Глава 2. Пожалование титула (Часть 1)

Из-за нехватки времени церемония встречи отца не была пышной, но все равно была чрезвычайно торжественной.

Еще до рассвета из дворца прислали людей. Раз уж встречаем отца, как же обойтись без нас, сестер?

— Процесс и этикет церемонии, вы хорошо запомнили? — спросила старшая сестра, сидя в карете.

— Придворная дама из дворца вчера трижды все повторяла, как же мы посмеем забыть? Тем более, это встреча отца, мы тем более не смеем расслабляться! — моргнула вторая сестра, смеясь.

Я вспомнила свирепый вид той придворной дамы, которая приходила вчера вечером, и мне стало страшно. Я невольно втянула шею и сказала старшей сестре: — Я тоже запомнила.

Но про себя добавила: "Та придворная дама была такой грозной, как я посмела бы не запомнить?"

Вторая сестра, глядя на меня, вдруг рассмеялась и снова моргнула.

Похоже, она поняла, о чем я думаю.

Я высунула язык и снова приподняла занавеску, чтобы посмотреть наружу.

Улица была немного пустынной и холодной. Кроме быстро идущих евнухов, несущих паланкины, было лишь несколько старушек, низко опустивших головы. Тишина была пугающей.

Эта тишина, казалось, накапливала энергию для предстоящего оживления.

Я немного разочарованно села и, опустив голову, стала играть с носовым платком в руках.

Прошло еще немного времени, и я услышала высокий тонкий голос: — Три госпожи, прибыли. Прошу госпож выйти и пересесть в паланкины.

Мы втроем вышли из кареты и пересели в три маленьких паланкина, которые евнухи понесли вглубь дворца.

Мы вошли через боковые ворота. Теперь нам нужно пройти через Имперский город, чтобы встретить отца у главных ворот Имперского города.

Мой паланкин несли двое, рядом шли придворная дама и главный евнух, который выглядел довольно важным. Позади следовали еще три евнуха. Я сидела одна в маленьком пространстве, окруженная такими незнакомыми и строгими людьми. Воздух без всякой причины сгустился. Я сидела прямо в паланкине, не смея даже выглянуть наружу, почти не решаясь вздохнуть. Давление Имперского города обрушилось, словно горный обвал.

Я подумала про себя: "Если бы Юнь Хань была рядом, мне, наверное, не было бы так тяжело!"

К сожалению, служанкам нас, сестер, было приказано остаться в Резиденции Лин. Им не разрешили участвовать в церемонии.

Во дворце служат свои люди.

Это был не первый раз, когда я попадала во дворец.

Когда я была совсем маленькой, мама несколько раз брала меня с собой во дворец.

В то время нынешняя Вдовствующая императрица, бывшая тогда Императрицей, беседовала с мамой о домашних делах, Покойный император обсуждал государственные дела с отцом, а мы, сестры, вместе с тогдашними двумя принцами любовались цветами, запускали воздушных змеев… В то время Имперский город был очень оживленным, не таким тихим и давящим, как сегодня.

После смерти Покойного императора это был мой первый визит в Имперский город. Я не знала, как этот яркий Имперский город мог так измениться, превратившись в гигантского зверя, поглощающего все звуки.

Вероятно, дворец сократил штат придворных дам, чтобы сэкономить; наложницы Покойного императора тоже покинули дворец, чтобы вести уединенную жизнь; единственный брат Императора тоже воюет на фронте, а даже если бы был в столице, у него есть своя княжеская резиденция. В этом огромном Имперском городе главными хозяевами остались только Вдовствующая императрица, которая после смерти Покойного императора больше не вмешивается в мирские дела, достигший совершеннолетия Император и Императрица Вэнь Си, которая недавно вышла замуж за Императора.

Пока я размышляла, вдруг услышала высокий и протяжный голос главного евнуха: — Остановить паланкины!

Я вышла из паланкина, и пейзаж передо мной полностью изменился.

Если те боковые ворота были величественными, то то, что я видела сейчас, было грандиозным.

Это была беседка для отдыха, расположенная недалеко от главных ворот Имперского города. Мы должны были ждать здесь Императора, а затем вместе подняться на городские ворота Имперского города, чтобы встретить возвращение отца.

Вскоре к нам приблизился императорский паланкин.

Император и мы, сестры, не виделись более семи лет.

Интересно, как изменился Император за эти семь лет?

Императорский паланкин постепенно приближался. Мы, сестры, встали, а окружающие евнухи и придворные дамы аккуратно опустились на колени. Когда Император вышел из паланкина, мы, сестры, по дворцовым правилам поклонились Императору. Евнухи и придворные дамы хором воскликнули: — Приветствуем Императора, Император, долгих лет жизни!

— Встаньте! — Раздался приятный мужской голос, но звучал он холодно, без единой эмоции.

Это он, Император? Почему он так далек от того нежного образа, что остался в памяти… Я чувствовала только отчуждение и холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Пожалование титула (Часть 1)

Настройки


Сообщение