Глава 7. Покушение (Часть 2)

Мудрый князь был отброшен им на три шага, но все равно прыгнул, чтобы преследовать его.

Я выхватила меч у одного из гвардейцев и тоже собиралась прыгнуть вслед, но меня остановил кто-то. Это был отец!

Я только собиралась спросить отца, почему он меня остановил, как отец уже оказался в нескольких метрах от меня.

А убийца уже исчез.

В этот момент вдалеке вдруг мелькнула светло-голубая фигура. Отец и Мудрый князь поспешно бросились туда, но она лишь мелькнула и снова исчезла. Отцу и Мудрому князю оставалось только приказать Императорской гвардии строго оцепить Имперский город и послать людей тщательно обыскать место, где мог скрываться убийца.

В этот момент неподалеку снова мелькнула светло-голубая фигура. Императорская гвардия обрадовалась и стала стягиваться к тому месту, но отец не двигался, его глаза были устремлены только на Императора.

Эта фигура, наоборот, оказалась ближе к Императору. Неужели это была попытка повторного покушения на Императора?

Я тоже посмотрела в сторону Императора. Императорская гвардия плотно окружила троих, их личные мечи были одновременно обнажены, отражая в свете тускло-желтое сияние.

Сквозь плотные ряды людей я увидела, что Император все еще стоит рядом с троном, его лицо слегка побледнело.

Императрица, прижимая руку к груди, слегка задыхалась.

Вторая сестра проверяла пульс Императора, ее лицо было обычным. Похоже, Император просто испугался, но не пострадал.

Что меня удивило, так это то, что другая рука Императора все еще крепко сжимала рукав второй сестры. Он пристально смотрел на несколько прядей волос на земле, и его глаза были слегка покрасневшими.

Я отвернулась, словно увидев что-то неподобающее, но взглядом наткнулась на старшую сестру. Она тоже покинула свое место и теперь сидела на земле, поникшая, с бледным лицом.

Я поспешила к ней, взяла ее за запястье. Казалось, она пережила сильнейший испуг, пульс был очень неровным.

Я вздрогнула. Что случилось со старшей сестрой? Даже если бы она видела убийцу, она не испугалась бы так сильно. С ее позиции главное место должно было быть закрыто фигурой Мудрого князя, и она не должна была видеть, как вторая сестра рискует. Мои действия, хотя она и видела их, тоже не были очень опасными. Что же так сильно напугало старшую сестру?

В тот момент я не знала, что неизвестность — самый большой источник страха, и что за этим скрывается нечто иное.

Я лишь подумала, что старшая сестра так испугалась из-за беспокойства за безопасность второй сестры.

Убийцу так и не поймали. Императорская гвардия, внезапно бросившаяся в одном направлении, наоборот, помешала преследованию Мудрого князя, и убийца сбежал. Однако никто так и не понял, как он смог выбраться из плотного окружения. Даже Мудрый князь не смог бы уйти, верно?

После того как все успокоилось, старшую сестру и Императрицу отправили в Дворец Феникса для осмотра и лечения. Император, выпив чашу успокаивающего отвара, позвал меня, отца, вторую сестру и Мудрого князя в кабинет для обсуждения дел.

Я очень удивилась, что Император позвал меня и вторую сестру, но нам оставалось только последовать за ним.

Как только мы вошли в кабинет, отец и Мудрый князь стали просить прощения у Императора за то, что убийца сбежал. Мы со второй сестрой тоже опустились на колени. Император поспешно велел нам встать, но сказал: — Убийца смог сбежать из окружения Императорской гвардии. Неужели он словно провалился сквозь землю?

Ведь там была почти половина Императорской гвардии, не меньше тысячи человек. Как можно незаметно сбежать, будучи окруженным более чем тысячей человек?

Неужели его там в тот момент не было!

— Император, у меня есть предположение, — внезапно сказал Мудрый князь.

Неужели Мудрый князь уже разгадал это?

Мы услышали, как он сказал: — После того как убийца сбежал, фигуры, которые мы видели дважды, не были им самим. Последняя фигура была даже ближе к Императору, что заставило Императорскую гвардию не сметь проявлять небрежность, и большинство из них сосредоточились там, чтобы перехватить убийцу. А настоящий убийца сбежал именно в это время!

Выслушав анализ Мудрого князя, я вдруг почувствовала, что это покушение было спланировано очень интересно и необычно, и невольно стала размышлять вместе с ними.

Если бы мне удалось разгадать эту хитрость, я бы тоже была очень счастлива!

— Ваш подданный тоже так считает. Фигуры, которые мы видели дважды, возможно, были просто механизмами, всего лишь одеждой и тонкой нитью, — сказал отец низким голосом.

— Но почему мы не видели ничего, что осталось от этого механизма? По крайней мере, должна была остаться одежда. Если бы кто-то увидел одежду или нить до того, как он сбежал, разве план не провалился бы? — сказал Император.

— Император, ваш подданный считает, что этот человек разработал какой-то механизм, который после выполнения своей задачи сбросил одежду и нить в пруд. Таким образом, их никто не увидел бы. Внимание всех было сосредоточено на убийце, и никто не полез бы в воду, чтобы что-то вылавливать. Император, почему бы не попробовать? Неизвестно, что можно выловить из Тайпин Чи! — рассмеялась я.

Император кивнул и сказал: — Люди, выловите все из Тайпин Чи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Покушение (Часть 2)

Настройки


Сообщение