Мэн

— Демон.

Цинь Чжаошуан протянула руку и прижала голову Сяо У к столу, заставляя его замолчать.

Стемнело, и хозяйка зажгла в гостинице свечи.

— Сегодня вы единственные гости. Говорят, встреча — это судьба. Почему бы нам не поужинать вместе?

За большим квадратным столом в зале собралась вся компания.

Маленький Шэнь Ань послушно прижался к Цинь Чжаошуан, ожидая, когда хозяйка подаст еду.

— Это обычные блюда, угощайтесь, — сказала хозяйка, а затем подала Вэй Юньчжуну чашу с лекарством. — Я заметила, что господин молчит и бледен. Вероятно, простудился от ветра и снега. Выпейте это лекарство, отдохните ночь, и все пройдет.

Вэй Юньчжун хриплым голосом поблагодарил и уже хотел было взять чашу, но кто-то потянул его за рукав. Он повернул голову — это был Сяо У. Тот, с плотно замотанной головой, покачал ею, показывая, что пить нельзя.

— Не волнуйся. Если бы я и хотела кого-то отравить, то тебя, бессердечного. А такого милого человека, как господин Вэй, я бы не тронула.

Хотя Вэй Юньчжун и не понял, при чем здесь «милый», он кивнул Сяо У, соглашаясь с хозяйкой, и одним глотком выпил лекарство.

Книжник встал, уступая место:

— Благодарю за труды. Госпожа хозяйка, присаживайтесь к нам.

Хозяйка без церемоний села.

— Мы так и не узнали, как вас зовут?

— Моя фамилия Мэн. А имя… забыла.

— Демон! У демонов нет имен!

— Послушай, Большая Голова, ты все время называешь меня демоном. А у тебя самого-то имя есть?

Сяо У, закутанный в плащ, действительно казался большеголовым. Услышав слова хозяйки, он тут же запальчиво ответил:

— Конечно, есть! Меня зовут Сяо У!

Хозяйка фыркнула от смеха:

— Сяо У? Это разве имя? Послушай себя. По-твоему, так я скорее подумаю, что демон — это ты.

Сяо У встревожился и поспешно объяснил:

— Вовсе нет! Я пятый по старшинству, поэтому меня зовут Сяо У! Ты, демон, не смей меня оговаривать!

Все рассмеялись, наблюдая, как хозяйка дразнит Сяо У. Тот, видя, что ему никто не верит, обиженно надулся и замолчал.

— Не дразню я тебя больше. Ты не демон, это я демон, хорошо?

Эти слова прозвучали еще хуже, чем молчание, словно она уговаривала ребенка. Наверное, даже маленький Шэнь Ань не поверил бы. Сяо У снова помрачнел. Он должен был найти способ доказать, что эта женщина — демон.

Глубокой ночью Сяо У сидел на корточках у двери Цинь Чжаошуан, глядя в глаза маленькому Шэнь Аню.

— Шэнь Ань, не бойся, я защищу тебя и госпожу Цинь, — сказал он и тут же был утащен проходившим мимо Вэй Юньчжуном.

— Ты что, не видишь, что из всех нас защита нужна только мне? — Вэй Юньчжун тащил его к себе в комнату, качая головой. Неудивительно, что ему никто не верит.

Во сне он видел пустынную гору. Вдалеке виднелась фигура человека, который, кажется, уперев руки в бока, что-то кричал. Сяо У не успел расслышать, как горы наполнились эхом смеха. Картина сменилась. Гора осталась прежней, но уже не была пустынной — повсюду цвели персиковые деревья, а земля под ними была залита кровью, отчего все вокруг казалось красным. Среди персиковых деревьев кто-то стоял на коленях и плакал. Сяо У подбежал, чтобы утешить его, но человек резко поднял голову — у него не было лица! Сяо У закричал и проснулся. Перед кроватью стояла хозяйка. Сяо У в страхе прижался к себе и нервно спросил:

— Демон, что тебе нужно?

Сказав это, он вдруг увидел нижнюю часть тела хозяйки — змеиный хвост! Глубоко вздохнув, он вскочил с кровати и отпрыгнул. На полу он увидел лужу зеленой крови. Сяо У в ужасе указал на пол:

— Это господин Вэй?

Хозяйка кивнула.

— Ты… ты съела господина Вэя? Я отомщу за него! Смотри, как я убью тебя, демон! — С этими словами Сяо У схватил со стола чайник и швырнул в хозяйку. Та увернулась и тихо выругалась:

— Идиот! — Затем взмахнула хвостом, убив спрятавшегося маленького демона, и снова приняла человеческий облик. Глядя на потрясенного Сяо У, она сказала: — Что странного в том, чтобы увидеть змею в Куньлуне? Невежда. — Она откинула упавшую на лицо прядь волос и, толкнув дверь, вышла.

Внизу Цинь Чжаошуан и Лу Янь уже навели порядок. Вэй Юньчжун, Тунцянь и Лю Яньчжу прятались за стойкой. Услышав, что все стихло, они высунули головы и одновременно показали большим пальцем стоявшим посреди зала даосам, выражая свое восхищение.

Сяо У сбежал со второго этажа, крича:

— Госпожа Цинь! Шэнь Ань! Госпожа Цинь, здесь действительно демоны! Только что эта женщина — раз! — и превратилась в змею!

Сяо У говорил с жаром, но тут его взгляд упал на троих, которых хозяйка выбросила из комнаты.

— Ты… ты как еще жив?

Вэй Юньчжун указал на себя и повернулся к Тунцяню:

— Я что, не заслуживаю жить?

Тунцянь не сразу понял, сначала кивнул, а потом тут же замотал головой.

Сяо У подбежал к Вэй Юньчжуну и начал его ощупывать:

— Тебя же съела хозяйка! Осталась только лужа грязной крови!

Вэй Юньчжун остановил его руки:

— Если кого и съели бы, так это тебя. Спал так крепко, что демон тебе лицо облизывал, а ты и не почувствовал.

— Хозяйка облизывала меня? — не успел он договорить, как в него полетела книга учета.

— Зеленая.

Сяо У вспомнил зеленокожего демона, которого хозяйка убила последним, и его стошнило.

— Это был Чи, он питается душами — хунь и по, — объяснил Лу Янь. — Души людей и демонов, умерших в Куньлуне, сразу после смерти очень слабы и не знают, куда идти. Если им не повезет, их съедает Чи. А без хунь и по они действительно исчезают из мира, без шанса на перерождение.

— Тогда почему эти демоны напали на гостиницу сегодня ночью? — спросил Лю Яньчжу, попутно расставляя столы и стулья по местам.

— Конечно же, потому что здесь есть отличная душа.

Услышав слова Лу Яня, Лю Яньчжу недоверчиво спросил:

— Вы хотите сказать, что среди нас есть неживой?

Сяо У, видя взгляды остальных, неуверенно указал на себя:

— Вы про меня? — И тут же замотал головой. — Невозможно!

Хозяйка бросила в него еще одну книгу:

— Говорю тебе, ты правда ничего не помнишь?

— А что я должен помнить?

Три дня назад. Метель все еще бушевала. Хозяйка, как обычно, зажгла фонарь у входа в гостиницу, чтобы блуждающие души — хунь и по — могли его увидеть, и она могла бы указать им путь. Едва она зажгла фонарь, как увидела парящую голубоватую душу. Это была шэнхунь — живая душа: ее силой отделили от тела, и то, что должно было рассеяться, каким-то чудом уцелело.

Хозяйка приютила эту душу и стала заботиться о ней. Поскольку это была пятая душа, пришедшая в тот день, хозяйка назвала его Сяо У.

— Кто бы мог подумать! Сегодня утром я проснулась и обнаружила, что тебя нет. Уже решила, что тебя съел Чи! — Хозяйка злилась все больше. Она волновалась целый день, а этот тип вернулся и давай обзывать ее демоном.

— Значит, я сейчас не человек, а душа, принявшая облик? И вы все знали?

Цинь Чжаошуан и остальные кивнули. Лю Яньчжу покачал головой.

Тунцянь указал на его голову, покрытую плащом:

— Ты еще не полностью сформировался, голова прозрачная. — В тот день, когда подул ветер, они увидели полупрозрачную человеческую фигуру.

— Тогда вы… вы…? — И не боялись? И разговаривали со мной?

Тунцянь указал на Цинь Чжаошуан и Лу Яня:

— Сестрица Цинь, Лу Янь — даосы из храма Чистой Яшмы.

— Вот и хорошо. Помогите разобраться, почему он ничего не помнит.

Цинь Чжаошуан провела рукой над разноцветными глазами Сяо У:

— Эта часть его души смогла уцелеть благодаря тому, что кто-то наложил заклинание и запечатал ее с помощью духовного артефакта. Когда хозяйка заботилась о душе, она пробудила этот артефакт.

— Значит, эти глаза и есть духовный артефакт, спрятанный в душе Сяо У?

Цинь Чжаошуан кивнула:

— Похоже, это семя.

— Семя Долголетия. В книгах говорится, что когда дух Богини Ста Цветов рассеялся, он превратился в десять Семян Долголетия, разбросанных по миру. Эти семена могут взращивать духовную сущность, — Лу Янь вспомнил, что читал об этом в библиотеке храма. Он не ожидал, что Семя Долголетия действительно существует.

— Пробуждение Семени Долголетия запечатало все сознание Сяо У, чтобы душа могла быстро восстановиться. По мере восстановления души его сознание постепенно вернется.

Рассвело. Дверь гостиницы открылась. Хозяйка указала на запад:

— Идите отсюда час, и вы по-настоящему войдете в Куньлунь. Куньлунь — священная гора, существующая с древних времен. Когда зарождалась жизнь, здесь уже была бессмертная ци. Берегите себя.

Цинь Чжаошуан и остальные поблагодарили хозяйку за указания, а затем повернулись к удрученному Сяо У:

— Твоей душе еще нужно восстановиться. Оставайся здесь.

Сяо У, узнав правду о себе, совсем скис. Целый день называл демоном ту, что спасла ему жизнь! Сяо У посмотрел на хозяйку и заставил себя улыбнуться:

— Госпожа хозяйка, Сяо У к вашим услугам.

Хозяйка холодно бросила:

— Исчезни.

— Госпожа хозяйка, у меня есть вопрос, — сказала Цинь Чжаошуан, видя, что остальные уже отошли.

Хозяйка, прислонившись к дверному косяку, усмехнулась:

— Ты хочешь спросить, почему я не удивилась, когда Лю Яньчжу вошел в гостиницу? Мою гостиницу обычные люди не видят и найти не могут. Но прошлой ночью Лю Яньчжу случайно наткнулся на нее. — Хозяйка подняла голову, глядя на далекие хребты Куньлуня, и ответила: — Потому что я вижу его не впервые. Начиная с нескольких сотен лет назад, каждые несколько десятилетий он приходит сюда. Меняет облик, меняет имя, но сам человек остается прежним. — Вероятно, здесь есть что-то, что он не может отпустить, поэтому, сколько бы раз он ни перерождался, он все равно возвращается сюда.

— Благодарю вас за вчерашнее гостеприимство. В качестве ответного дара я хочу подарить вам одну вещицу, — Цинь Чжаошуан достала что-то из рукава и бросила хозяйке. Та поймала — это был Цянькунь Дин, артефакт, защищающий от Небесного Грома. Хозяйка вспомнила, что через несколько дней ей предстоит пройти испытание, чтобы избавиться от демонического тела, и улыбнулась:

— Раз так, то желаю вам удачи в Куньлуне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение