Глава 9: Приглашение Сюй Юнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В последующие дни Цзян Фу заперлась во второй резиденции и читала книги.

Сборник рецептов благовоний она уже почти дочитала, теперь начала изучать медицинские книги.

Все эти книги оставила ей мать. Цзян Фу не знала о происхождении матери и никогда не видела внешних лекарей, поэтому, естественно, не осознавала ценности этих медицинских книг.

С тех пор как она научилась читать, она листала эти книги, и хотя никогда не применяла знания на практике, она знала их содержимое наизусть.

Однако, как говорится, врач не лечит себя сам. Прочитав целый сундук медицинских книг, она так и не нашла причину своих снов.

Возможно, она просто предавалась дерзким фантазиям, жаждая красоты Сяо Цзина, оттого и воображала его каждую ночь во сне.

При этой мысли лицо Цзян Фу покраснело.

— Госпожа, госпожа, пришли люди из семьи Сюй!

Бай Син торопливо вошла, держа в руках приглашение, на ее лице сияла неприкрытая радость.

— Госпожа из семьи Сюй приглашает вас в гости.

— Сестрица Юнь?

Цзян Фу забыла о смущении, ее миндалевидные глаза широко распахнулись, когда она спросила служанку.

Бай Син энергично закивала: — Именно госпожа Сюй Юнь.

Цзян Фу немного задумалась. Действительно, в семье Се Сюй Юнь говорила, что пригласит ее в гости, но после всего, что произошло в тот день, ее репутация стала еще хуже. Цзян Фу думала, что Сюй Юнь теперь будет держаться от нее подальше.

— А что сказала старшая госпожа?

Ей требовалось согласие Госпожи Янь, чтобы выйти из дома.

Услышав это, Бай Син довольно хмыкнула: — Госпожа, знаете ли вы, кто пришел из семьи Сюй? Это старшая управляющая при госпоже Сюй! Старшая госпожа не посмела ее остановить, так что можете смело идти и развлекаться.

Бай Син легко ступала, выглядя счастливее, чем Цзян Фу.

В прошлый раз ее госпожа была несправедливо обижена, а старшая госпожа без разбора заперла ее. Бай Син, наконец, смогла выпустить накопившуюся злость.

Хотя глава семьи Сюй был всего лишь Шиланом Министерства работ, его сестра была могущественной: тетя госпожи Сюй Юнь была нынешней Императрицей и родила единственного наследника Императора. Как дядя наследника престола, в столице было мало людей, кто осмелился бы не уважать семью Сюй.

Даже если Госпожа Янь была недовольна, она не осмелилась бы удерживать Цзян Фу.

Ее госпожа могла выйти из дома, и Бай Син уже с радостью отправилась выбирать одежду и украшения.

В главной резиденции Госпожа Янь в гневе разбила чашку.

— Когда эта девчонка успела подружиться с госпожой Сюй Юнь, да еще так, что семья Сюй прислала за ней приглашение?

Госпожа Янь не могла понять, почему Сюй Юнь не дружит с ее Яо'эр, которая во всем превосходила эту сироту Цзян Фу, а вместо этого приглашает Цзян Фу.

Лицо Цзян Яо тоже было недовольным, ее слова были полны зависти.

— Сюй Юнь не могла искренне пригласить Цзян Фу. Это наверняка для того, чтобы разозлить Линь Сюэянь. Чем больше она так делает, тем сильнее Линь Сюэянь будет нападать на Цзян Фу.

— Яо'эр права.

Пока Сюй Юнь не благоволила Цзян Фу, Госпожа Янь чувствовала себя спокойнее.

Поскольку приглашение было от ровесницы, Бай Син не стала выбирать для Цзян Фу слишком пышное платье. Цзян Фу позволила ей себя нарядить, и за четверть часа была готова.

Девушка была одета в гусино-желтую многослойную юбку с тысячей складок, на поясе у нее был белый нефрит. Этот нефрит оставил ей покойный второй господин Цзян. Он был теплым зимой и прохладным летом, а его форма в виде маленького кролика очень нравилась Цзян Фу.

Прическа была простой — двойной пучок, закрепленный двумя нежно-зелеными резинками для волос. В ушах были серьги того же цвета, и при движении два маленьких шарика нежно покачивались.

Сегодня она не наносила макияж, Бай Син лишь поставила ей точку киновари на лбу, что делало Цзян Фу такой же милой и послушной, как мальчик-послушник при бодхисаттве.

— Не зря второй господин назвал вас А-Фу! — Бай Син, глядя на свою госпожу, не переставала восхищаться. — Как было бы хорошо, если бы второй господин и его госпожа были живы, тогда о нашей госпоже было бы кому заботиться.

В отличие от нынешнего положения, когда ее даже по детскому имени никто не называет, а старшая госпожа и остальные постоянно обижают.

Цзян Фу поджала губы, она тоже скучала по родителям.

Но она обещала родителям, что будет жить хорошо.

— Пойдем.

Карета семьи Сюй уже ждала снаружи. Матушка Цао, будучи самой доверенной старшей управляющей при госпоже Сюй, естественно, обладала острым взглядом.

Репутация Цзян Фу в столице была испорчена. Сюй Юнь так настойчиво уговаривала госпожу Сюй пригласить ее, что это казалось невероятным не только госпоже Сюй, но и самой матушке Цао.

Обе они гадали, не является ли эта четвертая госпожа Цзян слишком хитрой и не околдовала ли она Сюй Юнь.

Но увидев Цзян Фу, матушка Цао поняла, что ошиблась.

Четвертая госпожа Цзян была необыкновенно красива, даже красивее их старшей тетушки из дворца.

Но помимо красоты, в ней было больше невинной наивности, а ее мысли были настолько просты, что она не могла ничего скрыть. Их госпожа привыкла к интригам внутреннего двора, и то, что ей понравилась четвертая госпожа Цзян, было совершенно естественно.

Даже у самой матушки Цао, увидев четвертую госпожу Цзян, невольно возникла симпатия.

Улыбка на лице матушки Цао стала искреннее, и она лично спустилась, чтобы помочь Цзян Фу: — Четвертая госпожа, скорее поднимайтесь. Наша госпожа все эти дни только о вас и говорила, и вот, наконец, вы пришли.

Цзян Фу редко общалась с людьми, и, столкнувшись с энтузиазмом матушки Цао, она мягко поблагодарила: — Угу.

Ее послушный и милый вид еще больше понравился матушке Цао.

Сюй Юнь уже ждала у входа. Как только Цзян Фу вышла из кареты, Сюй Юнь обняла ее и повела к себе во двор.

— Я знаю, ты любишь сладости, поэтому специально попросила повара приготовить много всего. Позже посмотришь, что тебе понравится.

— Спасибо, сестрица Юнь.

Сюй Юнь держала ее за руку. Сюй Юнь обладала округлой, благополучной внешностью, и ее руки, как и она сама, были пухлыми и очень приятными на ощупь.

Хотя в эту династию худоба считалась красотой, не было строгих правил, что у женщин должна быть тонкая талия, как у ивы. Благородных девиц с округлыми чертами, как у Сюй Юнь, было немало, и все они были любимыми дочерьми в своих семьях.

Двор Сюй Юнь был самым большим в семье Сюй, за исключением главного двора господина и госпожи Сюй, и был очень изысканно и богато украшен.

— Смотри, это все я велела приготовить. Это пирожное «Цветы сливы», которое наш повар готовит лучше всего. Цветы сливы собирали еще зимой, их засахаривали и запечатывали в банки, а теперь из них сделали очень ароматные и сладкие пирожные. Сестрица А-Фу, попробуй.

— Хорошо.

Цзян Фу взяла пирожное, подложив под него платок. Корочка пирожного «Цветы сливы» была хрустящей, а начинка, как и сказала Сюй Юнь, была ароматной и вкусной.

Она откусила кусочек, и начинка чуть не потекла. Она осторожно ела, надув щеки, чтобы ничего не вытекло.

Ее глаза сияли, и она выглядела очень мило.

— Вкусно!

Сюй Юнь, глядя на нее, похожую на маленького хомячка, улыбнулась.

— Сестрица А-Фу, если тебе нравится, ешь побольше, это все твое.

— Угу, угу.

Цзян Фу кивнула, надув щеки, став еще больше похожей на маленького хомячка.

Сюй Юнь, глядя на нее, тоже почувствовала, что сегодняшнее пирожное «Цветы сливы» стало ароматнее и слаще, чем обычно. Они обе с удовольствием ели сладости, ничуть не чувствуя пресыщения.

Хотя это была всего лишь их вторая встреча, им было о чем поговорить, просто обсуждая сладости.

Матушка Цао некоторое время наблюдала и поняла, что ее госпожа искренне симпатизирует Цзян Фу, и что четвертая госпожа Цзян действительно очаровательна. Ей не нужно было беспокоиться, что она плохо повлияет на госпожу. Поэтому она тихо удалилась, чтобы доложить госпоже.

Но как только она подошла к воротам внешнего двора, она увидела, что все слуги резиденции выходят наружу.

Матушка Цао схватила первого попавшегося слугу и спросила: — Что случилось?

Неужели в резиденции что-то произошло?

Слуга, которому поручили задание, очень торопился, но не осмелился не ответить матушке Цао.

— Это третий господин Сяо внезапно прибыл в резиденцию, госпожа велела нам идти вперед и прислуживать ему.

Выражение лица матушки Цао изменилось: — Зачем пришел третий господин Сяо? Наш господин ничего не совершал.

Этот третий господин Сяо был Командующим гвардии Цзиньу. Он не приходил без причины; если он приходил, значит, кто-то из хозяев совершил преступление.

Ноги матушки Цао подкосились, и она, забыв о Цзян Фу, поспешила в главный двор.

В это время Сяо Цзин рассеянно беседовал с Шиланом Сюй, а услышав, что маленькая девушка приехала в семью Сюй, он уже не мог контролировать свои ноги.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение