Демоническая Цитра. Часть пятая

На следующее утро Лян Мо рано пришел в гостиницу и позвал Цинь Чжаошуан и Лу Яня отправиться к востоку от каменного моста. Они стали обходить ломбарды и в одном из них, «Чанцзи», нашли вещи Цюй Лю — несколько украшений, и ничего больше. После этого Лян Мо, сославшись на неотложные дела, ушел.

— Старшая сестра, что нам теперь делать? — спросил Лу Янь.

Цинь Чжаошуан указала на уличную лавку с едой, предлагая перекусить. — Господин Лян, должно быть, что-то задумал. Он намеренно втянул нас в это дело и, когда придет время, обязательно все расскажет.

Они недолго ели, как вдруг увидели знакомые лица — Вэй Юньчжуна и Тунцяня.

— Молодой господин, плохо спали? — спросила Цинь Чжаошуан, заметив темные круги под глазами Вэй Юньчжуна, которые были особенно заметны на его бледном лице.

Тунцянь, понурив голову, пожаловался: — Всю ночь думал, как сочинить правдоподобную историю, так и не сомкнул глаз.

Цинь Чжаошуан на мгновение застыла, а затем пнула табурет в сторону Вэй Юньчжуна и Тунцяня, приглашая их сесть. — Молодой господин, можете смело обращаться ко мне за помощью. Я вас научу.

Вэй Юньчжун протер табурет платком, сел и чинно произнес: — Госпожа Цинь. Благородный муж в поступках своих осмотрителен, а в речах — правдив.

— Разве Тунцянь не лучший слуга на свете?

Вэй Юньчжун посмотрел на Тунцяня, чьи глаза с темными кругами под ними испуганно заморгали, затем на Цинь Чжаошуан, которая смотрела на него с видом «я тебя насквозь вижу», и уткнулся лицом в стол. «Вот наказание! Лучше помолчу», — подумал он.

— Я расспросил людей в Чуньтинфане. Все говорят, что три девушки умерли с улыбкой на лице, без каких-либо следов борьбы, — сказал Вэй Юньчжун, поедая лапшу. — Госпожа Цинь, вы слышали о способах умереть без боли и с улыбкой на лице?

Цинь Чжаошуан постучала по столу: — Есть один, но я не уверена. Нужно проверить.

— Как?

— Тьфу! — Не успели господин и слуга как следует опустошить желудки, как Лу Янь поднес им к носу что-то резкое, и тошнота отступила.

Неудивительно, что им стало плохо: только что они ели лапшу, а в следующую минуту оказались в морге.

Цинь Чжаошуан нашла тела трех девушек, откинула белую ткань и осмотрела их. Запах был довольно сильный, но, как и говорил Вэй Юньчжун, девушки выглядели безмятежно, без следов борьбы. Цинь Чжаошуан достала Цзюфан Юйфа, прочитала заклинание, и артефакт начал вращаться. Он отреагировал на тела Чунь Шуй и Лань Юэ, но не на тело Цюй Лю.

— Чунь Шуй и Лань Юэ, похоже, умерли от яда демона Шименъяо, — сказала Цинь Чжаошуан, подразумевая, что с Цюй Лю все было иначе.

— Старшая сестра, но Шименъяо обитают в снежных горах. Как они могли оказаться в Циньчжоу? — Лу Янь читал древние книги храма Чистой Яшмы, и там говорилось, что Шименъяо редко покидают снежные горы.

Цинь Чжаошуан покачала головой. Она и сама не знала ответа.

— Простите, а что это за демон, Шименъяо? — спросил Вэй Юньчжун.

— Как следует из названия, он питается снами. А в глубинах снов хранятся самые дорогие воспоминания. Поэтому отравление ядом этого демона может привести к потере памяти, помутнению рассудка, а в тяжелых случаях — к смерти в плену воспоминаний. Чунь Шуй и Лань Юэ умерли с улыбкой на лице, значит, в их сердцах хранились счастливые воспоминания. — Цинь Чжаошуан, объясняя, выхватила меч. Она почувствовала слабую ауру демона. — Кто-то здесь. Будьте осторожны.

Цинь Чжаошуан быстро парировала удар. Нападавшим был мужчина с мутным взглядом и бесстрастным лицом. Скорее всего, в него вселился демон. Цинь Чжаошуан уклонялась от атак и одновременно рисовала в воздухе талисман. Она прикрепила его к мужчине, обездвижив того, а затем разрубила талисман мечом. Из разреза вырвалось облако черного дыма.

Господин и слуга быстро зажали друг другу носы. Это облако было тем самым ниши, которого они встретили в лесу.

Цинь Чжаошуан, заметив это краем глаза, подумала: «Быстро сориентировались», — и одним ударом уничтожила ниши.

— Старшая сестра, а что с этим человеком? — Лу Янь указал на мужчину, который лежал на полу, как мертвый.

Цинь Чжаошуан покачала головой. Ниши выпотрошил его внутренности, другими словами, внутри уже ничего не осталось. Его не спасти. Но Цинь Чжаошуан все же прочла заупокойную молитву, чтобы упокоить душу.

Гостиница.

— Если Цюй Лю не была отравлена, но умерла с улыбкой на лице, может быть, она покончила с собой? — предположил Вэй Юньчжун.

— Возможно.

Вэй Юньчжун удивленно посмотрел на Цинь Чжаошуан, пораженный ее уверенностью.

— Обретя надежду, человек может спокойно встретить смерть. Значит, Цюй Лю, скорее всего, исполнила свое желание. — Цинь Чжаошуан подумала, что это желание, вероятно, как-то связано с Лян Мо.

Внезапно раздался громкий звон, словно эхом разнесшийся по всему миру. Цинь Чжаошуан схватила со стола меч. — Господин Лян в опасности!

Лян Мо сидел на земле и, глядя на человека перед собой, рассмеялся: — Так и есть. Так кто же ты теперь — человек или демон? Или ты даже хуже демона?

Человек перед ним выпустил поток демонической энергии, и Лян Мо, харкнув кровью, отлетел в сторону.

— Ничего страшного. Если ты не хочешь отдавать это добровольно, я просто поглощу твои воспоминания и сам узнаю, где оно спрятано.

— Старшая сестра, разве мы не ищем Лян Мо? Почему мы здесь? — Лу Янь смотрел, как Цинь Чжаошуан вошла в комнату Цюй Лю, взяла со стола цитру и сорвала с нее талисман.

— Эта цитра связана с Лян Мо. Она укажет нам путь, — сказала Цинь Чжаошуан и применила заклинание поиска. Обычная цитра вдруг зазвучала сама по себе, беззвучные вибрации струн усиливались, указывая направление.

— Пошли.

— Вот оно где. Сейчас я заберу это и уничтожу. А ты, Лян Мо, останешься здесь и умрешь в своих воспоминаниях.

Когда Цинь Чжаошуан нашла Лян Мо, тот лежал с закрытыми глазами и улыбкой на лице, словно что-то вспоминая. Цинь Чжаошуан быстро дала ему противоядие и остановила распространение яда.

— Госпожа Цинь, отведите меня… отведите меня в башню Ваншулоу.

Ваншулоу. В одной из комнат человек отодвинул ширму, вытащил из-под нее каменную плитку и запустил руку в образовавшееся отверстие, но не нашел того, что искал.

— Вы ищете книгу учета? Записи о коррупции в Циньчжоу за последние десять лет действительно ужасают. Каждая запись в этой книге — это чьи-то слезы и кровь. Губернатор Циньчжоу, что же вы защищаете? Этот город или свои несметные богатства? — Вэй Юньчжун боялся представить, сколько людей погибло в Циньчжоу, сколько жизней было положено на алтарь борьбы с коррупцией. Один человек наживается, а страдают тысячи.

— А ты кто такой? Отдай книгу! — прорычал губернатор Циньчжоу, который уже не был похож на человека. Его лицо покрылось белой шерстью, глаза побелели, а черты исказила злоба.

— Вы не получите книгу.

Ярость губернатора нарастала. Он издал зловещий смех, и его покрытые шерстью руки засветились демоническим светом. Он шаг за шагом приближался к Вэй Юньчжуну. — Ничего страшного. Я поглощу твои воспоминания и сам найду книгу.

В воздухе промелькнул талисман, и женский голос крикнул: — Уйди!

Вэй Юньчжун отскочил в сторону, и перед ним встала девушка.

— Молодой господин, вы, оказывается, мастер скрывать свои таланты, — сказала Цинь Чжаошуан, не оборачиваясь. Когда Лян Мо заверил ее, что книга в безопасности, она все поняла.

Хотя губернатор и превратился в демона, он был не чета настоящему Шименъяо. Цинь Чжаошуан быстро обездвижила его с помощью талисманов, а затем, использовав Благовоние Чистого Дыхания, лишила сознания.

— Господин Вэй, где книга? — спросил Лян Мо, которого поддерживал Лу Янь.

Вэй Юньчжун, видя, как плохо выглядит Лян Мо, поспешил к нему на помощь. — Как мы и договаривались, если с вами что-то случится, я заберу книгу. Тунцянь уже вывез ее из города и отправил в Яньди.

Услышав это, Лян Мо словно сбросил тяжкий груз и упал на руки Лу Яня. — Хорошо… Я… я выполнил его… его просьбу… — прошептал он и потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение