— Это столица нашей провинции.
Ингер уточнила значение слова «столица провинции» и задумчиво сказала:
— Думаю, мы могли бы поехать в Фэнчэн вместе.
Лу Цзяи испугалась и поспешно возразила:
— Наверное, будет сложно поменять билет на самолёт.
— Я ещё не бронировала обратный билет, так что несложно.
— Но я не лечу самолётом… — Лу Цзяи осеклась.
Ингер многозначительно посмотрела на Лу Цзяи:
— Вы меня обманываете.
Лу Цзяи снова залилась краской:
— Н-нет… я не обманываю… я приехала на скоростном поезде…
Водитель всё понял и, не переставая усмехаться, вмешался:
— Иностранная госпожа, девушка вас не обманывает.
Ингер повернулась к водителю. Тот продолжил:
— Конечная станция скоростного поезда — это вокзал. Отель, куда вам нужно, как раз по пути, я вам покажу дорогу.
Ингер пересказала слова водителя Лу Цзяи. У Лу Цзяи волосы встали дыбом: неужели этот водитель только что говорил одно, а теперь собирается содрать с них три шкуры?
Она уже хотела покачать головой, но водитель снова заговорил:
— Правда по пути, я вас не обманываю. Ради этой девушки я не буду завышать цену, гарантирую честность и справедливость, цена будет разумной.
— В этом нет необходимости, я ей верю, — ответила Ингер.
Лу Цзяи не поняла слов водителя, но поняла слова Ингер и слегка покраснела.
Водитель усмехнулся. Вскоре он снова заговорил:
— Иностранная госпожа, девушка, смотрите, вон там вокзал. А за вокзалом то высокое стеклянное здание — это и есть станция скоростного поезда. Видите, я же говорил, что по пути.
Ингер посмотрела в указанном водителем направлении и действительно увидела большие иероглифы «Вокзал Аньчэн». Слева за вокзалом и вправду стояло здание, полностью облицованное закалённым стеклом. Эстакада с рельсами выходила из середины здания и змеилась на север.
Лу Цзяи тоже увидела это и напряглась.
Машина продолжала ехать на восток по проспекту. Водитель всё ещё болтал без умолку:
— Иностранная госпожа, вы же хотели посмотреть достопримечательности? Впереди как раз несколько таких мест: Русская улица, Японская улица. Ещё можно увидеть много зданий в европейском стиле, построенных до Освобождения.
— Ой, точно, вы же из-за границы, наверняка насмотрелись на такое и не впечатлитесь нашими подделками, ха-ха-ха…
Лу Цзяи не расслышала и выглядела растерянной.
Водитель заметил, что Ингер не отвечает и выражение её лица довольно суровое. Он сказал:
— Иностранная госпожа, вы, случайно, не рассердились? Не подумали, что я пытаюсь вас надуть? Да нет же, нет, я просто так болтаю, лишних денег с вас не возьму. Это же по пути.
Не услышав ответа, водитель взглянул в зеркало заднего вида. Увидев, что Ингер по-прежнему сохраняет холодное выражение лица, он проявил смекалку, замолчал и подвёз их прямо к главному входу отеля.
Лу Цзяи посмотрела на отель через окно машины. Стекло, которым было отделано здание снаружи, было новым и блестящим. В центре фонтана перед отелем возвышалась мраморная статуя. У главного входа стояли двое швейцаров в красивой униформе.
На парковке перед отелем стояли сплошь «Мерседесы» и «Ауди», а также множество других, хоть и незнакомых ей по названиям, но явно очень дорогих спортивных машин.
Это определённо был шикарный отель, где останавливаются только богачи. Лу Цзяи беспокойно поджала ноги.
Водитель взял деньги, дождался, пока Ингер и Лу Цзяи выйдут и заберут чемодан, и поспешно уехал.
Лу Цзяи украдкой взглянула на лицо Ингер, заметив, что оно по-прежнему ничего не выражает.
Ингер почувствовала её взгляд и посмотрела на неё:
— Вы хотите что-то сказать?
— Вы рассердились?
— Нет, — Ингер взяла чемодан, жестом пригласила Лу Цзяи следовать за ней и, обернувшись, сказала, — Просто я считаю, что он был невежлив. А лучший способ справиться с невежливыми людьми — это холодность.
Лу Цзяи осенило.
— Я хочу разговаривать только с вами.
Лу Цзяи молча покраснела, подумав про себя: «Иностранцы такие пылкие, с ними трудно справиться».
Ингер подошла к стойке регистрации, чтобы оформить заселение.
Лу Цзяи шла вплотную за Ингер, боясь привлечь чьё-либо внимание в холле отеля.
Она никогда раньше не бывала в таком роскошном отеле. Всё вокруг сияло золотом и великолепием. Входящие и выходящие люди были либо богатыми, либо знатными, с внушительным видом. Каждый был одет элегантно и модно, словно собирался на званый вечер.
Посмотрев на Ингер, Лу Цзяи почувствовала смешанные чувства. Её наряд выглядел как у обычной молодой девушки, вышедшей на прогулку. Только лицо и манеры соответствовали этой богатой обстановке.
— Пойдёмте вместе в номер, — сказала Ингер Лу Цзяи, передав чемодан служащему отеля для доставки.
Лу Цзяи хотела было сказать, что подождёт её в холле, но атмосфера роскоши здесь была ей незнакома и пугала её. Взвесив всё, она решила, что с Ингер ей будет спокойнее, и пошла за ней наверх.
Как и ожидалось, номер, забронированный Ингер, был невероятно роскошным. Он даже делился на гостиную и спальню. Лу Цзяи почувствовала, что ей буквально некуда ступить.
Если бы отель не предоставлял одноразовые тапочки, она бы даже не осмелилась наступить своими промокшими под дождём и испачканными песком кроссовками на великолепный ковёр, покрывавший весь пол.
Ингер бросила рюкзак на кровать и стала ждать, пока служащий принесёт чемодан.
В этот момент у Лу Цзяи заурчало в животе.
Лу Цзяи смущённо посмотрела на Ингер.
Ингер слегка улыбнулась ей:
— Простите, это я виновата, что опоздала, и вы так проголодались. Я только что спросила у персонала, в отеле есть свой ресторан. Давайте перекусим там по-простому, а в следующий раз я угощу вас чем-нибудь получше.
Лу Цзяи рассеянно кивнула, сделав вид, что поняла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|