так она что-нибудь придумает.

Цзи Яо тоже была в затруднении, чувствуя бессилие. Внезапно её взгляд остановился. — Вэнь Гу, шпилька у тебя в волосах — это та, что Чжоу Ян подарил в прошлом году?

— Да, — безжизненно ответила Вэнь Гу. — А что?

— Драконья аура на ней исчезла, — Цзи Яо слегка нахмурилась.

Вэнь Гу оживилась. — Что это значит? Есть способ?

— Я не знаю, — Цзи Яо пристально посмотрела на шпильку. — Вспомни сначала, что ты делала с этой шпилькой? Или что с ней произошло?

Вэнь Гу на мгновение опешила от вопроса, но тут же пришла в себя и начала вспоминать. Спустя мгновение она нахмурилась. — Я никогда её не трогала, только сегодня утром достала, чтобы надеть.

Может быть, прошло много времени, и драконья аура сама по себе рассеялась?

— Нет, — Цзи Яо тут же покачала головой. — Драконья аура не такая, она не рассеивается сама по себе. Она исчезает только если что-то происходит.

Что-то произошло… Вэнь Гу задумалась. Размышляя, она протянула руку, чтобы снять шпильку, но вдруг почувствовала боль.

Она держала шпильку, немного ошеломлённая. Другой рукой она потянулась к затылку, потрогала больное место — оно было немного влажным. Прикоснувшись, она отняла руку — кончик пальца был слегка красным.

— Твоя кровь! — воскликнула Цзи Яо. Она приблизилась к шпильке, слегка вдохнула аромат и её глаза тут же загорелись. — На шпильке твоя кровь, поэтому драконья аура исчезла.

— Моя кровь? — Вэнь Гу вдруг вспомнила, что утром Матушка Вэнь была неосторожна и, вставляя ей шпильку, случайно уколола её в голову. Тогда она была рассеяна и не обратила внимания.

— Да, как же я могла забыть? — Цзи Яо была немного расстроена, но тут же обрадовалась. — В твоей крови огромная сила, она способна нейтрализовать драконью ауру. Значит, я, выпившая твоей крови, тоже не буду подвержена влиянию драконьей ауры.

Вэнь Гу обрадовалась. — То есть, есть способ?

Цзи Яо вытянула палец и слегка коснулась. Кровь с кончика пальца Вэнь Гу тут же полетела к ней.

Она осторожно втянула, поглотив каплю. Сила в этой крови была велика, нельзя было её тратить впустую.

— Я сначала попробую, подожди немного, — сказав это, она тут же исчезла.

Оставался ещё месяц до свадьбы. По идее, семья Чжоу уже переехала, и свадьба должна была состояться в их новом доме. Но он был слишком далеко, и у семьи Вэнь не было лишних денег, чтобы нанять свадебную процессию.

Поэтому, посоветовавшись с семьёй Чжоу, решили провести свадьбу в их старом доме, то есть по соседству с домом Вэнь. И Чжоу Ян, конечно, вернулся.

Поэтому Цзи Яо вернулась всего через мгновение. Когда Вэнь Гу закончила умываться, она увидела, как та с радостным лицом входит в комнату. Вэнь Гу почувствовала облегчение — проблема была решена.

Месяц — не так уж и мало, но и не так уж много. В мгновение ока наступил день свадьбы.

Вэнь Гу, пережившая это однажды, уже не могла испытывать сильных эмоций. Будучи снова главной героиней, она не чувствовала себя таковой, а лишь сторонним наблюдателем.

С красным покрывалом на голове, ведомая Матушкой Вэнь до ворот двора, а затем ведомая женихом до ворот дома Чжоу. Поскольку дома были близко, свадебную повозку не нанимали.

Войдя в дом Чжоу, её провели на поклон, затем отвели в новую комнату. Жених пошёл принимать гостей, оставив женщин сопровождать невесту.

Вэнь Гу не о чем было говорить с ними. К тому же, она была невестой и не должна была много говорить.

Что касается женщин, они, как водится, подшутили над невестой пару раз, а затем заговорили между собой, пока вечером не привели жениха в комнату.

Чжоу Ян был сильно пьян, видимо, на пиру его много угощали.

Семья Чжоу пользовалась хорошей репутацией в деревне, и даже после нескольких лет отсутствия не было никакой отчуждённости.

Наоборот, увидев, что Чжоу Ян женится, да ещё и на деревенской девушке, старейшины деревни были безмерно счастливы и очень радушны.

Поэтому Чжоу Ян, будучи младшим и не имея права отказываться от тостов старших, оказался в таком состоянии — с покрасневшим лицом, помня только о своей невесте.

— Гу, Гу… Сестрица Гу, хе-хе…

Вэнь Гу закрыла глаза. В её сознании возникла сияющая золотом фигура, покачиваясь, идущая к ней — это был Чжоу Ян. Золотой цвет, вероятно, был драконьей аурой.

Он подошёл ближе, поднял её красное покрывало. Она воспользовалась моментом, открыла глаза и тут же увидела его глупое улыбающееся лицо.

Вздохнув, Вэнь Гу встала, потянула Чжоу Яна к столу и, полууговаривая, выпила с ним свадебное вино.

Затем она толкнула его на кровать, в два счёта сняла с него одежду, дёрнула одеяло и накрыла его.

— Же… жена… хе-хе… — Чжоу Ян всё ещё глупо улыбался. — Сестрица Гу… хе-хе, бра… брачная ночь, хе-хе…

— Да, да, брачная ночь, — Вэнь Гу ответила уклончиво, повернулась к Цзи Яо и серьёзно сказала: — Готово, начинай.

Она глубоко вздохнула, закрыла глаза и извлекла из памяти воспоминания об этом моменте в прошлой жизни.

Чувства той ночи, смущение той ночи, любовь той ночи, а также желание той ночи… В груди возникла тупая боль. Она резко открыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов.

— Всё в порядке? — тут же с беспокойством спросила Цзи Яо.

Вэнь Гу покачала головой, выглядя немного уставшей. — Готово?

Цзи Яо кивнула. — Он был пьян, много не требовалось.

Только… ты правда в порядке?

— Всё в порядке, — Вэнь Гу улыбнулась и больше ничего не сказала.

Она думала, что после того, как отпустит, больше не будет чувствовать, но, оказывается, она всё-таки вложила в это чувства и не могла относиться к этому спокойно.

Впрочем, если отпустила, значит отпустила. Со временем всё наладится.

На следующее утро Чжоу Ян проснулся, сонно моргнул и перевернулся.

Ярко-красный цвет и иероглифы «счастье» перед глазами заставили его воспоминания невольно всплыть. В голове возникли картины, о которых он давно мечтал и которые долго представлял.

Вэнь Гу вошла в комнату и увидела, как Чжоу Ян, лежа на кровати, снова глупо улыбается. Её сердце успокоилось. Очень хорошо, он не заметил ничего странного.

— Братец Чжоу Ян, выпей похмельного супа.

В первый день молодая невестка должна была поднести чай свёкру и свекрови. Отец и мать Чжоу с удовлетворением смотрели на сына и невестку.

После свадьбы сын стал заметно более степенным, а невестка — её спокойствие в глазах и на лице — тоже очень нравилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение