Возвращение домой

Возвращение домой

Через три дня Цзинцзин-цзе приехала домой с традиционным визитом после свадьбы. Запыхавшись, я прибежала из школы и сразу направилась к ее дому.

Цзинцзин-цзе хлопотала на кухне.

На ней был персиково-розовый наряд, а ее черные гладкие волосы были собраны в низкий хвост.

— Ее длинные волосы... теперь их расчесывал он!

Каждая прядь ощутила тепло его пальцев!

Я даже представила, как он стоит рядом с ней и с нежностью расчесывает ей волосы.

— Сяо Юй?

Стоишь там и молчишь, напугала меня, — Цзинцзин-цзе резко обернулась, отложила посуду, которую мыла, и укоризненно улыбнулась.

Я выдавила улыбку, подошла к очагу и стала смотреть, как ее изящные белые ручки мелькают в воде.

Я по-прежнему молчала.

Цзинцзин-цзе знала мой характер. Если я молчала, ей не нужно было заводить разговор. Когда нам хотелось поговорить, слова лились сами собой, как вода из колодца, которую не остановить.

Только когда она вымыла и расставила всю посуду, я пробормотала:

— Ты одна?..

— Глупенькая!

Твой брат приехал со мной, — Цзинцзин-цзе покраснела, ее улыбка светилась счастьем. — Вон, он в гостиной.

Она подмигнула мне.

Я тихонько подошла к двери гостиной и заглянула внутрь.

Разговоров не было слышно. Где же он?

Я шагнула вперед, еще немного высунула голову и широко раскрыла глаза, вглядываясь.

— И тут мой взгляд встретился с глазами, которые, казалось, видели насквозь!

Это был он!

Сердце гулко ухнуло, а мозг на несколько секунд отключился.

Затем меня охватила волна безумной радости.

Он элегантно сидел на стуле, по-прежнему неправдоподобно красивый, аккуратный и ухоженный.

Напротив него, вероятно, сидел У-е и что-то ему говорил.

Его взгляд задержался на моем лице на несколько секунд, в нем мелькнуло что-то сложное, а затем он быстро отвел глаза, посмотрел в пол и, приоткрыв свои красиво изогнутые губы, что-то ответил.

Они говорили тихо, и я не могла разобрать слов.

Увидев его, я почувствовала некоторое облегчение и уже собралась уходить.

— Почему не заходишь?

Я принесла вкусности, возьми немного попробовать, — неожиданно сказала Цзинцзин-цзе, подойдя сзади.

— Н-нет... не пойду, мне еще в школу, — я немного запаниковала, испугавшись, что выдам свои мысли.

Моя Цзинцзин-цзе такая добрая, такая счастливая.

Я не хотела, чтобы кто-то мешал ее счастью, даже я сама.

В комнате скрипнул стул — кто-то собирался выйти.

Уверенные, твердые шаги — я сразу поняла, что это он. Испугавшись, я бросилась бежать.

— Эта девчонка, чем старше, тем страннее характер, — сказала Цзинцзин-цзе ему, когда он вышел из комнаты.

Я уже выбежала за ворота двора, но чувствовала их взгляды на своей спине. Мне было и радостно, и тревожно.

— Закончила?

Устала?

— Я не ушла далеко и, прислонившись к воротам, услышала их разговор.

Его нежные, заботливые слова звучали так волнующе.

— Разве можно устать от мытья посуды!

— кокетливо ответила Цзинцзин-цзе.

— Пойдем, отдохни, — снова ласково сказал он.

Затем послышались их шаги, которые стихли за звуком открывающейся и закрывающейся двери домика.

Мое сердце снова упало, нахлынула тоска.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение