Глава 5: Страх зарождается в сердце

Знахаря охватило чувство вины, смешанное со страхом.

Он слышал о деревне на севере, слышал об этой деревне, где жила всего одна человеческая семья, и также слышал эту абсурдную и нелепую историю.

【Никто не может устоять перед ее красотой.】

Сначала он не верил.

Но…

Но…

Теперь ему пришлось поверить.

Он встретил Чжуцюэ — одну из двенадцати шикигами Абэ но Сэймэя.

— Сакура — супруга господина Сэймэя.

Поэтому…

Поэтому—

Он должен был уйти.

Но не ушел.

Вино Бессмертия могло даровать человеку вечную жизнь.

Он хотел использовать товар, чтобы выразить эту связь, лишенную эмоций.

Но у нее не было денег.

Поэтому он подарил ей его.

С отсутствующим видом он смотрел, как будущий Король Проклятий выпил это вино.

Он должен был убить его.

Должен был.

Но не сделал этого.

Терзаемый угрызениями совести, мучимый тревогой и чувством нехватки, знахарь в конце концов снова нашел ее.

Одна порция яда, одна порция еды.

Как такое возможно?

Разве там мог быть яд?

Он видел, как она осторожно обнимала ребенка; этот ребенок, такой маленький, такой странный, увидев, что он смотрит на него, даже улыбнулся.

Он притворялся без сознания.

Осознав это, знахарь почувствовал еще большую внутреннюю борьбу.

Этот ребенок… по-своему захватывал принадлежащую ему мать.

На теле другого ребенка явно ощущалась его проклятая энергия; тот был избит, почти убит, но в итоге, после каких-то раздумий…

Все же оставил его в живых.

Этот тип… уже был связан?

Ему дали имя, и одновременно он был связан этим проклятием.

Это проклятие…

Такое проклятие…

Это проклятие, искаженное в «любовь».

Оно крепко держало этого зверя.

Приручило его.

Исправило его.

Смягчило его.

И именно в этот момент знахарь наконец понял, в чем заключалась ее красота.

【Это материнская любовь.】

— Это поистине… — Знахарь взвалил на спину свой короб с лекарствами и вздохнул. — До чего же это ужасающе.

【Сукуна — символ моего греха.】

【Поэтому я ■ люблю его.】

Ах, пожалуйста, не говорите ерунды при моем ребенке.

Даже если я не люблю этот мир, то перед моим ребенком — маленьким, милым, очаровательным Голубичным йогуртом — я должна изображать любовь.

Я стараюсь быть хорошей матерью.

Кажется, эффект неплохой.

Я снова нашла разрушенную деревню.

Послала Сукуну поискать, нет ли чего-нибудь съестного, а сама начала допрашивать Ли Мэя.

Потому что раньше, хотя куда бы я ни пошла, везде случались несчастья, но никогда еще не было так плохо.

Ради безопасности моего ребенка Сукуны, лучше сначала разобраться с Ли Мэем.

— Ты причинишь нам вред?

— Нет, госпожа… — Он очень волновался, изо всех сил пытаясь что-то мне донести. — Клянусь, я никогда не причиню вреда вам, госпожа—!

— Не клянись мне. — Я прервала его, опустив голову и поглаживая свой живот. — Поклянись моему ребенку.

— Никогда не причинять вреда Рёмену Сукуне.

Затем я подняла голову и прямо посмотрела на Ли Мэя: — Осмелишься поклясться?

Ли Мэй замолчал.

Затем он поднял голову: — Если это ваше желание.

Он поклялся.

Я вздохнула с облегчением и тут же потеряла сознание.

Когда я очнулась, Сукуна сидел у моей кровати, его четыре глаза ярко смотрели на меня.

Он такой послушный.

Я вздохнула с облегчением, но внезапно обнаружила, что не могу пошевелиться. Я спросила своего ребенка:

— Который час?

— Час Дракона.

Около семи утра? Тогда действительно пора вставать.

Я как раз собиралась подняться, когда Сукуна придавил меня сверху, упершись руками по обе стороны от меня. Я отчетливо видела его четыре глаза, разделенное надвое лицо и невероятно крепкое тело, хотя он ел совсем немного.

Кажется… он снова вырос?

Или мне показалось?

— Хорошо отдохни.

Так он сказал.

Затем он опустил голову и легонько потерся своим лицом о мое. Его кожа была очень горячей, тело — очень сильным, и я отчетливо чувствовала, как его жизнь бурно развивается.

— Сомэн?

— ?

Я улыбнулась и ткнула его в щеку: — Две порции сомэн.

Малыш рассердился и свирепо укусил меня за палец, его глаза сверкнули яростью.

Я не рассердилась, а, наоборот, улыбаясь, ткнула его другой рукой в щеку: — Голубичный йогурт.

— ?

Он был в замешательстве.

— Впредь наш секретный код будет: «Голубичный йогурт» и «Две порции сомэн».

Помолчав, я спросила: — Тебе нравится это прозвище?

В итоге, конечно, малыш рассердился и перестал обращать на меня внимание.

Затем он сердито накрыл меня одеялом, откуда-то достал миску риса, сунул мне в рот и, фыркнув, отвернулся.

Капризный ребенок такой милый.

Слишком милый.

Это холодное лицо выглядело таким красивым, а еще эти мышцы пресса, эти четыре глаза, четыре руки тоже великолепны… Если у него в будущем появится девушка, ей наверняка будет очень хорошо.

…Я не шучу.

Поскольку это мой ребенок, я так или иначе очень о нем забочусь.

Поскольку это мой единственный, настоящий ребенок, я хочу относиться к нему как можно лучше, несмотря ни на что.

Мое тело было сковано.

Я не могла пошевелиться.

Существо в моем животе, казалось, постоянно высасывало из меня питательные вещества.

Даже не знаю, умру ли я, когда оно вырвется наружу…

Впрочем, смерть — это ничего страшного.

В конце концов, это всего лишь сон.

Все равно после моей смерти Сукуна забудет о моем существовании, и в этом мире не останется и следа от меня.

Меня не будет в этом мире.

История забудет меня.

…Если подумать с другой стороны, сны Синапса, эта высокая технология просто ужасна.

Насильственное стирание.

Насильственное изменение памяти.

Эх… Хотя так, но сначала я действительно хотела убить Ли Мэя.

Неожиданно потом потеряла сознание.

Какая неудача.

Я собралась встать, чтобы осмотреться поблизости.

Ребенок вернулся и, увидев меня в таком состоянии, расстроился.

Он поправил мне одеяло и сказал:

— Хорошо отдохни.

Да, я закрыла глаза.

Мне действительно никогда не снилось, что я стану матерью, такой милый сон.

Почему же так?

Хм…

Непостижимо, невообразимо.

Но ничего.

Скоро все закончится.

Я обещаю.

— Чем ты сегодня занимался?

— Охотой.

— Охотой?

— Угу.

Он еще такой маленький.

Я была не очень рада и собиралась сказать ему, что ему не нужно так много делать.

Но, глядя на приготовленное мясо, которое ребенок радостно мне принес, я все же не смогла произнести эти слова.

Даже… даже если ко мне немного вернулось чувство вкуса.

Даже если я могла различить немного кислого, сладкого, горького и острого, я все равно не привыкла к такому невкусном мясу.

— Мама, ешь больше.

Он подцепил кусок ногтем, поднес к моим губам и, глядя, как я ем, слегка безумно улыбнулся.

— Ешь больше.

Я проглотила кусок мяса: — Хорошо.

Наступила тишина.

Безмолвная тишина.

Рёмен Сукуна посмотрел на меня с выражением, которое мне не очень понравилось. Он приблизился, снова и снова облизывая мою щеку кончиком языка, словно новорожденный, жадно пьющий молоко, серьезно и тщательно, будто поглощая все мое существо.

— Хочешь молока? — внезапно спросила я его. — Но у меня, кажется, его нет… Эм, хочешь попробовать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Страх зарождается в сердце

Настройки


Сообщение