Фан Юань слегка приоткрыла рот, совершенно ошеломлённая такой быстрой реакцией Вэнь Гу.
С тех пор как они попали в поместье Гу, они впятером жили вместе уже больше полугода, и она ни разу не видела, чтобы та действовала так проворно.
Она всегда была медлительной и неторопливой. Неужели и правда так устала?
Впрочем, неудивительно. После суеты последних двух недель она и сама очень устала. Если бы не…
Вэнь Гу быстро уснула. Возможно, она действительно устала, потому что даже не заметила, как вернулись остальные три девочки.
Она спала глубоким сном, но посреди ночи, когда всё вокруг затихло, её сознание вдруг слегка прояснилось.
В полудрёме до её ушей донёсся звук — неясный, почти нереальный, словно доносившийся издалека.
В первый день Нового года Вэнь Гу и остальные девочки остались без дела. Им ещё не дали никаких поручений, поэтому они могли лишь сидеть в своей комнате и лениво переговариваться.
Вэнь Гу почти никогда не участвовала в их разговорах, и на этот раз тоже сидела с отсутствующим видом, как обычно.
Но на самом деле сейчас она не просто витала в облаках, как всегда.
Она размышляла. Ей казалось, что, проснувшись, она что-то забыла. Может, это просто иллюзия из-за внезапного отсутствия работы?
Сколько бы она ни думала, Вэнь Гу чувствовала, что дело не в этом, но и другой причины найти не могла. Это её немного беспокоило, и, вздохнув, она решила пока отложить эти сомнения.
Ночью Вэнь Гу легла спать вовремя. Целый день отдыха позволил ей полностью расслабиться.
Поэтому, проспав два часа, она проснулась совершенно бодрой, без малейшего намёка на сонливость.
Увидев, что только-только миновал час Быка и до рассвета оставалось ещё больше двух часов, она почувствовала досаду. Неужели придётся просто лежать с открытыми глазами до утра?
К тому же, если не спать полночи, не будет ли она завтра сонной?
Закрыв глаза, она заставила себя уснуть.
Время медленно тянулось. Спустя почти полчаса она с ещё большей досадой обнаружила, что по-прежнему бодра и заснуть не может.
Ну что ж, похоже, ей остаётся только это… Вэнь Гу снова глубоко вздохнула.
В комнате царила полная темнота. Вэнь Гу лежала с открытыми глазами, бездумно глядя в окно.
Мириады звёзд слабо мерцали в густой ночной тьме. Чувство, именуемое тишиной, медленно разливалось вокруг, окутывая Вэнь Гу, принося её сердцу невиданное ранее спокойствие. Невыразимая радость зародилась в её душе.
Чувство досады давно исчезло. Как это можно было назвать досадой?
Это было наслаждение!
Вдруг донёсся неясный, призрачный звук, и одновременно в сердце возникло слабое чувство чего-то знакомого.
Вэнь Гу замерла, а затем её осенило: так вот что она забыла!
Прекрасная мелодия, исполняемая чудесным голосом, звучала очень приятно.
Однако, возможно, ей показалось, но в этом голосе слышались грусть и отчаяние, не соответствующие мелодии.
Тут же она усмехнулась про себя. Она всего лишь простая деревенщина, не разбирается в музыке, не имеет аристократического воспитания и чувств. Как она может расслышать что-то в пении?
Разве это не похоже на Дун Ши, корчащуюся в гримасе?
Не стыдно ли?
Рядом послышалось какое-то движение. Вэнь Гу повернула голову — это Тан Си вставала в уборную.
Возможно, почувствовав взгляд Вэнь Гу, она сонно посмотрела в её сторону и, слегка испугавшись, прошептала: — Я тебя разбудила?
— Прости, я быстро.
Вэнь Гу покачала головой, отгоняя свои мысли, и тоже прошептала: — Нет, я давно проснулась.
Тан Си управилась быстро. Зимняя ночь была холодной, она забралась обратно под одеяло, и сонливость тут же навалилась на неё. Слегка зевнув, она пробормотала: — Мм, спи давай…
Едва договорив, Тан Си уснула, вызвав у Вэнь Гу зависть.
Она беззвучно вздохнула и тоже закрыла глаза. Неважно, уснёт она или нет, нужно было хотя бы отдохнуть.
Неясный звук всё ещё доносился до её ушей. Прекрасная мелодия повторялась снова и снова. Незаметно, под эту чудесную песню, Вэнь Гу уснула.
На следующий день, второго числа первого месяца, началось время навещать родственников. У Вэнь Гу и других девочек появилось новое занятие — кипятить воду и заваривать чай.
Работа была простой, но Вэнь Гу и остальные были заняты до самого вечера, потому что гостей было очень много.
Освободившись, Вэнь Гу случайно увидела Тан Си, которая ела лакомство. В голове у неё внезапно возник вопрос, и, подумав, она озвучила его: — Слушай, Тан Си, вчера ночью, когда ты вставала, ты слышала какие-нибудь звуки во дворе?
Тан Си перестала жевать и с недоумением посмотрела на Вэнь Гу. Увидев её серьёзное лицо, она невольно задумалась.
Через мгновение она покачала головой, проглотив лакомство: — Глубокой ночью все спят, какие там могут быть звуки?
— К тому же, это поместье Гу, кто осмелится в такое время беспокоить господ?
— Может быть… — Вэнь Гу нашла оправдание, — господа спали и не слышали?
Тан Си проглотила последний кусочек лакомства и возразила: — Глубокой ночью слышно, как иголка на пол падает. Даже если спишь, проснёшься.
Вэнь Гу замолчала. Тан Си была не совсем права, но её слова заставили Вэнь Гу осознать некоторые проблемы, которых в её прошлой жизни не было.
Так что же это: её чувства обострились, или в поместье Гу действительно что-то происходит, чего она не замечала в прошлом?
Размышляя об этом, Вэнь Гу начала прислушиваться к слухам в поместье, сознательно подслушивать разговоры господ и служанок, пытаясь что-то выяснить.
Однако за несколько дней она так и не услышала ничего, что искала.
Впрочем, это было нормально. Сейчас шёл первый лунный месяц, время визитов к родственникам и друзьям. Из разговоров господ она, в её нынешнем положении, могла уловить лишь обрывки, и то скучные.
Что касается служанок, их разговоры тоже вращались вокруг гостей, приехавших в поместье Гу — всем было интересно посмотреть на новых людей.
Ночью, снова проснувшись от пения, Вэнь Гу почувствовала бессилие.
Хотя мелодия была красивой, а голос певца приятным, но слушать одно и то же снова и снова, да ещё и просыпаться каждую ночь, — даже самое прекрасное могло надоесть.
Глядя на крепко спящих рядом девочек, Вэнь Гу не могла подавить зависть и недоумение: почему их это не будило?
К этому моменту Вэнь Гу уже почувствовала неладное. Похоже, в поместье Гу действительно что-то происходило, чего она не замечала раньше. Дело было не в том, что её чувства обострились, а в том, что с её восприятием что-то было не так.
Судя по текущей ситуации, ей приходилось рассматривать самые невероятные предположения. Но она пока не была уверена, потому что это было слишком трудно вообразить, она просто не могла в это поверить.
Пятнадцатого числа первого месяца был Праздник Фонарей. Начиная с этой ночи, Вэнь Гу больше не просыпалась посреди ночи.
Спать до самого утра было приятно, но у неё возникли вопросы.
Она специально выбрала одну ночь и лежала с широко открытыми глазами, но до самого рассвета так и не услышала той песни, которая ей уже успела надоесть.
Значит, она исчезла?
После целого месяца спокойного сна Вэнь Гу пришлось поверить, что песня действительно исчезла.
Она была рада этому, и это было естественно — никому не нравится, когда его постоянно будят посреди ночи.
Однако в глубине души она всё же испытывала лёгкое сожаление — такой красивый голос…
Спокойная жизнь заставляет время лететь быстрее. Казалось, прошёл всего миг — и месяц миновал, ещё миг — и прошёл ещё один.
Наступил третий месяц, следы весны стали очень заметны, а Вэнь Гу и других девочек ждали новые перемены.
Увидев Мамашу Юань, появившуюся снова спустя два месяца, и её строгое выражение лица, Вэнь Гу почувствовала, как её сердце слегка ёкнуло.
Жизнь, отличавшаяся от прошлой, не позволяла ей предсказать дальнейшее развитие событий. В прошлом она, будучи в поместье Гу, не обращала внимания на слуг такого низкого ранга, каким была сейчас.
Но после двух месяцев спокойной жизни она стала немного бояться перемен, а это было нехорошо.
Ведь жизнь всегда полна перемен, как в её прошлом, так и сейчас, этого не избежать.
— Я вами очень довольна.
Голос Мамаши Юань был мягким, но выражение лица оставалось строгим. — Изначально я думала, что вы так и будете продолжать эту работу. Но наше поместье Гу — большая семья, и всегда найдутся беспокойные служанки, поэтому часто не хватает людей.
Слова были сказаны с большим скачком мысли, но смысл был ясен: беспокойных служанок наказали, их работа освободилась, поэтому и возникла нехватка людей.
Вэнь Гу незаметно скривила губы, вздыхая о том, что спокойные дни действительно закончились.
— Вы изначально были служанками для чёрной работы, так прислуживать господам, конечно, нельзя.
Мамаша Юань сделала паузу, окинула взглядом пятерых девушек и продолжила: — В ближайшее время я буду серьёзно вас обучать, так что соберитесь с духом.
— Раз уж вас продали в поместье, вы не можете отказаться, понятно?
Вэнь Гу никогда не знала, какой должна быть служанка, чтобы угодить господам. Учитывая прошлое, она полагала, что достаточно быть просто послушной и скромной.
Однако всего за несколько дней она поняла, как сильно ошибалась. Послушание и скромность были лишь самым основным. Кроме этого, нужно было знать этикет, уметь наблюдать за словами и выражением лица, уметь принимать наказание за господ и многое другое.
Пройдя обучение, Вэнь Гу наконец поняла, почему за три года в поместье Гу в прошлой жизни её ждал такой конец, почему, даже добившись определённого положения, она всё равно получала самое обидное отношение.
Теперь она думала, что смогла подняться так высоко, вероятно, только благодаря своим интригам. А затем, когда она расслабилась, её снова свергли.
В конце концов, она была всего лишь деревенской девчонкой и знала слишком мало.
Лёжа в постели, Вэнь Гу не могла уснуть. Её сердце было полно печали, которую некому было высказать. Она могла лишь бездумно смотреть вдаль, пытаясь успокоить душу.
В полузабытьи до неё донёсся неясный звук, а затем — чрезвычайно знакомая мелодия.
Вэнь Гу замерла. Вся её печаль постепенно растворилась в этой мелодии. Когда она пришла в себя, её сердце наполнилось спокойствием.
Мелодия, которая ещё два месяца назад казалась ей надоевшей, теперь звучала невыразимо прекрасно, как и в первый раз.
И снова Вэнь Гу погрузилась в глубокий сон под эту чудесную песню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|