Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Этот деревянный ящик я знал слишком хорошо. Или, вернее, весь клан Гу знал его досконально.
Коробка передавалась из поколения в поколение сотни лет. Только каждый прямой наследник клана Гу получал кодовый засов, основанный на системе Багуа, но было одно непреложное правило: не открывать.
Поэтому каждый наследник клана Гу знал о содержимом, но никогда не видел его.
В тот момент, когда крышка ящика открылась, мой взор мгновенно потемнел, и в ноздри тут же проник неприятный запах. Ни я, ни Второй Дядя не пострадали, но мужчина и женщина напротив нас вскрикнули, легко оттолкнулись ногами и отступили назад. В мгновение ока они бесшумно оказались у входа и закрыли за собой дверь.
Теперь в комнате стало ещё темнее.
Второй Дядя настороженно поднял взгляд на обоих. Те двое что-то быстро проглотили, не обращая внимания на Второго Дядю, затем подошли и вместе со мной заглянули в деревянный ящик.
Внутри ящика лежал боевой шлем: целиком чёрный, отлитый из черного железа, он источал глубокий, тёмный блеск. Его венчал пурпурный золотой венец, а на корпусе были выгравированы драконьи орнаменты.
— Потрясающе! — воскликнул Человек в маске. — Вещь двухтысячелетней давности, и в такой сохранности! Это свидетельствует о невероятном мастерстве!
Хлоп! Я был полностью поглощён созерцанием, как вдруг чья-то рука потянулась и захлопнула деревянный ящик. Присмотревшись, я понял, что это был Второй Дядя.
— Кто вы такие?! — Второй Дядя, впервые за долгое время, отложил свою винную горлянку в сторону. — Если вы сегодня не объяснитесь, то останетесь в моём доме Гу!
— Хе-хе! — холодно усмехнулась женщина. — Наследники клана Гу теперь даже свои фамильные реликвии уберечь не могут. Думаешь, если мы смогли незаметно украсть Шлем Императора, то не сможем уйти отсюда?
— Ха! — Второй Дядя громко рассмеялся. — В воровстве я вам не ровня, но в боевых навыках вы вряд ли меня одолеете! — Сказав это, Второй Дядя резко оттолкнул меня в сторону, а его другая рука, подобно молнии, нанесла удар по ближайшему Человеку в маске.
Женщина издала резкий возглас и, взмахнув ногой, с громким хлопком преградила путь удару Второго Дяди. Оба нахмурились. Второй Дядя холодно хмыкнул и вновь ринулся вперёд, но женщина поспешно крикнула: — Второй Дядя, остановитесь!
— Говорите, кто вы такие?! — Второй Дядя опустил стойку и строго спросил женщину.
— Я только что сказала, что этот боевой шлем называется Шлемом Императора, — тихо произнесла женщина. — Второй Дядя должен понимать, зачем мы здесь.
Второй Дядя ничего не ответил, лишь повернул голову и бросил на меня взгляд, словно что-то обдумывая.
В этот момент я был совершенно сбит с толку. Я лишь знал, что этот Шлем Императора был боевым шлемом Императора Гао-цзу Лю Бана. Я никогда не видел его за все эти годы, и даже не понимал, почему он стал фамильной реликвией нашего клана Гу. Все происходящее сейчас превосходило моё воображение. На моей памяти, включая моего отца, который умер более десяти лет назад, это был первый раз, когда кто-то из клана Гу продемонстрировал свои боевые навыки.
Вот только почему никто не учил меня кунг-фу?!
— Хоть мой клан Гу сейчас и находится в упадке, но до того, чтобы каждый мог над нами издеваться, дело ещё не дошло, — Второй Дядя вновь взял свою винную горлянку и, присев на стул, сделал глоток вина. — Так что лучше прямо скажите, зачем вы пришли.
— Второй Дядя, вы преувеличиваете, — сказала женщина. — Кто в цзянху не знает о репутации клана Гу? Даже в упадке никто не посмеет тронуть Гу. — Сказав это, она поклонилась мне и Второму Дяде. — Меня зовут Лян Жои. За инцидент со Шлемом Императора приношу извинения. Мы пришли, чтобы пригласить молодого господина Гу.
Пригласить меня?!
Я растерялся ещё сильнее: зачем меня приглашать?!
Я только-только окончил университет, прошло меньше трёх месяцев. У меня нет ни боевых навыков, ни опыта в нашем деле. Вы и сами на меня наверняка косо смотрите, а я иной раз и сам на себя косо смотрю. Зачем вам меня приглашать?
— Пригласить Гу Жуя? — Второй Дядя тоже с недоумением посмотрел на Лян Жои, затем горько усмехнулся. — Кто тебя прислал?
— Второй Дядя его не знает, — ответила Лян Жои. — Его зовут Лян Дун. Могу лишь сказать, Второй Дядя, что Господин Лян знает о давних событиях, связанных с вашим старшим братом.
Услышав это, Второй Дядя заметно помрачнел. Я ясно видел, как его рука, державшая винную горлянку, слегка дрогнула, а брови тут же сошлись на переносице: события, связанные с моим отцом?
Моего отца звали Гу Вэньчжун, он погиб в автокатастрофе, когда мне было шесть лет. А моя мать умерла от болезни при моём рождении.
Неужели то, о чём говорила Лян Жои, связано со смертью моего отца?
— Какова ваша цель? — Второй Дядя вдруг рассмеялся. — Вы хотите забрать Шлем Императора?
— Не только Шлем Императора! — сказала Лян Жои. — Господин Лян поручил нам найти все шесть Доспехов Хань.
— Все?! — Второй Дядя был поражён ещё больше. И в моём сердце, как и в его, поднялась волна потрясения.
— И этот Господин Лян, он знает, как найти все шесть Доспехов Хань? — недоверчиво спросил Второй Дядя.
Лян Жои ничего не ответила, лишь решительно кивнула.
Второй Дядя сделал большой глоток вина, икнул, а затем посмотрел на меня налитыми кровью глазами: — Сяо Жуй, что ты об этом думаешь?
Что я думаю? Я вообще понятия не имею, что происходит! О легенде Доспехов Хань я, конечно, слышал, но как можно найти то, что не было найдено за две тысячи лет? И самое главное, почему должен идти я? Я ведь совсем не эксперт в этом!
— Если молодой господин Гу не пойдёт, мы заберём этот Шлем Императора! — Лицо Лян Жои по-прежнему оставалось бесстрастным.
Второй Дядя опешил, затем, улыбнувшись, махнул рукой: — Забирайте, если хотите. Эта вещь пробыла в нашем клане Гу несколько сотен лет, и, кроме того, что из-за неё наш род теперь малочислен, никакой другой пользы от неё нет. Может, если она исчезнет, это даже к лучшему.
Я вздрогнул и инстинктивно положил руку на деревянный ящик: — Нет! Шлем Императора нельзя забирать! Я пойду с вами!
Лян Жои коротко ответила и, повернувшись ко Второму Дяде, сказала: — Второй Дядя, если ваш молодой господин согласится пойти, это будет помощью не только для нас, но и для вашего клана Гу! Если на этот раз всё получится, ваш клан Гу получит немалую выгоду.
Сказав это, Лян Жои подошла ко мне: — Гу Жуй, завтра в пять утра я за тобой заеду. — Затем они вдвоём развернулись и ушли, оставив меня, всё ещё не пришедшего в себя, и несколько меланхоличного Второго Дядю...
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|