Глава 8 (Часть 2)

Хотя Лу Цзяи и знала о существовании подготовительных курсов, она не могла себе их позволить, поэтому искала информацию в интернете самостоятельно. Она так увлеклась, что даже не услышала звонок мобильного.

Сюй Баоцю вошла в комнату дочери, чтобы позвать её обедать, и услышала звонок телефона:

— У тебя телефон звонит.

Лу Цзяи очнулась и поспешила найти телефон. Увидев, кто звонит, она ответила:

— Алло, Гао Юэ, что-то случилось?

Медленный голос Гао Юэ донёсся из трубки:

— Кажется, у меня проблемы с компьютером. Не могла бы ты завтра зайти?

— Хорошо.

На следующее утро Лу Цзяи надела едва высохшие кроссовки и собралась выходить. Сюй Баоцю машинально спросила:

— Ты опять идёшь встречаться с той иностранкой?

Лу Цзяи не знала, плакать ей или смеяться:

— Я иду к Гао Юэ.

— А, она опять просит тебя о помощи?

Лу Цзяи слегка нахмурилась, но тут же расслабила лицо и спокойно сказала:

— Да нет, просто мы давно не виделись, хочет поболтать.

Она доехала на автобусе до жилого района, вышла и, хорошо зная дорогу, нашла салон слепого массажа. Она открыла дверь и вошла.

Директор салона разговаривал с клиентом. Услышав незнакомые шаги, он машинально сказал:

— Подождите, пожалуйста.

— Дядя Лю, вы сначала займитесь клиентом.

— А, это ты, Лу Цзяи. Что с твоей ногой?

— Немного натёрла.

— Вот как. Извини, что позвал тебя, хотя ты и так травмирована.

Лу Цзяи сразу поняла, что директор просит её о помощи:

— Зачем вы меня позвали?

— Посмотри, пожалуйста, мой компьютер. Вчера он вдруг перестал работать, никак не включается.

Лу Цзяи подошла к деревянному столу, служившему кассой, включила компьютер, и на экране тут же появился синий экран смерти.

Она похлопала по системному блоку, несколько раз перезагрузила компьютер, и наконец он включился.

К этому времени клиент уже прошёл в массажный кабинет. Директор, услышав, как вентилятор системного блока то включается, то выключается, с беспокойством спросил:

— Он что, сломался?

— Не знаю, сейчас посмотрю.

Лу Цзяи подозревала, что компьютер заражён вирусом, потому что и директор, и все сотрудники салона были слепыми и не могли заметить всплывающую рекламу и перехваты страниц, из-за которых автоматически загружались всякие ненужные программы.

Проверив компьютер, она убедилась в своих подозрениях. Системные файлы были повреждены, и даже удаление вредоносных программ не помогло бы.

Предупредив директора, она сделала резервную копию файлов и начала переустанавливать систему.

Лу Цзяи скучающе смотрела на индикатор выполнения, как вдруг рядом раздался девичий голос:

— Опять вирусы?

Она обернулась и увидела Гао Юэ в белом халате. Её глаза, почти полностью скрытые белками, были обращены к Лу Цзяи.

— Ага, переустанавливаю систему.

Гао Юэ уверенно подошла к столу, нащупала стул и села.

— Я нашла те материалы по традиционной китайской медицине, которые ты просила, — сказала Лу Цзяи. — Как только компьютер будет готов, перешлю тебе на телефон.

— Спасибо, — Гао Юэ слегка кивнула.

Лу Цзяи посмотрела на немного хмурое круглое лицо Гао Юэ, огляделась — вокруг никого не было — и спросила:

— У тебя сейчас нет клиентов?

— Странный вопрос. Если бы я была занята, разве я бы вышла? — Гао Юэ слегка улыбнулась. — Говори, что хотела, я слушаю.

— Ты ведь помнишь, я тебе рассказывала, что пишу роман на зарубежном сайте?

— Да.

— Благодаря этому я познакомилась с одним человеком из-за границы. Позавчера мы встретились.

Сказав это, Лу Цзяи замолчала.

Гао Юэ немного подождала, но, не дождавшись продолжения, удивлённо спросила:

— Что случилось?

— Я не знаю, как это объяснить… Наверное, я просто не понимаю, почему она захотела со мной встретиться.

— Встреча прошла плохо?

— Нет, не то чтобы, — Лу Цзяи вздохнула. — Просто не могу понять. Расскажу тебе всё по порядку, а ты поможешь мне разобраться.

— Хорошо.

Лу Цзяи подробно рассказала о двух встречах с Ингер, упомянув и реакцию родителей.

— …Вчера, когда мы прощались, она сказала, что надеется на новую встречу, и настояла на обмене номерами телефонов. А когда я вернулась домой, мама начала расспрашивать меня о фотографии, выпытывать подробности, хотела доказательств. Думаю, если бы Ши Ингер была мужчиной, она бы тут же попыталась выдать меня за неё замуж.

Гао Юэ подождала несколько секунд, убедившись, что Лу Цзяи закончила рассказ, и медленно произнесла:

— Эта Ши Ингер очень тобой заинтересовалась.

— Это я знаю. Но почему?

— Ты красивая.

Лу Цзяи опешила и с упрёком шлёпнула Гао Юэ по руке:

— Не шути так. К тому же, до нашей встречи она понятия не имела, как я выгляжу. Разве вкусы иностранцев совпадают с нашими?

— Мне кажется, что красота — понятие универсальное. Ингер ведь уже сказала тебе, что ты красивая.

— Когда? Я что-то не помню.

— Когда вы первый раз встретились, она назвала тебя мисс Лиань, верно?

— Ну да… Она же не знала моего настоящего имени.

— А ещё вчера она сказала, что видит в твоём романе правду.

— …

— Это всего лишь мои догадки. Ты ведь написала любовный роман, прототипом главной героини которого стала ты сама? Ингер догадалась об этом и по роману поняла, что ты очень уверена в своей внешности, что ты получаешь некоторые преимущества благодаря своей красоте. У неё сложился прекрасный образ, и ей захотелось увидеть прототип мисс Лиань своими глазами. После двух встреч ты её не разочаровала, полностью оправдав её ожидания.

Лу Цзяи моргнула, молча посмотрела на экран, проверяя, завершилась ли переустановка системы, и, помолчав, сказала:

— Почему-то мне кажется, что это странно.

— Это действительно странно, — Гао Юэ слегка кивнула. — Если бы она была мужчиной, всё было бы логично.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение