Шипы розы (Часть 5)

Но она не была самозванкой. Она и была настоящей девятой наложницей.

— Сун Минчжэ, ты только посмотри на меня! Неужели ты не узнаёшь свою девятую наложницу? — спросила она.

В её резкости и напористости проглядывали черты той девушки из Чунцина.

Ещё в Чунцине старший брат сказал ему: — С этой женщиной можно развлечься, но жениться на ней нельзя. Когда ты вернёшься в Нанкин, я с ней разберусь.

Но, глядя на неё, такую маленькую и беззащитную, стоящую на берегу Цзялинцзян с растерянным взглядом, он не смог с ней расстаться и, забыв обо всём, увёз её в Нанкин.

Она была шпионкой, чьё прикрытие было раскрыто. Он не мог позволить никому в Нанкине увидеть её, поэтому поселил её в особняке под именем Фэн Чжижоу, дав ей новую жизнь.

Те годы в особняке были для неё тяжёлыми, но он защищал её. Её сообщники один за другим были разоблачены и трагически погибли.

Он думал, что она всё поняла, что она изменилась. Он отвёз её в Гонконг и целый год готовился к их свадьбе, мечтая устроить для неё пышное торжество.

Но в итоге она снова обманула его. Целый год она выведывала секреты семьи Сун.

И всё же он не мог допустить, чтобы она разделила участь семьи Сун.

Поэтому, даже когда она была разоблачена, он хотел защитить её. Он дал ей билет на самолёт, обнял её на прощание, и их пути разошлись.

Он не ожидал, что она вернётся.

*

Фэн Сяосяо достала документы: удостоверение личности, диплом об окончании педагогического университета и свидетельство о браке. Во всех документах значилось имя Фэн Чжижоу.

Когда её желание исполнилось, и она оказалась вместе с ним в заключении, она сказала:

— Имя, которое ты так тщательно для меня выбирал, оказалось моим настоящим именем.

— Какое совпадение, — с облегчением произнёс он.

Но он не рассказал ей, что видел её ещё в 1943 году, когда Чунцин лежал в руинах после бомбардировки.

Она только что вышла из бомбоубежища, её лицо было покрыто пылью. Она держала в руках несколько книг. В белой блузке и синей юбке она казалась воплощением чистоты и невинности.

Среди пепла и разрушений она была похожа на розу, которую в любой момент могла опалить война. Но она подняла голову, посмотрела в небо и, как и все патриоты того времени, её глаза, полные слёз, светились решимостью и упорством.

А он, только что прилетевший в Чунцин вместе со своим средним братом для участия в важной конференции, привыкший тратить время и деньги на пустяки, проходя мимо неё, вдруг почувствовал в этой хрупкой девушке пламенное стремление служить родине.

Сун Минчжэ не рассказал ей, что это была их первая встреча.

Уже тогда он решил, что женится на ней.

Но ему пришлось срочно уехать, и он не смог познакомиться с ней поближе.

Позже, потратив немало усилий, он узнал, что её зовут Фэн Чжижоу, и что она учится в педагогическом университете.

Когда он узнал об этом, как раз закончилась война. Его старший брат взял его с собой на парад Победы, и там он увидел её, нищенку, которая попала под колёса их машины.

Чтобы найти её, ставшую нищенкой, он приглашал бедняков со всего Чунцина есть хого, обходил все трущобы и закоулки.

Потом, когда они встретились в «Доме у реки», она назвалась Фэн Сяосяо.

Он, кажется, что-то заподозрил.

Поэтому все эти годы он прилагал столько тщетных усилий, чтобы она, забыв о социальном статусе, организации и политике, осталась рядом с ним под своим настоящим именем, как обычная девушка, и чтобы их связывали только чувства.

Но в смутные времена любовь редко бывает счастливой.

*

Эпилог

В 1965 году власти ослабили ограничения для Сун Минчжэ. Она напомнила ему, что он так и не выполнил своего обещания и не устроил ей свадьбу.

И вот, спустя шестнадцать лет после знакомства, они наконец-то сыграли свадьбу, только для двоих.

Она была в элегантном ципао светлого оттенка, он — в стильном сером костюме.

Они танцевали на просторной лужайке. Она пела давно вышедшую из моды песню «Роза, роза, я люблю тебя». В лучах заходящего солнца её фигура казалась особенно грациозной.

— Супруга, ты жалеешь о том, что прожила жизнь со мной? — спросил он, нежно обнимая её за талию, которая уже не была такой тонкой, как прежде.

— Первую половину жизни я посвятила служению родине, вторую — тебе. Ни о чём не жалею, — ответила она, сжимая его слегка холодные пальцы.

Он достал из рукава платок, взмахнул им, словно фокусник, и платок превратился в розу, которую он протянул ей.

Она, уже тронутая сединой, нечаянно укололась шипом и вдруг вспомнила тот день, когда, упав перед джипом во время парада Победы, она целилась совсем не в него, а в Сун Юаньчжэ.

Все говорили, что Сун Юаньчжэ заботится о людях, что он готов помочь каждому. Даже если бы он случайно сбил нищенку на дороге, он бы пригласил её к себе домой, напоил чаем и позаботился о ней. Но всё это оказалось лишь показухой.

Она ушибла ногу, но Сун Юаньчжэ даже не взглянул на неё. Зато Сун Минчжэ подобрал её, позаботился о ней, и она расцвела, словно роза.

Поэтому их план был изменён. Операция получила название «Шипы розы». Она, словно роза с шипами, должна была проникнуть в самое сердце Сун Минчжэ и разрушить семью Сун изнутри.

Она действительно ранила Сун Минчжэ, но не учла, что на шипах есть зазубрины. Сама того не заметив, она попалась на крючок Сун Минчжэ и, словно рыба, оказалась привязанной к нему на всю оставшуюся жизнь, разделяя с ним ссылку на этом маленьком острове.

Всю свою жизнь она была для него и шипом, и розой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение