Хроники Шанло (Часть 2)

Хроники Шанло (Часть 2)

*

Нин Сичжи путешествовала с Лу Чжаосином три месяца, с начала весны до начала лета, из Гуанлина в Шанло.

Они стояли на мосту через реку Ло, любуясь ивами на берегу и лотосами в воде. Листья лотосов были ярко-зелёными, бутоны — нежно-розовыми, но цветы ещё не распустились.

Изнывая от жары, Нин Сичжи лежала на каменном столе, пытаясь хоть немного остыть. Она не понимала, зачем Лу Чжаосин привёл её сюда, и собиралась улизнуть, чтобы съесть тарелку лапши с острым маслом, но он схватил её за руку, усадил на каменную скамью и сказал:

— Смотри.

По реке Ло к ним медленно приближалась разукрашенная лодка и остановилась прямо перед ними.

На палубе стояли люди в театральных костюмах и цветочных венках. Взмахнув длинными рукавами, они начали петь. Это была пьеса «Хроники Шанло», основанная на истории семьи Нин из Шанло.

В пьесе рассказывалось о том, как на двадцать первом году правления императора Янъюаня, то есть пять лет назад, семья Нин была уничтожена. Причиной трагедии стало то, что предок семьи Нин спас жизнь мастеру боевых искусств. Не имея возможности отблагодарить спасителя, мастер подарил ему секретный манускрипт.

Семья Нин из поколения в поколение занималась врачеванием, а не боевыми искусствами, и не хотела вмешиваться в дела мира боевых искусств, поэтому манускрипт был заброшен на чердак.

Так было до тех пор, пока главой семьи не стал Нин Юаньцзэ, отец Нин Сичжи.

Тринадцатилетняя Нин Сичжи была очень непоседливым ребёнком. Однажды, роясь в старых вещах, она нашла манускрипт.

Само по себе это не было бы проблемой, если бы этот манускрипт не оказался «Трактатом о мече Возвращения к истоку».

Много лет назад в Шанло жил непревзойдённый мастер боевых искусств по имени Ли Гуйюань. Своим уникальным стилем боя на мечах он победил всех соперников и прославился на весь мир.

Легенды о нём ходили даже спустя столетия.

Но на пике своей славы Ли Гуйюань внезапно исчез, и «Трактат о мече Возвращения к истоку» был утерян.

Из-за случайной находки Нин Сичжи «Трактат о мече Возвращения к истоку» снова появился в мире боевых искусств, принеся с собой кровопролитие. Семья Нин была уничтожена, а «Трактат» снова исчез.

В то время мимо Шанло проходил Отшельник Линъюнь. Услышав о случившемся, он поспешил к дому семьи Нин.

Но там он нашёл лишь Нин Сичжи, которая сидела на земле, дрожа от страха.

Слуги семьи Нин, ценой своих жизней, защитили её, но пережитый ужас лишил её рассудка.

Отшельник Линъюнь сжалился над девочкой и, нарушив свои правила, взял её в ученицы, чтобы обучить боевым искусствам и дать ей возможность защитить себя.

Первая часть пьесы была основана на реальных событиях, а вторая рассказывала о жизни Нин Сичжи после спасения. В театральной постановке Нин Сичжи предстала героиней, поклявшейся отомстить за свою семью.

Пьеса заканчивалась тем, что Нин Сичжи убивает своего врага. Звуки музыки стихли, история подошла к концу.

Нин Сичжи захлопала в ладоши и воскликнула: — Я и не знала, что я такая крутая!

Лу Чжаосин молчал. Нин Сичжи посмотрела на него и увидела, что его глаза покраснели, и в них блестели слёзы. Он смотрел на неё с такой жалостью, словно видел перед собой кого-то очень дорогого.

— Мы раньше встречались? Учитель говорил, что я пережила сильное потрясение и часто всё забываю. Если я должна тебе денег или…

Нин Сичжи сложила руки вместе, умоляюще глядя на него.

— Давай забудем об этом, хорошо?

Лу Чжаосин покачал головой, и на его губах появилась лёгкая улыбка.

— Нет. Ты так многим мне обязана. Как я могу просто забыть об этом?

*

Чтобы помочь Нин Сичжи восстановить память, Лу Чжаосин каждый день водил её к дому семьи Нин, надеясь, что вид разрушенного дома пробудит в ней воспоминания.

Нин Сичжи соглашалась идти с ним только потому, что хотела съесть лапшу в ресторанчике напротив дома её семьи.

В тот день, когда ей принесли лапшу, она увидела, как огромный мясницкий нож со свистом пролетел мимо её тарелки и воткнулся в стол.

Нин Сичжи сдула пыль, поднятую ножом, прижала тарелку к себе и, не переставая есть вкусную лапшу, пнула ногой табурет Лу Чжаосина, показывая, что она будет есть, а он пусть разбирается с тем, кто бросил нож.

— Кто ты такой? Почему ты мешаешь мне сразиться с госпожой Нин? — спросил крепкий мужчина в одежде мясника.

Лу Чжаосин встал перед Нин Сичжи, защищая её, и, не глядя на мужчину, усмехнулся. Он взмахнул рукой, и вино из его чаши, словно метательные ножи в форме листа ивы, полетело в мужчину.

Крепкое тело мужчины покрылось кровавыми ранами. Увидев эту технику, он изумлённо спросил:

— Лу Чжаосин?

Лу Чжаосин не ответил. Он взял Нин Сичжи за руку, открыл окно и спрыгнул вниз.

— Ты не мог его победить? Зачем мы убежали? — спросила Нин Сичжи, потирая ушибленную лодыжку. Приземляясь, она неудачно подвернула ногу, но тарелку с лапшой удержала.

— Он из людей твоего старшего брата по школе. Твой старший брат, должно быть, где-то поблизости.

— Старший брат? — Нин Сичжи задумалась, но ничего не вспомнила. — Вэнь Чи, — подсказал Лу Чжаосин.

Как только он произнёс это имя, перед ними появилась белая фигура. Взмахнув веером, Вэнь Чи встал перед Нин Сичжи, защищая её.

— Вэнь Чи, старший брат, ты наконец-то пришёл… — Нин Сичжи тут же превратилась в невинного кролика и схватила Вэнь Чи за край одежды.

Вэнь Чи был настроен решительно. Не дав ей договорить, он отстранил её, убрал веер, выхватил меч и напал на Лу Чжаосина.

Меч Лебедя действительно был достоин своей славы. В прошлый раз, когда Вэнь Чи сражался с Лу Чжаосином веером, он проиграл.

Но сейчас, с мечом в руках, они были равны.

Нин Сичжи не знала, что делать. Она встала между ними, раскинув руки, и закричала:

— Старший брат, не надо! Он хороший!

— Хороший? Да он же злодей Лу Чжаосин! Все эти годы, после гибели семьи Нин, он уничтожал всех, кто был хоть как-то связан с «Трактатом о мече Возвращения к истоку»: семью Юань из Ечэна, семью Сунь из Цзинчжоу, семью Сюй из Цзянчжоу, семью Чжао из Лулина… Знаешь, кто это сделал? Этот всеми проклинаемый Лу Чжаосин!

— Не может быть! — Нин Сичжи посмотрела на Лу Чжаосина. — Не может быть, он не такой…

Лу Чжаосин не стал оправдываться.

— Да, это я их убил. И да, я не хороший человек.

— Нет! Ты был так добр ко мне! Я случайно уронила мотылька в твоё вино, уколола тебя мечом во время тренировки, ударила тебя ногой во сне, а ты ни разу не рассердился на меня. Для меня ты хороший!

— Нин Сичжи, во всём мире я добр только к тебе одной, — глядя на неё, сказал Лу Чжаосин и горько усмехнулся, словно ему уже нечего было терять.

— Не верь ему, младшая сестра! Он притворяется добрым, чтобы выведать у тебя вторую половину «Трактата о мече Возвращения к истоку», когда к тебе вернётся память. Разве злодей может быть добрым?

Видя, что Нин Сичжи колеблется, Вэнь Чи направил меч на Лу Чжаосина.

— Ты говоришь, что был добр к ней? Тогда почему ты убил её учителя? — Вэнь Чи задержался на несколько дней, потому что решил проведать учителя. Он подумал, что если младшая сестра спустилась с горы, значит, учителю что-то понадобилось. Но, добравшись до горы Бэйман, он нашёл лишь заброшенную могилу.

Кто, кроме Лу Чжаосина, мог это сделать?

— Учитель? — растерянно спросила Нин Сичжи. В голове у неё было пусто. Руки её ослабели, тарелка с лапшой упала ей на ноги, и она потеряла сознание.

*

Когда Вэнь Чи спас Нин Сичжи от Лу Чжаосина, жители Шанло узнали, что дочь семьи Нин вернулась, и давние события снова всплыли в памяти.

Когда-то семья Нин была очень уважаема в Шанло. Их предок был королевским лекарем, и их мастерство в медицине было неоспоримым.

Семья Нин заботилась о простых людях. В их доме жили десятки учеников, они открыли клинику, где бесплатно лечили больных. Их доброта была известна повсюду.

Даже мастера боевых искусств, которые были стеснены в средствах, обращались к семье Нин за помощью, потому что глава семьи говорил:

— Неважно, беден человек или богат. Для семьи Нин все равны.

У семьи Нин долгое время был только один ребёнок — Нин Сичжи. Возможно, это было благословение небес, но девочка родилась очень умной и не походила на других детей.

Пока другие девочки учились рукоделию, она изучала медицину и грамоту.

Говорили, что у Нин Сичжи была феноменальная память. В школе, когда другие дети только учились держать кисть, она уже знала наизусть все священные тексты.

Более того, она была очень талантлива в медицине и уже в тринадцать лет помогала отцу лечить больных.

Некоторые не верили в её способности и специально приходили к ней с выдуманными болезнями, но Нин Сичжи каждый раз предлагала то же лечение, что и опытные лекари.

— Гений, настоящий гений!

Но пять лет назад этот гений был разрушен, и теперь она вернулась лишь тенью прежней себя — рассеянной девушкой, которая только и делала, что грызла семечки.

И надежды жителей Шанло на то, что она отомстит за свою семью, не оправдались.

— Младшая сестра, это принадлежало твоей семье, — сказал Вэнь Чи, доставая из-за пазухи потрёпанный манускрипт. Но это была лишь половина книги.

Нин Сичжи начала листать страницы, разглядывая фигурки людей, но книга неожиданно закончилась.

— А где остальное? — спросила она, не отрываясь от книги.

— Ты сама знаешь, младшая сестра.

— Я знаю?

— Ты забыла, что у тебя феноменальная память? Подумай хорошенько, видела ли ты эту книгу раньше? Можешь ли ты вспомнить вторую половину?

Нин Сичжи пристально смотрела на книгу, пытаясь прочитать название на тёмно-синей обложке. Она с трудом разобрала иероглифы «Трактат о мече Возвращения к истоку», а затем, от напряжения, снова потеряла сознание.

Они провели в Шанло ещё несколько дней. В конце лета Вэнь Чи, сидя на качелях во дворе, сказал ей:

— Младшая сестра, давай вернёмся в Гуанлин.

— Зачем? Мой дом здесь, в Шанло, — ответила Нин Сичжи, наблюдая за порхающими бабочками.

— В Гуанлине будет проходить турнир по боевым искусствам. Я должен отомстить за учителя и за всех мастеров боевых искусств, которых убил Лу Чжаосин.

— Лу Чжаосин? — Нин Сичжи попыталась вспомнить, кто это, но так и не смогла, продолжая грызть семечки.

— Лу Чжаосин хочет заполучить «Трактат о мече Возвращения к истоку». Я всем рассказал, что к тебе вернулась память, и ты вспомнила вторую половину трактата. Мы покажем трактат на турнире, чтобы заманить его в ловушку, а затем окружим его. Он не сможет сбежать.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение