Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Фу вечером зажгла успокаивающие благовония, держала медицинскую книгу, пока глаза не затуманились, и только когда не могла больше держаться, попросила Бай Син расстелить постель.
Она про себя повторяла, чтобы не видеть Сяо Цзина во сне, но, очевидно, Господин Чжоу не услышал её мольбы.
Цзян Фу снова погрузилась в сон.
На этот раз она была на воде, в той же одежде, что и днём, но платье гуансяньцюнь промокло, и верхняя вуаль прилипла к телу, создавая туманный, крайне интимный силуэт.
Она лежала на коленях Сяо Цзина, и на огромной лодке-драконе были только они вдвоём. Спокойная днём гладь озера во сне волновалась, лодка покачивалась.
Цзян Фу боялась воды, поэтому, глядя на бушующие волны, крепко закрыла глаза. Она не смела оглядываться, и от страха могла лишь цепляться за единственную опору.
Сяо Цзин открыл глаза и увидел её такой жалкой.
Её фигура едва проступала сквозь одежду, но даже сквозь неё чувствовалась мягкость на его коленях.
С его ракурса он видел не только её слегка дрожащую голову, но и ослепительно белую нежность.
В горле у Сяо Цзина пересохло. Он наклонился, обнял её, поглаживая по спине, нежно уговаривая: — Не бойся.
Он знал, что она боится воды, но не ожидал, что во сне это тоже проявится.
Цзян Фу ещё не оправилась от страха, как снова побледнела от Сяо Цзина.
Она дрожа подняла голову, кусая губы от ужаса: — Ты… как ты можешь говорить?!
Она видела его во сне больше года, но впервые слышала его голос.
Цзян Фу почувствовала, что что-то не так.
— Не могу говорить?
Сяо Цзин не знал, о чём думает девушка. Он обнял её, сменил позу и сомкнул ноги.
Тело Цзян Фу взлетело и снова опустилось, чувство невесомости заставило её крепко обхватить шею мужчины, её нежные красные губы коснулись его уха, и её голос снова прозвучал:
— Не смей говорить, мне страшно!
Она до дрожи боялась Сяо Цзина в реальности, и хотя во сне тоже боялась, но мужчина не говорил, и она могла сбежать, если он её обижал.
Но теперь Сяо Цзин заговорил.
Тело Цзян Фу задрожало, она больше не могла контролировать Сяо Цзина во сне.
Сяо Цзин почувствовал, что она хочет сбежать, и его хватка стала такой сильной, что он чуть не сдавил её талию.
Цзян Фу в панике схватила его за руку, не обращая внимания на то, что они на лодке-драконе, а вокруг бушует озеро, и сильно оттолкнула мужчину.
— Я больше не хочу видеть тебя во сне!
— Цзян Фу!
...
Семья Сяо.
Сяо Цзин резко открыл глаза, и в ушах всё ещё звучали решительные слова девушки.
Не хочет видеть его во сне?
Хе-хе.
Глубокая тьма сгустилась в глазах Сяо Цзина.
За дверью послышался торопливый стук.
— Третий господин, пришёл старший молодой господин.
Сяо Цзин нахмурился, тяжело выдохнув накопившееся раздражение. В его голосе слышался гнев от неудовлетворённости.
— Зачем он пришёл?
— Третий дядя, ты обманул меня!
Едва дверь открылась, Сяо Юйчжан нетерпеливо ворвался внутрь.
На красивом лице юноши читался гнев обманутого человека, кулаки были крепко сжаты по бокам. Если бы он не знал, что не сможет его победить, он бы уже давно пустил их в ход.
— Третий дядя, ты сказал мне, что сестра А-Фу некрасива и безобразна, но она же... она же такая красивая, ты обманул меня!
Сяо Цзин был одет только в ночную рубашку, но исходящая от него суровость заставила Сяо Юйчжана не сметь смотреть ему прямо в глаза.
— Пришёл потребовать объяснений?
Его голос был равнодушным, но Сяо Юйчжан потерял смелость задавать вопросы, его плечи сильно поникли.
— Если бы третий дядя сказал мне правду, я бы не расторг помолвку с сестрой А-Фу...
— Это ты легковерно поверил, что Цзян Фу некрасива и безобразна? Тебя кто-то заставлял расторгать помолвку? Тебя кто-то останавливал, когда ты шёл в семью Цзян?
Сяо Юйчжан покраснел от этих трёх вопросов подряд Сяо Цзина и долго не мог вымолвить ни слова.
Конечно, он знал, что расторжение помолвки с Цзян Фу было его ошибкой, но почему тогда Сяо Цзин не остановил его?
И ещё: — Тогда я спросил третьего дядю, некрасива ли Цзян Фу, почему третий дядя кивнул?
Он словно нашёл ошибку Сяо Цзина и, покраснев, зарычал.
— Хе!
Сяо Цзин холодно усмехнулся, в его глазах читалось разочарование.
— Разве я сам говорил, что она некрасива?
Сяо Юйчжан внимательно вспомнил их разговор в тот день. Он спросил Сяо Цзина, некрасива ли Цзян Фу и труслива ли, и Сяо Цзин только кивнул.
Он думал, что Сяо Цзин согласен с тем, что Цзян Фу некрасива и труслива, но не ожидал, что это касается только последнего.
Сяо Юйчжан пошатнулся, словно потеряв душу.
— Почему? Почему ты не сказал мне правду?
— А в этом был бы смысл? — брови Сяо Цзина опустились, а исходящий от него холод стал ещё сильнее.
— У тебя даже не хватило смелости лично прийти и расторгнуть помолвку. Что толку от того, что ты знаешь правду? Раз помолвка уже расторгнута, пути назад нет. Если хочешь быть молодым человеком из семьи Сяо, держись подальше от Цзян Фу, не заставляй меня презирать тебя!
— Третий дядя!
Сяо Юйчжан не ожидал, что Сяо Цзин будет говорить таким резким тоном. Он знал, что он слаб, но это же была Цзян Фу, Цзян Фу, которая должна была стать его женой. Виноват он сам, что поверил слухам и отказался от неё.
— Я не отпущу её! Если помолвка расторгнута, я снова её заключу! Я всё равно женюсь на сестре А-Фу!
Ночью поднялся ветер, пламя свечи задрожало. Стоящий рядом слуга увидел, что лицо его господина стало темнее ночи, и тайно вспотел за Сяо Юйчжана.
Разве старший молодой господин не напрашивается на смерть? Цзян Фу теперь та, о ком его господин мечтает. Старший молодой господин хочет передумать, но, похоже, уже поздно.
— Убирайся!
Сяо Цзин не хотел больше с ним спорить и холодно рявкнул.
Сяо Юйчжан был одновременно зол и испуган, его кулаки сжимались и разжимались, и только через несколько попыток он смог взять себя в руки.
— Убираюсь так убираюсь! Даже если третий дядя презирает меня, я всё равно женюсь на сестре А-Фу!
— Господин?
Фигура Сяо Юйчжана исчезла за дверью, слуга выглядел обеспокоенным.
Его господин обычно больше всего любил этого племянника, но теперь из-за одной женщины между ними возникли разногласия.
Какая же сила притяжения у Цзян Фу, что она смогла покорить сердца двух самых выдающихся мужчин в столице.
— Хорошо охраняй дверь. Впредь, без моего разрешения, никого не впускать.
Это он собирается отдалиться от старшего молодого господина?
Слуга посмотрел на суровое лицо Сяо Цзина и подавил все посторонние мысли.
Мысли господина ему не понять, лучше ему просто добросовестно выполнять свои обязанности.
...
— Хлоп!
Шум из третьей резиденции донёсся до главной резиденции. Услышав, что её сын из-за женщины пошёл выяснять отношения с Сяо Цзином, госпожа Ван, супруга наследника, в гневе разбила глазурованную чашу.
— Этот непутёвый сын!
— Что ты делаешь, госпожа?
Сяо Шицзы уже дремал, но проснулся от звука разбитой чаши.
— Твой сын сходит с ума из-за женщины, а ты всё ещё можешь спать?
— Какая женщина?
Мозг Сяо Шицзы сейчас был в тумане, и он не понял слов госпожи Ван.
— Кроме Цзян Фу, какая ещё женщина? Не знаю, какое колдовское зелье эта женщина дала Чжану, но он вернулся извне и всё время твердит, что жалеет о расторжении помолвки, и ещё говорит... ещё говорит, что женится на Цзян Фу! Как это возможно?! Расторжение помолвки уже оставило пятно на нашей репутации, а теперь он хочет передумать? Что о нас подумают другие? Разве это не значит снять с себя лицо и позволить другим топтать его?
Госпожа Ван больше всего ценила репутацию. Она скорее умрёт, чем признает свою ошибку.
Но Сяо Юйчжан не обращал на это внимания, теперь он даже осмелился требовать объяснений от Сяо Цзина.
Госпожа Ван так рассердилась, что чуть не выплюнула кровь.
— Я думала, что-то серьёзное. Чего стоит репутация? Если Чжан любит её, пусть возьмёт её в наложницы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|