Раздался стук в дверь. Слуга вошел с подносом, полным блюд.
— Скажите, любезный, вы не знаете, где живет староста? — спросил Вэй Юньчжун. Раз уж они остановились в самой большой гостинице города, то слуга должен был знать многое.
Слуга, расставив блюда, ответил: — Какое совпадение! Вы ищете старосту? Можете спросить у нашего хозяина, он завтра как раз собирается к нему. — Видя недоумение на их лицах, слуга хлопнул себя по лбу. — Ой, забыл сказать, наш хозяин — старший брат старосты.
Слова слуги о совпадении оказались правдой. Кто бы мог подумать! Вэй Юньчжун спустился вниз вместе со слугой и, коротко переговорив с хозяином гостиницы, под тем же предлогом делового сотрудничества договорился о совместном визите к старосте на следующий день.
На следующий день они отправились в дом старосты в повозке хозяина гостиницы.
— Братец, я привел к тебе важных гостей, — громко объявил хозяин, обращаясь к Фэн Эру. — Это господа издалека, они хотят открыть в Бицяочжэне большое дело.
Фэн Эр, староста, радушно пригласил их в дом, рассказал о Бицяочжэне и заверил Вэй Юньчжуна, что если тот решит основать здесь торговую лавку и сделать Бицяочжэнь частью торгового пути семьи Вэй, то он, как староста, окажет ему всяческую поддержку.
Вэй Юньчжун лишь ответил: «Благодарю», — а затем, как бы между прочим, спросил о старых торговых домах города: — Я вчера как раз был в шелковой лавке семьи Чжоу. Впечатляющее заведение. А давно господин Чжоу занимается здесь торговлей?
Фэн Эр погладил свою козлиную бородку, подумал и ответил: — Лет десять, наверное. Но Чжоу Вандэ не местный, он, кажется, с юга.
— Какое совпадение! Моя жена тоже с юга. Может быть, они с господином Чжоу из одного места, — подхватил Вэй Юньчжун.
Остальные трое застыли на месте. Цинь Чжаошуан первой пришла в себя: — Я родом из Хучжоу. А господин Чжоу откуда?
Фэн Эр хлопнул себя по лбу: — Вот уж не помню. Раньше были записи, но потом случился пожар, цытан сгорел, и многие записи пропали.
Вэй Юньчжун рассмеялся: — Не стоит беспокоиться, господин староста. Я просто спросил, услышав, что господин Чжоу с юга. В торговле главное — это решительность, проницательность и капитал, а не место рождения.
Фэн Эр тоже рассмеялся, поддакивая, а затем предложил им остаться на обед. Вэй Юньчжун не отказался. Пообедав, он сказал, что хочет осмотреть окрестности Бицяочжэня, и попрощался.
— Видели? Квадратный колодец с узором лотоса. Староста и те трое — из одного места.
Вэй Юньчжун фыркнул: — Не только это. Этот Фэн Эр казался таким приветливым, но все, что он говорил, было сплошной ложью. Чжоу Вандэ — один из самых богатых людей в городе. Даже если бы не было той записи, староста должен был знать о нем все. И никто не спрашивал о записях, но Фэн Эр поспешил сообщить, что они уничтожены. Слишком подозрительно.
— Я только что нашла это, — Цинь Чжаошуан показала им обгоревший клочок желтой бумаги. Хотя от талисмана остался лишь уголок, она сразу узнала его. — Думаю, скоро они сами все расскажут.
Следующие два дня прошли спокойно. Они просто обходили дома в городе.
Третий день, ночь.
Фэн Эр вернулся из городского цытана, но его сердце все еще бешено колотилось. Он зашел в свой домашний цытан, зажег благовония и поклонился предкам.
— Отец, ты еще не спишь? — Фэн Эр, вернувшись в свою комнату, столкнулся с сыном, Фэн Чжэнляном.
— Сейчас лягу, — ответил Фэн Эр, но, сделав пару шагов, обернулся и спросил: — Талисман, который я тебе дал, всегда носишь с собой?
Фэн Чжэнлян кивнул и сказал отцу, чтобы тот шел спать. Сам же он вернулся к себе в комнату.
Фэн Чжэнлян не верил во всю эту чушь. Человек умер — значит, умер. Кости, погребенные в земле, со временем все равно сгниют. Какие еще призраки? Но отец так настойчиво просил его носить талисман, что он не стал перечить. Фэн Чжэнлян, усмехнувшись, потрогал талисман на груди и начал умываться. Наклонившись, он вдруг почувствовал холодок по спине, вздрогнул и резко обернулся. Никого. «Похоже, я перенял от отца эту паранойю», — подумал он и хотел было продолжить умываться, как вдруг, обернувшись, увидел прямо перед собой бледное лицо. — Это ты… это ты!
Пронзительный крик разнесся по дому. Фэн Эр, даже не одевшись, бросился в комнату сына, но было уже поздно. Фэн Чжэнлян лежал мертвый с широко раскрытыми глазами.
Лу Янь, стоявший за пределами дома Фэн, увидел маленькую тень, которая быстро промелькнула мимо. Он бросился за ней, но, проследовав около ли, потерял след. Даже Цзюфан Юйфа не смог его обнаружить. Лу Янь вернулся в дом Фэн, чтобы встретиться с Цинь Чжаошуан.
Фэн Эр был убит горем из-за смерти сына, но появление незнакомцев поразило его еще больше. — Что вы здесь делаете? Кто вы такие?
Цинь Чжаошуан, не обращая на него внимания, подошла к телу и осмотрела его. — Ци призрака очень сильна, но только в этой комнате. Снаружи ее нет.
Фэн Эр оттолкнул ее руку и закричал: — Кто вы такие? Что вы сделали с моим сыном?
Вэй Юньчжун, видя это, подошел к Цинь Чжаошуан, отвел ее в сторону и, глядя в глаза Фэн Эру, спросил: — Это я должен спросить, что вы скрываете, раз довели дело до появления злого духа. И не говорите, что вы ни при чем. — Вэй Юньчжун достал из-за пазухи Фэн Чжэнляна талисман. — От кого вы пытались защитить его этим талисманом?
Фэн Эр, видя, как приветливый молодой господин вдруг стал таким серьезным, на мгновение растерялся, но тут же вспомнил, что он староста, и хотел было что-то сказать, но Вэй Юньчжун достал еще одну вещь. — Бицяочжэнь находится под юрисдикцией Юньчжоу. Я здесь по приказу губернатора Юньчжоу, чтобы осмотреть город. Фэн Эр, вы все еще будете молчать?
Фэн Эр никогда не видел губернатора Юньчжоу, но символ на табличке он узнал.
— Когда твой господин успел получить эту должность? — тихо спросила Цинь Чжаошуан у Тунцяня.
— Губернатор Юньчжоу — это старший брат отца жены старшего сына дяди по материнской линии моего господина. В первый же день в Бицяочжэне господин написал ему и попросил табличку, — объяснил Тунцянь.
Цинь Чжаошуан не сразу разобралась в этих родственных связях, но подумала, что связи действительно решают многое. Она задумалась, и тут вернулся Лу Янь: — Я потерял след. У той тени не было ци призрака.
Это совпадало с выводами Цинь Чжаошуан. Теперь, чтобы узнать, что это за существо, нужно было разговорить Фэн Эра.
Фэн Эр, рухнув на землю, в отчаянии рассказал о давно забытой истории.
Неподалеку от Бицяочжэня была деревня под названием Циншуйвань. В ней жило всего несколько семей, и в одной из них родилась очень красивая девушка по имени Хэ Нян. У Хэ Нян был жених в деревне, но она не хотела оставаться в этой глуши и сбежала с приезжим. Ну, сбежала и сбежала, можно было бы просто забыть о ней, но спустя пять лет Хэ Нян вдруг вернулась. Она рассказала, что ее обманули, что приезжий оказался жестоким игроком и тираном, и она не выдержала и развелась с ним. Жители деревни, помня, что она выросла здесь, и жалея ее, позволили ей остаться. Но на следующий день кто-то из города рассказал Фэн Эру, что Хэ Нян и тот приезжий совершили убийство, и она сбежала от властей. Боясь, что пострадает вся деревня, Фэн Эр решил выдать Хэ Нян. Но она узнала об этом и попыталась сбежать. Во время погони она случайно ударилась о камень и умерла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|