Глава 3
Су Цин, сосредоточенно читавшая книгу, вздрогнула от ленивого голоса снаружи. Она знала, что кроме животных, здесь никого нет. Мысленно перебрав всех обитателей второго этажа, она поняла, что все заключенные были на месте. Значит, тот, с кем она только что обедала, и кто сейчас стоит за дверью, — это маленький милый дракончик с третьего этажа.
Встав и открыв дверь, она увидела его, как и ожидала, небрежно прислонившегося к стене. Он все так же равнодушно добавил:
— Когда кормила животных, забыла про дракона на третьем этаже.
Видя его спокойный и невозмутимый вид, Су Цин подошла ближе, подняла руку и, коснувшись его живота чуть ниже груди, безжалостно заявила:
— Утром ты съел половину моей руки, а только что обедал на первом этаже. Что, еще не наелся? Или ждешь, когда я принесу тебе вторую половину?
Сяо Лун не ожидал, что она так быстро все поймет и узнает его. Его тело, которого не касались женские руки уже несколько сотен лет, вдруг затрепетало, когда ее пальцы скользнули по его мускулистой груди.
«Эта женщина действительно не боится смерти, раз осмеливается подходить так близко».
Су Цин вовремя убрала руку и отступила на пару шагов, с улыбкой сказав:
— Если будешь вести себя как примерный заключенный, это избавит нас от многих проблем. Я готова провести здесь всю свою жизнь, но не хочу, чтобы кто-то еще из Семьи Цюинь тратил здесь свою молодость. Так что лучше не посягай ни на одну часть моего тела. Позволь мне спокойно прожить здесь долгую жизнь вместе с вами, и не рассчитывай, что Семья Цюинь будет и дальше посылать сюда людей.
Перед тем как войти в комнату, она добавила:
— Вы, драконы, конечно, знатные создания, но все живые существа равны. Жизнь членов Семьи Цюинь тоже имеет значение. Не думайте, что ваше заключение стоит чьей-то жизни.
«Она быстро вжилась в роль начальника тюрьмы. Кто говорил, что эта женщина глупая? Ни капли! Отлично, появился достойный противник. Интересно, теперь жизнь здесь не будет такой скучной».
Закончив свою речь, Су Цин, не дожидаясь ответа Сяо Луна, с грохотом захлопнула дверь и снова села читать книгу. В книге говорилось, что заключенные могут заходить на четвертый этаж, в спальни, но никак не на пятый, в архив. Су Цин решила, что раз они не могут сюда войти, то и ей нечего их бояться.
Чтение прервалось на самом интересном месте, и Су Цин вернулась к той странице: «У каждого укротителя, прибывающего сюда, есть секретная миссия — выведать местонахождение священного артефакта драконов. Ключ к разгадке — Сяо Лун. К сожалению, предыдущие укротители испробовали все методы, даже отдавали ему на съедение части своего тела, но так и не добились успеха...»
Толстая книга с подробными инструкциями была исписана до последней страницы. В ней описывались всевозможные способы выведать у злобного дракона информацию о священном артефакте. Конечно, ни один из них не увенчался успехом. Эта книга опыта была полезна Су Цин лишь в одном: не пытаться использовать эти методы, иначе ее ждет полный провал.
В книге не предлагалось никаких новых способов. Была лишь одна фраза: «Я — четвертый укротитель, и скоро умру. Оглядываясь на свою жизнь здесь, я чувствую лишь смех, сожаление и жалость. За всю свою жизнь я не смогла выполнить эту миссию. У меня не хватает наглости давать советы, как выполнить это задание и выбраться из тюрьмы. Надеюсь, что следующий укротитель не повторит моих ошибок. Это будет большим счастьем».
Судя по описанным методам, предыдущие укротители погибли, потому что злобный дракон съел слишком много частей их тел, а их способность к регенерации была ограничена. В конце концов, они просто истощились. Хотя члены Семьи Цюинь живут не так долго, как драконы или фениксы, прожить несколько сотен или тысяч лет для них — обычное дело.
Четвертый укротитель... значит, четверо из Семьи Цюинь уже погибли здесь.
Су Цин встала и достала из соседнего шкафа еще три книги «Для следующего укротителя». Просмотрев их, она поняла, что неудачи были неизбежны. Содержание всех трех книг было практически идентичным. Потомки повторяли ошибки предков. Четверо укротителей провели здесь примерно одинаковое количество времени, просто повторяя историю.
Честно говоря, они были довольно глупы...
Что же это за священный артефакт? Настолько важный? Настолько, что Семья Цюинь продолжает отправлять сюда людей?
Было слишком много непонятного. Кроме того, эти укротители явно были не очень сообразительны, раз их отправили сюда. Иначе они бы не повторяли одни и те же ошибки.
Если артефакт так важен, почему для выполнения этой миссии отправляют людей с не самыми выдающимися умственными способностями?
Вечером, лежа в постели, Су Цин размышляла об этом и никак не могла уснуть. Главный вопрос, который мучил ее: как она здесь оказалась? Что с ней случилось раньше? Куда ей идти, если она выберется отсюда? Мучительные вопросы.
Человек так устроен: когда жизнь полна боли, он мечтает о возможности начать все сначала, сбросить груз прошлого, забыть все воспоминания.
Но когда это действительно происходит, он становится как дерево без корней, как ряска на воде, ни к чему не привязанный. И отчаянно пытается вернуть эти воспоминания. Иначе жизнь кажется бессмысленной, непонятной, и он не знает, куда идти.
Возможно ли настоящее перерождение?
Посреди ночи ветер шелестел листьями. Су Цин нашла ответы на некоторые вопросы, но не на все. В ее сердце отзывались слова, сказанные утром: «Раз уж я здесь, нужно принять это». Ее охватила дремота. Она уже почти заснула, когда почувствовала, что кто-то ее трясет.
Приподнявшись, она включила ночник. Мягкий желтый свет разлился по комнате.
— Сюань-гэгэ... — почти инстинктивно позвала она мужчину, стоящего у кровати, чувствуя непреодолимое желание броситься к нему в объятия и расплакаться.
Су Цзинсюань все так же мягко улыбался. Он протянул руку и погладил ее по голове:
— Дай-ка я посмотрю на твою руку. Слышал, тебе ее сегодня откусили?
Су Цин невольно протянула ему уже зажившую руку, но в тот момент, когда он хотел к ней прикоснуться, отдернула ее.
— Почему я назвала тебя Сюань-гэгэ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|