Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Су Цин решила больше не приближаться к этому свирепому и жестокому дракончику. Даже если он будет строить из себя милашку, она его проигнорирует. Пусть лучше умрет с голоду...

Но не тут-то было. Как только она подошла к двери, дракончик резко вырос. Его огромное тело почти полностью заполнило комнату площадью около трехсот квадратных метров. Хвост дракона слегка дернулся и уперся в потолок, заставив его сильно вибрировать. Точно так же, как и утром. Оказалось, что именно этот злобный дракон разбудил ее.

Однако, несмотря на свои возросшие размеры, дракон все равно выглядел до ужаса мило.

«Просто яд, какой-то ядовитый», — подумала Су Цин, выскочив за дверь под напором выросшего дракона. Она прислонилась к стене, чтобы отдышаться, и правой рукой потрогала левую, то поглаживая, то сжимая ее. Боль была настоящей, не сном. Отросшая рука была настоящей, и она болела. «Боже, неужели я действительно мутировала?»

Немного отдышавшись, она в смятении побежала обратно в спальню...

«Вот наказание! Как я могла мутировать? И зачем меня сюда отправили, кормить питомцев? Никогда не слышала, чтобы питомцев кормили собой!»

Животные на втором этаже знали, что босс попробовал свежатинку, и поспешили навестить его, чтобы посплетничать о том, какова она на вкус.

Дракончик причмокнул, словно смакуя воспоминания:

— Ммм, ароматная, нежная, хрустящая, прохладная... Вкусно...

Белый лис скользнул по нему блестящими черными глазами и дважды цокнул языком:

— Босс, такая красивая прелестница, а ты всего лишь взглянул на нее. У меня аж сердце растаяло. Как ты мог ее укусить?

Ёж, стоявший рядом, холодно заметил:

— Белый лис, говоришь так, будто сам не хочешь ее съесть. Просто у тебя другой способ, чем у босса.

Все рассмеялись. Белый лис не стал спорить и спокойно произнес:

— Такую, как она, вкусно есть любым способом. Не говорите мне, что вы не хотите ее попробовать.

После этих слов все животные в комнате представили себе различные сцены поедания Су Цин и дружно причмокнули. Лис закатил глаза:

— Ну и обжоры...

В этот момент дракончик тихо произнес:

— Как бы вы ее ни хотели съесть, вам нельзя ее трогать. Белый лис, приготовь еду и отнеси ей. И прими человеческий облик, а то она еще подумает, что еда, приготовленная лисом, грязная, и откажется есть.

Белый лис с обидой посмотрел на свою белоснежную шерсть и неохотно спустился вниз...

Ёж, Павлин и Антилопа отправились на первый этаж помогать. Вскоре на большом обеденном столе появилось около тридцати блюд. Антилопа принесла большую кастрюлю с рисом, около двадцати пар палочек и мисок. Животные, приняв человеческий облик, расселись за столом, ожидая, когда босс спустится, чтобы начать трапезу.

Превратившись в человека, дракончик Сяо Лун был одет в чистый светло-зеленый спортивный костюм. У него была гладкая, светлая кожа и точеные черты лица. Его живые глаза радовали глаз. Он поднялся на четвертый этаж, символически постучал два раза в дверь и вошел.

Су Цин только что вернулась из зверинца, и рукав ее левого рукава был снова оторван. Она переодевалась, когда вдруг услышала стук. Не успела она ответить, как дверь открылась, и вошел юноша, излучающий молодость и энергию. Су Цин, одетая лишь в майку и шорты, не ожидала увидеть в этом замке, кроме животных, жаждущих ее крови, еще и юношу. Она застыла на месте...

Сяо Лун, принявший человеческий облик, лениво прислонился к стене, с улыбкой на губах. Его взгляд неторопливо скользил по ее соблазнительной фигуре сверху вниз и снизу вверх, прежде чем он лениво спросил:

— Ты пытаешься меня соблазнить?

Су Цин пришла в себя. Раз уж он ее увидел, она не стала прятаться и спокойно выбрала из шкафа платье, а сверху накинула пальто. Ее и без того высокая фигура в платье и пальто выглядела еще более изящной. Она медленно подошла к Сяо Луну и, играя глазами, спросила:

— Тебя мама не учила хорошим манерам? «Не смотри на то, на что не следует смотреть» — слышал о таком?

Подумав, что люди, находящиеся здесь, возможно, как и она, мутировали и были брошены сюда на съедение питомцам, она спросила:

— Ты тоже мутант? Твоя рука отрастает заново, если ее откусить? Тебя тоже сюда бросили, чтобы кормить питомцев?

Сяо Лун промолчал, подумав: «Я и есть тот питомец, которого кормят».

Он прожил много лет, и весь мир называл его злобным драконом. Но впервые его назвали питомцем. Это было странное чувство. Лучше бы уж злобным драконом.

«Похоже, Семья Цюинь на этот раз прислала настоящую дурочку. Но эта дурочка чертовски красива. Неужели они решили, что раз не смогли меня укротить за столько лет, то нужно послать глупую красавицу, чтобы она меня соблазнила?»

«Ладно, попробую ее на вкус, все равно у нее все отрастет. А потом посмотрю, захочу ли я, чтобы она меня соблазнила».

Потом он подумал, что эта дурочка понижает его IQ. Ведь можно и есть, и соблазняться одновременно.

При этой мысли он невольно причмокнул.

Это движение губ показалось Су Цин очень сексуальным, но и очень опасным.

— Что ты делаешь? — спросила Су Цин.

Она настороженно смотрела на него, думая, что если здесь питомцы едят людей, то, возможно, и люди тоже едят людей.

— Ничего, просто проголодался. Зову тебя вниз поесть, — ответил Сяо Лун.

Они вместе спустились вниз. Проходя мимо третьего этажа, Су Цин решила предупредить Сяо Луна:

— Здесь живет очень милый дракончик, но это обман. На самом деле он свирепый и жестокий. Не заходи туда, я уже попалась на эту удочку.

Сяо Лун спокойно ответил:

— Угу, знаю.

Су Цин мысленно посмеялась над собой. «Конечно, он здесь дольше меня, наверняка уже все знает. А я еще ему рассказываю. Он, наверное, надо мной смеется. Ну и ладно, пусть смеется».

Она сделала вид, что поправляет волосы, чтобы скрыть смущение. Сяо Лун шел рядом, не глядя на нее. Он был занят тем, что передавал Белому лису, Ежу и другим секретный знак, чтобы они быстро поднялись на второй этаж. Он хотел пообедать с этой дурочкой наедине.

Это было спонтанное решение. Он хотел проверить, насколько глупа эта дурочка. Красива — да, можно пару раз попробовать на вкус, но кому хочется, чтобы его соблазняла дурочка?

Если об этом узнают, его многовековая репутация будет разрушена.

Поэтому проверить было очень важно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение