Глава 5: Семья Гу тоже довольно бедная

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дедушка Хэ и дедушка Гу давно не виделись, оба сильно напились. Гу Чанцзи сидел с ними, уговаривая дедушку Гу пить поменьше, а дедушку Хэ, наоборот, подливал.

Когда дедушка Хэ захмелел, он чаще всего повторял: — Я отдаю вам свою внучку. Она с детства без матери, и я её избаловал. Будьте к ней снисходительны, хорошо заботьтесь о ней.

Дедушка Гу и Гу Чанцзи, конечно, охотно согласились.

На сердце у Хэ Мяо было горько. Если бы дедушка Хэ не умер так рано, судьба оригинальной хозяйки не была бы подменена Хэ Шуминь, и у неё тоже была бы прекрасная жизнь.

Оригинальная хозяйка на самом деле ничего плохого не сделала, просто полюбила не того человека. Полюбить не того человека — последствия очень серьёзны: она потеряла самого любящего её человека, её личность была присвоена, и она умерла в глубокой тоске. Очень жаль.

Дедушка Хэ наконец собрался уходить. Он достал из кармана платок и передал его Хэ Мяо: — Мяомяо, в семье Гу не так, как дома. Ты должна быть прилежной, больше работать. Твой свёкор и свекровь — честные люди. Хорошо заботься о себе, я пошёл.

Всё-таки это была внучка, которую он вырастил своими руками, и дедушке Хэ было очень жаль расставаться. Но внучка выросла, и ей предстояло выйти замуж. Дедушка Хэ мутными глазами глубоко посмотрел на Хэ Мяо, тяжело вздохнул, заложил руки за спину и, повернувшись, ушёл, не оглядываясь.

Хэ Мяо сжала платок, чувствуя, что внутри что-то есть. Открыв его, она увидела десять банкнот «Датуаньцзе». Глаза Хэ Мяо тоже увлажнились.

— Дедушка, ты тоже хорошо заботься о себе.

Хэ Мяо знала, что в то время все семьи были бедны. Ежемесячная работа за трудодни приносила всего две-три юаня. Эти сто юаней, вероятно, дедушка Хэ копил очень долго.

У Хэ Мяо не было приданого, и семья Гу не дала выкупа, но дедушка Хэ всё равно оставил ей деньги на чёрный день.

Однако Хэ Мяо не беспокоилась о бедности. Она найдёт способ заработать деньги. Если она поступит в университет, всё наладится. Говорили, что в то время студенты не только не платили за обучение, но и получали субсидии от школы.

Хэ Мяо помнила, что Хэ Шуминь ежемесячно получала двадцать цзиней продовольственных талонов и пятнадцать юаней. А ведь она училась всего лишь в педучилище, в столичных университетах субсидии были ещё больше.

Имея план в голове, Хэ Мяо почувствовала уверенность. Она тут же сунула платок обратно в карман дедушке Хэ и проводила его.

Повернувшись, она оглядела небольшой двор семьи Гу. Семья Гу была немногочисленной: всего три человека. Это место временно станет её домом.

Хэ Мяо с детства жила с бабушкой и дедушкой, и только повзрослев, родители забрали её к себе для учёбы. У неё были глубокие семейные ценности. Единственный способ справиться с членами семьи для неё — это быть милой и трудолюбивой.

Дедушка Гу, само собой, будет хорошо к ней относиться. Гу Чанцзи был простодушным крестьянином, без всякого умысла. Только свекровь У Цуйлянь, казалось, не очень её любила.

Вернувшись домой, Хэ Мяо увидела У Цуйлянь, моющую посуду у колодца. Хэ Мяо, не говоря ни слова, засучила рукава и пошла помогать.

— Тётушка, я помогу вам помыть.

Поскольку свадебного пира ещё не было, Хэ Мяо не собиралась называть каждого встречного «мамой».

У Цуйлянь равнодушно взглянула на неё и тут же встала, уступая место.

— Хорошо, ты помой посуду, а я пойду посмотрю на твоего дедушку и дядю. Они много выпили, а днём ещё нужно работать.

Хэ Мяо не стала обижаться и ловко села на место У Цуйлянь. Таз с кастрюлями, сковородками и другой посудой был быстро вымыт ею дочиста.

У Цуйлянь, позаботившись о мужчинах, вернулась на кухню и удивилась: кухня тоже была убрана Хэ Мяо, немногочисленные приправы и посуда аккуратно расставлены.

Хэ Мяо, вытирая руки, с улыбкой спросила: — Тётушка, есть ещё какая-нибудь работа? Вы только скажите. Я молода и неопытна, мне ещё нужно, чтобы тётушка меня учила.

У Цуйлянь была застенчивой, и две хорошие фразы Хэ Мяо тут же её расположили. Она почувствовала, что эта девушка не так уж и плоха, как о ней говорили другие. По крайней мере, домашнюю работу она выполняла очень ловко.

— Э-э, нет, больше ничего нет. Днём ещё работать, ты тоже иди отдохни.

В семье Гу было три кирпичных дома с черепичной крышей, расположенные в форме буквы «U». Центральный, конечно, был домом дедушки Гу, восточный — домом У Цуйлянь и её мужа, а западный — домом невидимого пока мужа Хэ Мяо, и её собственным жилищем.

Сельские дома были небольшими, с глинобитными стенами и черепичными крышами. Комнаты были немного ниже, чем двор, и без особых украшений: один стол, один стул, одна кровать, один шкаф. На голой деревянной кровати лежала старая соломенная циновка, а на другой половине — немного еды и сельскохозяйственных инструментов.

У Цуйлянь открыла шкаф, достала матрас и только собралась положить его на кровать, как Хэ Мяо её остановила.

— Тётушка, скажите, где лежат вещи, я сама всё уберу.

Хэ Мяо привыкла жить одна и была немного чистоплотной. Эта комната обычно пустовала и не убиралась. Стол и кровать были покрыты слоем пыли, а на соломенной циновке, кто знает, были ли блохи. Хэ Мяо не могла этого вынести.

У Цуйлянь тоже заметила, что Хэ Мяо любит чистоту, и просто сказала: — Хорошо, тогда сама. Всё в шкафу. Я пойду просушу тебе одеяла на солнце.

Деревня Гуцзя была бедной, и семья Гу Чжэньго тоже не была богатой.

Простыни и одеяла не были цельными, все в заплатках, но, к счастью, чистые, хотя и с каким-то неописуемым затхлым запахом.

Конечно, в то время вся страна, сверху донизу, была бедной.

Это были ограничения эпохи, исторические причины. Заработать деньги в то время для Хэ Мяо было довольно сложно.

Она помнила, что в романе говорилось, что в то время всё принадлежало государству, и люди не могли заниматься частной торговлей. Было такое преступление, как «спекуляция», и за него можно было попасть в тюрьму.

Хэ Мяо, убирая комнату, отчаянно вспоминала содержание книги.

Несмотря на то, что в то время люди были очень бедны, когда Хэ Шуминь поступила в педучилище, семья Хэ всё равно дала ей триста юаней.

Из них дедушка Хэ дал пятьдесят, отец Хэ Мяо — двадцать. Как же второй дядя Хэ набрал триста юаней?

Через чёрный рынок!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Семья Гу тоже довольно бедная

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение