Встреча с Юнь Фэном

«Линь Гэнсинь» оказался внимательным парнем. Хотя он был немногословен, стоило ему разговориться, как он мог поддержать беседу, причем очень учтиво и воспитанно. Возможно, это было связано с его происхождением и воспитанием.

Как-то он рассказал, что его родители — профессора в специализированном вузе, а бабушка и дедушка — представители интеллигенции. Благодаря этому он с детства был интеллигентным и культурным молодым человеком.

Казалось бы, такой парень должен нравиться всем девушкам. Однако он был довольно сдержанным, и многим казался высокомерным, поэтому к нему было непросто подойти.

Он решил ухаживать за мной, потому что, по его мнению, я была девушкой его мечты.

Несмотря на мое «железное сердце», он не отступал.

Это была его первая попытка завоевать девушку, и он очень хотел добиться успеха.

«Неудачник» перестал меня донимать. Кажется, я видела его всего раз, и то в компании своей девушки.

Он увидел меня в столовой, сидящую напротив «Линь Гэнсиня», который трогательно обо мне заботился. Выражение его лица мгновенно изменилось: радостное мигание сменилось гневным взглядом. Выглядело это очень забавно.

Его девушка клала ему в тарелку лучшие кусочки, но он, казалось, не замечал этого.

Увидев его реакцию, я решила воспользоваться моментом и приняла заботу «Линь Гэнсиня». Он положил мне кусочек свиных ребрышек в медовом соусе. Ммм! Какая вкуснятина! Просто объедение!

Я украдкой взглянула на «неудачника». Его нос, казалось, вот-вот искривится от злости. Вот же бабник!

«Линь Гэнсинь», увидев, что я съела ребрышки, сиял от счастья. Мне стало неловко, и я положила ему кусочек жареных баклажанов — моего любимого блюда.

«Линь Гэнсинь» был тронут до глубины души и решил, что я приняла его ухаживания.

Не обращая внимания на других студентов, он взял мою руку и быстро поцеловал. Все произошло так стремительно, что я не успела отреагировать.

Я остолбенела, понимая, что зашла слишком далеко. Не зная, как теперь себя вести и что обо мне подумают окружающие, я стала лихорадочно есть.

Интересно, какое выражение лица было у «неудачника»? Надеюсь, он ничего не заметил.

Но тут я услышала голос его девушки: — Цзяяо, ты почему не ешь?… Уходим?… Подожди меня! — Затем послышались торопливые шаги, а потом гул голосов заглушил все остальные звуки.

Я доела до последней крошки, не чувствуя вкуса еды, и только тогда подняла глаза на «Линь Гэнсиня».

Он смотрел на меня с радостью и вниманием.

Внезапно я осознала, что использовала его, чтобы избавиться от другого парня. Это было нечестно по отношению к нему.

Меня охватило чувство вины.

Из-за этого случая я чувствовала себя обязанной «Линь Гэнсиню» и стала относиться к нему чуть теплее.

Когда в университете был праздник, он пригласил меня погулять, но я отказалась, потому что в эти дни была третья годовщина смерти Цзинцзин-цзе.

Я поехала домой, а обратно меня подвез Юнь Фэн. «Линь Гэнсинь» увидел это и приревновал.

Я знала, что «Линь Гэнсинь» относится ко мне искренне, и от этого мне было еще тяжелее.

Я не хотела его ранить, но, похоже, делала ему только больнее.

Я не знала, как ему все объяснить, особенно когда он смотрел на меня своей лучезарной улыбкой, полной энергии.

Я старалась держаться холодно и не давать ему повода для надежды.

Он решил, что я влюбилась в другого и хочу с ним расстаться. Но мы даже не встречались! Все это было недоразумением, ошибкой! Он очень страдал, я видела это.

Мне тоже было плохо. Я не понимала, как оказалась в такой ситуации.

Я не хотела ни с кем встречаться, не хотела замуж. Я думала, что проживу жизнь одна, потому что мне нравилась моя свобода и независимость.

«Линь Гэнсинь», наверное, ждал от меня объяснений. Я даже кричала ему, что это мой брат! Но он, казалось, мне не верил.

Брат? Кто бы поверил? Такой красивый брат, о котором я никогда не упоминала.

К тому же в моих документах было указано, что я старшая дочь в семье.

Я подозревала, что «Линь Гэнсинь» все знает.

Поэтому он и не верил.

Если бы я сказала, что он мне двоюродный или троюродный брат, он бы тем более не поверил. Попытка скрыть правду только подтверждала ее.

— Хм! Почему я должна бояться, что он неправильно меня поймет? Зачем мне ему что-то объяснять? Я устала от всего этого! Чего я добиваюсь? Мне все равно! Не хочу тратить время на эти глупости, лучше буду учиться! С этого момента я буду думать только о себе! Пусть все, кто мешает мне учиться, провалятся сквозь землю! — Я была на грани срыва.

Приняв решение, я стала избегать влюбленного «Линь Гэнсиня» и того «неудачника», чтобы он не строил мне козни.

Простите, однокурсники, я очистила поле.

После того как Юнь Фэн подвез меня до университета, я его больше не видела. Он не приезжал и не звонил.

После третьей годовщины смерти Цзинцзин-цзе он окончательно прекратил отношения с семьей У-е. Он сделал все, что мог.

Ему нужно было начинать новую жизнь.

Мы с ним стали чужими людьми. Он больше не был моим шурином.

Но я все еще думала о нем, помнила его.

Помнила, как он выглядит, помнила его обаяние.

В один из выходных моя однокурсница позвала меня на подработку — раздавать листовки для магазина бытовой техники.

Мы с подругой, в шляпах от солнца, стояли на оживленной улице и раздавали листовки: одна, две, три… Мы очень старались.

К концу дня мы измучились от голода и жажды. Ноги отекли, а ступни просто горели.

Оставалось всего несколько листовок. Раздадим их — и можно идти домой.

Вдруг рядом с нами остановилась шикарная машина. Стекло медленно опустилось, и я увидела знакомое красивое мужское лицо. — Юнь Фэн! — удивленно вскрикнула я. Сердце забилось чаще. Неожиданно встретить его здесь!

— Сяо Юй, раздаешь листовки? — мягко спросил он. От него исходила какая-то особенная, притягательная и в то же время внушительная энергия. Он совсем не был похож на того Юнь Фэна, который работал с нами в поле.

— Да. Вы уже закончили работу? — спросила я, стараясь быть вежливой.

Он заметил отстраненность в моем голосе и нахмурился, но тут же мягко произнес: — Скоро закончите? Дайте мне оставшиеся листовки. Я тоже потенциальный клиент. — Он протянул руку.

— Спасибо, — сказала я, отдавая ему листовки. Работа была закончена, и мы с подругой собрались возвращаться в университет.

— Сяо Юй, могу я пригласить тебя поужинать? И твою подругу тоже, — неожиданно спросил Юнь Фэн.

— Э-э… не стоит, спасибо. Мы уже уходим, — после небольшой паузы ответила я. Его предложение напомнило мне о тех пятидесяти юанях, которые он когда-то мне дал.

— Пойдем, Сяо Юй. Ты что, перестала считать меня братом? — с грустью в голосе спросил он, видя мой отказ.

— Хорошо, — согласилась я, решив, что это хороший шанс вернуть ему долг.

Он открыл дверь машины и пригласил нас сесть.

Моя подруга, тоже из бедной семьи, с завистью смотрела на роскошный салон.

Юнь Фэн подъехал к шикарному ресторану и, припарковавшись, провел нас внутрь.

Роскошь ресторана не поддавалась описанию. Я, простая деревенская девушка, никогда не видела ничего подобного.

Моя подруга тоже. Ее широко раскрытые глаза и рот, удивленное выражение лица… Мы обе выглядели как простушки.

Но мы пришли сюда есть, и какая разница, насколько здесь роскошно? Это всего лишь место, где подают еду.

Услужливая официантка провела нас в отдельный зал — небольшую, но изысканно обставленную комнату.

Мы с подругой вымыли руки, сели за стол, и Юнь Фэн предложил нам меню, чтобы мы выбрали то, что нам нравится.

Откуда нам было знать, что здесь заказывают? В меню были одни непонятные названия. Вдруг закажем что-нибудь экзотическое, а принесут обычную морковку?

Юнь Фэн кивнул, поняв наши взгляды, и сам заказал несколько блюд. Официантка учтивого вышла, и мы снова остались втроем.

Юнь Фэн стал еще мужественнее и красивее. От него исходило такое обаяние, что мы с подругой не смели на него смотреть.

Она тоже была из провинции, непривычная к такой роскоши и довольно застенчивая. Поэтому мы обе сидели тихо и смирно, не шевелясь и не говоря ни слова, в ожидании, когда принесут еду. Поедим — и уйдем.

Видя, как мы сидим, молча и неподвижно, Юнь Фэн рассмеялся: — Сяо Юй, что с тобой? В университете разучилась разговаривать? Раньше ты была такая болтушка! А твои проделки! Никто не мог с тобой сравниться!

Юнь Фэн начал разговор, пытаясь разговорить меня.

— Да ну! — возразила я, вспоминая, как хорошо было, когда Цзинцзин-цзе была рядом. Но эти прекрасные времена прошли.

— Правда? Сяо Юй, расскажи, какие проделки ты вытворяла! — с любопытством спросила подруга. Она была очень доверчивой.

Юнь Фэн довольно улыбнулся. Ему удалось разговорить нас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение