Видя, как она нахмурилась, он добавил:
— Здесь безопасно. Если ты боишься его, я буду сопровождать тебя на всех встречах с ним.
Слуга проводил их к вилле и почтительно сказал:
— Молодой господин Сяо, госпожа Су, молодой господин Цан Хань распорядился поселить вас в этой вилле. Вы раньше здесь жили, молодой господин Сяо. Здесь все в отличном состоянии, есть прислуга, которая следит за порядком. Мы очень рады вашему возвращению.
Словно опасаясь, что Су Цин будет недовольна, слуга почтительно обратился к ней:
— Госпожа Су, молодой господин Цан Хань сказал, что пока вы поживете здесь, с молодым господином Сяо. Если он посмеет вас обидеть, молодой господин Цан Хань его не пощадит.
Су Цин вдруг подумала, что это похоже на знакомство с родителями.
Су Цзянь проснулась только на следующее утро, когда пришел Главный тюремный надзиратель. Она обнаружила, что все еще привязана к стулу, совершенно голая. Рядом лежал дождевой червь, разорванный на мелкие кусочки. Она поняла, что это червь, только потому, что кто-то позаботился сложить все кусочки вместе.
Главный тюремный надзиратель с мрачным лицом стоял перед ней. Он наклонился и спросил:
— Где Сяо Лун и остальные?
Су Цзянь, глядя на эту картину, вспомнила вчерашний вечер: как люди Сяо Луна вытащили ее из его постели, а затем ударили по голове, после чего она потеряла сознание. Конечно, она не знала, куда делся Сяо Лун и остальные. Но раз Главный тюремный надзиратель спрашивает, значит, они сбежали.
К счастью, рядом лежал разорванный червь, а Главный тюремный надзиратель еще не знал, что Су Цин на самом деле Императорская змея. Оставалось только придумать историю, чтобы спасти свою жизнь.
Не обращая внимания на холод и стыд, она быстро сообразила, как объяснить все правдоподобно и выставить себя жертвой.
Ее голос дрожал — на семь частей от холода и на три от притворства. Она всхлипывала:
— Господин Главный тюремный надзиратель, вы должны отомстить за нас с сестрой! Я только вчера приехала, хотела ознакомиться с их делами, чтобы придумать, как выведать у них местонахождение священного артефакта драконов. И вдруг эти злодеи во главе с Сяо Луном посреди ночи ворвались в мою комнату, схватили меня, притащили сюда и стали надо мной издеваться. Они похитили и Су Цин, угрожая нам смертью, чтобы мы их освободили. У-у-у...
Она шмыгнула носом и, видя, что Главный тюремный надзиратель ей не очень-то верит, продолжила плакать:
— Я знала, что это очень важное дело, и что нельзя их отпускать, даже если придется умереть. Я предупреждала Су Цин, чтобы она ничего им не говорила. Но она испугалась и все же выдала кодовую фразу.
В глазах Главного тюремного надзирателя мелькнул холодный блеск. Су Цзянь вздрогнула и, продолжая спасать свою шкуру, сказала:
— Но кто бы мог подумать, что эти проклятые негодяи, даже после того, как Су Цин освободила их, все равно жестоко с ней расправились, разорвав ее на части! Они говорили, что она предала чувства Сяо Луна, что она все еще думает о Су Цзинсюане, обзывали ее дрянью и распутницей. За каждое ругательство отрезали по куску, пока она не стала вот такой. Хотя мы с Су Цин и не очень ладили, но все же мы сестры. Я... я... Господин Главный тюремный надзиратель, умоляю вас, отомстите за нас! После такого унижения я тоже не хочу жить...
Во-первых, у Сяо Луна и его команды уже были случаи расчленения. Судя по почерку, этого червя действительно разорвали они. Во-вторых, эти заключенные провели здесь восемьсот лет, практически без женщин. Вполне возможно, что, увидев женщину, они потеряли голову. Раньше Су Цин была под защитой Сяо Луна, и остальные не смели к ней прикасаться. Но с Су Цзянь все было иначе. Сяо Лун к ней был равнодушен, так что его люди могли делать с ней все, что угодно.
«Эти негодяи действительно бесчеловечны. Не добившись своего от Су Цин, они просто разорвали ее на части», — подумал Главный тюремный надзиратель. — «Я всегда считал себя жестоким, но даже я не способен на такую бесчеловечность. Бандиты есть бандиты, горбатого могила исправит».
Главный тюремный надзиратель достал нож, разрезал веревки на Су Цзянь, бросил ей одежду и холодно сказал:
— Если я узнаю, что ты мне солгала, тебя ждет та же участь.
Су Цзянь посмотрела на разорванное тело и побледнела от страха. Превозмогая ужас, она кивнула и сказала:
— Я сказала чистую правду.
Про себя она подумала: «Господи, пусть начальство уберет этого Главного тюремного надзирателя! Пусть пришлют кого-нибудь другого, а то он меня точно разорвет на части».
Иногда Су Цзянь действительно везло. Едва она об этом подумала, как Главный тюремный надзиратель получил какое-то распоряжение. В телефоне надзирателя что-то зашумело, и Су Цзянь отчетливо услышала:
— Таких важных заключенных упустить! Ты вообще чем занимаешься? С этого момента отправляйся обратно в свою деревню сторожить ворота! Старый пердун, совсем бесполезный стал! Сам подумай, что полезного ты сделал с тех пор, как занял эту должность? Только и умеешь, что хмурить брови! ...Нечего оправдываться и просить пощады! Иди сторожить ворота! И то, это я еле-еле выпросил для тебя эту работу... Хозяин? Хозяин сейчас мечтает тебя прирезать! ...Ты вообще понимаешь, что сейчас происходит? Они сбежали! Ты хоть представляешь, какие проблемы это создаст? ...Нечего болтать с этим ничтожеством! Вон отсюда!..
Су Цин, сидя на вилле и читая новости, посмотрела на довольно улыбающегося Сяо Луна и спросила:
— Такой большой дождевой червь, он же, наверное, уже был духом. Как вы его достали? Неужели вы снова убили, чтобы сбежать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|