— Беззаботные дни пролетают быстро. Когда Фан Син увидел Ма Су среди тех, кто убирал усадьбу, он кивнул и подозвал его к себе.
Ма Су, опустив голову и держа в руках метлу, нерешительно подошёл к Фан Сину.
Фан Син, взглянув на его тонкую одежду, спросил: — Тебе стыдно?
Ма Су сначала кивнул, потом покачал головой: — Нет, я понимаю, что вы имеете в виду. Я должен заботиться о своей матери, иначе все мои знания окажутся бесполезными.
— Из тебя выйдет толк!
Фан Син одобрительно похлопал его по плечу и сказал: — Зайди ко мне в кабинет попозже, я проверю твои знания.
Неужели?
Ма Су удивлённо поднял голову. Все знали, что Фан Син сдал экзамены ещё в юности, и если бы не его отец Фан Хунцзянь, он, возможно, уже давно был бы чиновником.
Если бы у него был такой учитель, шансы на успех на экзаменах значительно возросли бы.
Однако следующие слова Фан Сина сбили Ма Су с толку.
— Я не буду учить тебя тому, что нужно для экзаменов. Мы не будем говорить о "Четверокнижии" и "Пятикнижии". Если тебя интересуют прикладные науки, тогда приходи.
Фан Син развернулся и пошёл прочь. Он надеялся, что Ма Су последует за ним.
В эту незнакомую эпоху Фан Син постоянно ощущал смутное чувство опасности. И единственный способ справиться с этим чувством — укрепить свои позиции.
"Если я обучу нескольких учеников, и они пойдут по чиновничьей стезе..."
Ма Су ошеломленно стоял на месте. Фан Цзелунь, который всё это время слушал их разговор, с завистью сказал: — Чего же ты ждёшь? Иди скорее! Молодой господин хочет взять тебя в ученики!
— Но я ещё не закончил работу.
За эти несколько дней работа оплачивалась поденно. Если уйти раньше, то не получишь не то что три цзиня муки, но и одного ляна.
Вспомнив вчерашние пельмени, Ма Су почувствовал невыразимый стыд.
Неужели я опустился?
Фан Цзелунь улыбнулся: — Иди скорее. Разве тебе чего-то не хватит, если ты будешь рядом с молодым господином?
Фан Син вошёл в кабинет. Служанка подала чай. Утренний солнечный свет наполнял комнату умиротворением.
Неосознанно играя пресс-папье, Фан Син размышлял о том, как ему жить дальше.
Просто плыть по течению?
Это тоже неплохой вариант. Но у него нет ни власти, ни влияния. Если на него положат глаз сильные мира сего, то отобрать имущество — это ещё самое безобидное, что может случиться.
Путь государственных экзаменов для него закрыт, а значит, и о карьере чиновника можно забыть.
Пока он размышлял, краем глаза заметил робкого Ма Су. Фан Син указал на стул напротив: — Садись.
Увидев, что Ма Су не сел, Фан Син равнодушно сказал: — Чему ты хочешь научиться? О "Четверокнижии" и "Пятикнижии" можешь забыть.
Ма Су с вызовом ответил: — А чему же вы можете меня научить?
Фан Син взглянул на несколько учебников, которые он сам составил, и с добродушной улыбкой сказал: — Я могу научить тебя науке об управлении миром, чтобы ты не был глупцом.
Ма Су смущённо произнёс: — Но я и так не глуп!
Фан Син указал на небо и загадочно спросил: — Знаешь ли ты, почему гремит гром? Знаешь ли ты, почему идёт дождь?
— Знаешь ли ты, почему переворачивается земляной дракон?
Череда вопросов застала Ма Су врасплох. Он почесал затылок и упрямо спросил: — А вы знаете?
Фан Син самодовольно улыбнулся: — Конечно, знаю.
— Тогда я буду учиться.
Ма Су решил, что не должен упускать возможность получить такие глубокие знания.
Фан Син с энтузиазмом посмотрел на этого юношу с бунтарским духом и сказал: — Слова без практики — пустой звук. Сегодня я открою тебе глаза.
Ма Су увидел, как Фан Син достал сваренное вкрутую яйцо и ловко очистил его от скорлупы. На столе оказалось белоснежное яйцо.
— Это…
— Это стеклянный стакан.
Ма Су широко раскрыл глаза, поражённый до глубины души.
В то время уже существовало стекло, но оно было очень мутным. Если бы кто-нибудь увидел этот стеклянный стакан в руках Фан Сина, это, вероятно, привело бы к кровопролитию.
Фан Син приложил яйцо к горлышку стакана, а затем позвал служанку и попросил налить в стакан кипятка.
Когда стакан стал горячим на ощупь, Фан Син вылил воду и положил яйцо, которое было немного шире горлышка, на стакан. Подняв голову, он спросил Ма Су: — Как ты думаешь, сможет ли это яйцо само опуститься в стакан? Причём целым и невредимым.
Ма Су покачал головой, всё ещё находясь под впечатлением от прозрачного стеклянного стакана.
— Тук-тук-тук!
Фан Син постучал по столу, призывая Ма Су внимательно смотреть на яйцо.
— Подойди ближе.
Ма Су подошёл к столу и увидел, что на внутренних стенках стакана начали появляться капельки воды.
Затем произошло нечто странное, заставившее Ма Су протереть глаза.
— Яйцо, как оно само опускается?
Ма Су почувствовал, что его представления о мире перевернулись.
Яйцо опускалось медленно, но верно.
Раздался звук "плюх!", и яйцо оказалось на дне стакана.
Ма Су, глядя на яйцо, взволнованно спросил: — Господин Фан, это иллюзия?
Фан Син не рассердился, а лишь спокойно и с достоинством ответил: — Нет, это наука.
— Что такое наука? — озадаченно спросил Ма Су.
— Наука может объяснить, почему на небе сверкают молнии и гремит гром, почему льёт дождь, а также объяснить, почему переворачивается земляной дракон. В принципе, в мире нет ничего, чего не могла бы объяснить наука.
Фан Син погладил свою несуществующую бороду, приняв вид умудрённого опытом инженера человеческих душ.
Ма Су с сомнением сказал: — Но мне ещё нужно три дня в неделю ездить в город на учёбу, времени маловато.
В те времена государственные экзамены были единственным способом для бедняков изменить свою жизнь, поэтому Фан Син не собирался лишать Ма Су этой возможности. Он спокойно сказал: — У меня есть некоторые записи и книги. Когда у тебя будет свободное время, перепиши их себе. Не спрашивай меня ни о чём, учись сам.
Фан Син выглядел немного смущённым. Ма Су тут же поклонился и сказал: — Да, я понял.
В усадьбе все знали, что Фан Син из-за своего отца не может участвовать в государственных экзаменах.
Ма Су почувствовал сожаление. Он считал Фан Сина невероятно талантливым, но, к сожалению, пострадавшим из-за своего отца. Неудивительно, что он теперь даже не хочет упоминать о "Четверокнижии" и "Пятикнижии".
Когда Ма Су ушёл, Фан Син потянулся и позвал: — Сяобай.
Сяобай, словно по волшебству, появилась в комнате, её движения, когда она придерживала юбку, выглядели особенно очаровательно.
— Молодой господин, вы звали меня?
Её большие, сверкающие глаза на мгновение заворожили Фан Сина. Затем он сказал: — Скажи Хуанян, что на обед я хочу холодную лапшу.
Холодную лапшу приготовить несложно. Лапшу нужно отварить в кастрюле до полуготовности, затем вынуть и обдать колодезной водой, добавить приправы — и вот вам вкусное блюдо.
Фан Син достал стеклянную банку. Её содержимое выглядело немного странно, словно что-то, залитое маслом.
Лаоганьма! Знаменитая приправа, покорившая весь мир.
— Вот, это курица с перцем чили, добавь немного, будет вкуснее.
Лапша выглядела немного бледной, но когда в неё добавили масло с перцем чили и перемешали, красный цвет сразу же пробудил аппетит.
— Муж мой, что это?
Чжан Шухуэй с любопытством посмотрела на перец чили в тарелке Фан Сина.
На лице Фан Сина появилась озорная улыбка. Он подзадорил: — Шухуэй, попробуй немного, гарантирую, что у тебя разыграется аппетит.
— Сяобай, ты тоже.
Фан Син зачерпнул немного соуса с перцем чили и положил его в тарелку Сяобай, а затем подбодрил: — Попробуй, и тебе захочется ещё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|