Так печально (Часть 2)

Я посмотрела на него, дернула уголком губ и, пробормотав «Нахал», кивнула.

Он вернулся на свое место, закрыл ноутбук и сказал: — Сегодня вечером я провожу тебя домой. И завтра тоже.

— А послезавтра? И послепослезавтра? — спросила я.

— И послепослезавтра, — ответил он.

Я наклонилась к нему. — Нет, — отчеканила я.

Он тоже наклонился ко мне. — Дело о недавнем убийстве еще не раскрыто. Преступник может снова напасть.

— Я попрошу кого-нибудь меня проводить, — сказала я, кусая губы.

— Чжан Яна? — спросил он, снимая очки.

— Откуда ты знаешь его имя? — Я резко подняла голову. — Ты что, проверял его?

Он тщательно протер очки. — Если знаешь врага и знаешь себя, не страшны и сто сражений.

— Да что ты говоришь? — усмехнулась я. — И что же ты узнал?

Он протянул ко мне руку. Я отклонилась в сторону и увидела, как его рука замерла в воздухе. — Он из небогатой семьи, живет в другом городе, жадный и мелочный. С ним можно дружить, но не строить отношения, — спокойно сказал он.

Я подперла голову рукой. Мне не хотелось с ним разговаривать. Он не только следил за мной, но и проверил всех моих знакомых. Все мои секреты были раскрыты. Это было неприятно.

Видя мое молчание, он продолжил: — Скупой человек думает только о выгоде. У него нет будущего, и он будет экономить на своей девушке. Такие браки редко бывают счастливыми.

— Погоди, я просто прошу Чжан Яна меня проводить. Зачем ты говоришь о браке? — не поняла я.

— В темноте, когда мужчина и женщина остаются наедине, у них повышается уровень гормонов, особенно дофамина, — холодно ответил он. — Это вызывает чувство влюбленности, учащенное сердцебиение и другие реакции. Вам кажется, что это любовь, но на самом деле это всего лишь химия.

Я обдумала его слова.

Его логика была слишком запутанной: от просьбы проводить меня до размышлений о браке.

Просто бред какой-то!

— Если верить твоим словам, то между мужчиной и женщиной не может быть дружбы, — возразила я. — Если мы постоянно выделяем гормоны, то чем мы отличаемся от животных? И даже если ты прав, то лучше выбрать свободного мужчину.

Он помолчал. — А ты уверена, что он согласится? Он живет на другом конце города. На дорогу нужно время и деньги.

— Пусть он и немного скупой, но в целом хороший человек, — сказала я после недолгих колебаний.

Он убрал очки в футляр. Наблюдая за ним, я чуть с ума не сошла. Когда он наконец-то закончил, он сказал: — Любая услуга рано или поздно надоедает.

Я закрыла глаза, признавая свое поражение, и, сделав вид, что ничего не произошло, вернулась в зал.

Там осталась только Хэ Цзин. — А где все? — спросила я.

— Ты так долго разговаривала с ним, что все уже ушли, — ответила Хэ Цзин. — Ян Си, кажется, ревнует. Когда ты не вернулась, она так разозлилась!

— Мне все равно, — пожала я плечами. — Я не обязана перед ней отчитываться.

— А мне вот интересно, какие у вас отношения, — сказала Хэ Цзин, наклонившись ко мне.

Эта Хэ Цзин не только любительница красивых мужчин, но еще и сплетница. — У нас очень сложные отношения, — серьезно сказала я. — В прошлой жизни мы были несчастными влюбленными, которых разлучила судьба.

Она недоверчиво скривила рот. — Не смеши меня.

— Ладно, пойдем работать, — сказала я, смеясь и отталкивая ее. — А то менеджер нас отругает.

Дождь не прекращался до самого конца рабочего дня. Небо казалось таким близким.

Мы с Хэ Цзин вышли на улицу. Он стоял у фонтана, держа в одной руке зонт, а в другой — портфель. Он спокойно ждал, не обращая внимания на дождь, который уже успел намочить его плечи и обувь. Похоже, он стоял здесь уже полчаса.

— Что он здесь делает? — удивилась Хэ Цзин.

— Наверное, кого-то ждет, — сказала я, еще раз посмотрев на него.

Попрощавшись с Хэ Цзин, я пошла в другую сторону. Небо темнело, яркие краски города постепенно меркли, уступая место черной тьме.

Я знала, что он идет за мной. Молча, на расстоянии нескольких метров. Стоило обернуться, и я бы увидела его.

Мне хотелось обернуться, бросить зонт и накричать на него, высказать все, что накопилось. Он же знал, что поступает неправильно.

Но он все равно это делал.

Я шла, сжимая кулаки.

Как трогательно, что он идет за мной! Словно рыцарь из сказки — высокий, красивый, готовый защитить меня в любой момент. Молчаливый защитник.

Но я не принцесса, а он — не мой рыцарь.

Наверное, он, как и я, не может отпустить прошлое. Думает, что это любовь. Но что, если я снова поверю ему, а потом, когда он поймет, что я уже не та, что была три года назад, и он тоже изменился, и между нами остались только воспоминания, будет уже слишком поздно?

Это было бы так печально.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение