Лу Цзяи не знала, плакать ей или смеяться, но серьёзный вид Ингер не давал ей возможности съязвить, и она решила не заострять на этом внимание.
Её больше волновал другой вопрос, который она задала, как только они вышли из Храма Белых Облаков:
— Я не подумала, что вы можете исповедовать другую религию, прежде чем предложить вам возжечь благовония. Это была моя ошибка, но…
Она не договорила, но Ингер уже поняла её:
— Вы хотите спросить, христианка ли я?
Лу Цзяи кивнула.
— Это довольно сложный вопрос. Но вам не нужно беспокоиться, что вы меня чем-то обидели. Просто у нас редко можно увидеть буддийские храмы, поэтому мне было интересно.
Лу Цзяи, до этого момента напряжённая, расслабилась и с любопытством посмотрела на Ингер, ожидая объяснений.
— Если коротко, Дания — светское государство, и религия там не имеет большого влияния. Многие люди принимают крещение в детстве, но за всю жизнь могут посетить церковь всего несколько раз, которые можно пересчитать по пальцам одной руки.
— А вы…
— Я тоже была крещена в детстве, но я атеистка. Большинство датчан такие же. Когда мы вырастаем, мы можем пересмотреть свои убеждения, но официально отказываться от религии слишком хлопотно, поэтому мы просто оставляем всё как есть.
Ингер говорила об этом так небрежно, что Лу Цзяи очень удивилась. Разве так можно?
— Интересно, правда?
Лу Цзяи только улыбнулась в ответ, но про себя подумала, что датчане относятся к вере слишком легкомысленно, даже не подобрать слов.
Вдруг она вспомнила вопрос, который задала Ингер, и свой ответ на него, и поняла, что они обе хороши.
— Впрочем, в других странах всё может быть иначе. Если в будущем вы подружитесь с кем-то из другой страны, лучше всё же спросить заранее. Некоторые люди очень консервативны и никогда не станут посещать храмы других религий, более того, сочтут это оскорблением. К счастью, вы встретили меня.
Лу Цзяи смиренно приняла замечание. Сегодня она действительно была неправа.
— Уже так поздно, пойдёмте пообедаем, — Ингер посмотрела на часы. — Можете порекомендовать какой-нибудь ресторан?
Лу Цзяи тут же напряглась, её лицо стало серьёзным. Она осторожно спросила:
— А вы не хотите попробовать китайский стритфуд?
— Я бы с удовольствием познакомилась с местной уличной едой.
— Тогда сегодня я угощаю. Пойдёмте, я покажу вам, где можно перекусить.
Ингер посмотрела на Лу Цзяи и улыбнулась.
Они снова сели на автобус и проехали всего две остановки до пешеходной улицы возле Центральной площади. Эта улица и так была торговым районом, полным магазинов, а по обеим её сторонам располагались ещё и сотни лотков, где продавалось всё на свете: одежда, украшения, игрушки, книги, мелкая бытовая техника, подержанные вещи, картины и каллиграфия. Были даже пункты проката игрушек. А лотки с уличной едой встречались буквально каждые пять шагов.
Хотя утром шёл дождь, пешеходная улица была не такой оживлённой, как обычно, но многие лотки уже открылись, и людей постепенно становилось всё больше. Здесь гуляли семьи с детьми, компании молодых людей и студентов, парочки, а также туристы из других городов с фотоаппаратами, которые бродили повсюду. Улица постепенно оживала.
Ингер не глазела по сторонам, а шла спокойно, словно прогуливалась по собственному двору, останавливаясь лишь у тех лотков, которые вызывали у неё интерес, чтобы не спеша рассмотреть товар. Держалась она очень элегантно.
Это напомнило Лу Цзяи, как Ингер отзывалась о своей семье — «во всём любят соблюдать стиль». Она невольно кивнула про себя: действительно, чувство стиля у неё было, и чувствовалось, что она не такая, как все.
Они подошли к лотку, где продавали жареный мэньцзы. Лу Цзяи наблюдала, как продавец лопаткой переворачивает на сковороде кусочки мэньцзы, похожие на нефрит, приготовленные из картофельного крахмала, до появления лёгкого жареного аромата. Затем он переложил их в бумажную тарелку, добавил соус из кунжутной пасты, чеснока и выдержанного уксуса, всё перемешал, и острый, аппетитный запах ударил в нос, вызывая желание немедленно попробовать.
Лу Цзяи купила две порции, и они с Ингер пошли дальше, поедая мэньцзы на ходу.
Ингер заметила лоток, где предлагали услуги по подбору имени, и подошла посмотреть на рекламный плакат.
Продавец, увидев Ингер с её типично европейской внешностью, моргнул, потом посмотрел на Лу Цзяи и засомневался, стоит ли предлагать свои услуги.
В конце концов, он обратился к Лу Цзяи, подняв левую руку и растопырив пальцы:
— Девушка, а эта иностранка уже брала себе китайское имя? Если нет, я могу ей подобрать. Гарантирую, будет и благозвучно, и легко запоминается. Недорого, всего пятьсот юаней.
Продавец говорил с сильным акцентом чжунъюаньского диалекта, и Лу Цзяи не поняла его слов. Ингер же уловила общий смысл и, обращаясь к Лу Цзяи на чистом, правильном китайском, сказала:
— Он напомнил мне. Вы не могли бы помочь мне выбрать китайское имя? Уверена, вы сможете подобрать мне красивое и благозвучное имя.
Лу Цзяи удивлённо посмотрела на Ингер, потом на продавца, который застыл с открытым ртом, не веря своим ушам. Она невольно рассмеялась, догадавшись, что тот сказал.
— Почему вы просите меня помочь с именем?
— Разве вы не помогли подобрать китайское название для компании моей семьи? Всем очень понравилось, все остались довольны, считают, что вы хорошо справились.
— А… вы и правда его использовали? — Лу Цзяи вспомнила, что семья Ингер собирается открыть филиал в Китае, и что они используют придуманное ею название. Ей стало немного неловко, но в то же время радостно.
— Мы уже зарегистрировали компанию и торговую марку. Теперь осталось только решить, где открыть магазин.
Лу Цзяи заметила укоризненный взгляд продавца и почувствовала себя немного виноватой, но в то же время ей было смешно. Сделав вид, что задумалась, она медленно пошла дальше, и Ингер естественно последовала за ней.
— Хм… насколько я помню правила, при выборе иностранного имени лучше всего, чтобы оно было созвучно с настоящим.
Ингер кивнула в знак согласия.
— Так что в вашем имени уже есть три готовых иероглифа.
— Какие три иероглифа?
— Ши Ингер.
Ингер произнесла «О-о».
— В нашей стране есть фамилия Ши, а иероглифы «Ингер» уже были адаптированы ранее, имеют хороший смысл и неплохо звучат. Если уж говорить о недостатках…
— То это слишком просто, — Ингер засмеялась. — Кажется, вы не очень-то старались для меня.
Лу Цзяи слегка покраснела. Она действительно хотела схалтурить. Может, всё же стоит подумать как следует?
(Нет комментариев)
|
|
|
|