Давно исчезнувшие чувства (Часть 1)

Они вошли в торговый центр L, а я тайком последовала за ними. Видимо, я вела себя слишком подозрительно, потому что меня тут же остановили охранник и консультант. Охранник, не сводя глаз с моей огромной коробки, преградил мне путь, а консультант с улыбкой предложила сдать вещи в камеру хранения.

Пока я возилась с коробкой, Гу Нин Сюань и Ду Сыцзя скрылись за углом.

Я искала их повсюду, оглядываясь по сторонам. Меня ослепляли яркие огни, блестящая плитка, роскошные люстры, консультанты в униформе с натянутыми улыбками… Я чувствовала себя чужой в этом незнакомом мире.

Вывески магазинов — Leo, FILA, Adidas, Christian Dior — мелькали перед глазами.

Я остановилась у бутика Dior и, постояв немного, попыталась подавить раздражение.

— Зачем я вообще сюда пришла? — пробормотала я. — Сумасшедшая!

Что бы я сделала, если бы догнала их? Вспомнила бы старые добрые времена? Смешно! Он, наверное, меня ненавидит. Скорее всего, он пришел ко мне, чтобы посмотреть, как я живу. Как мне плохо.

От этой мысли мне стало еще хуже.

Я села на скамейку рядом с магазином и, уставившись в пол, просидела так около трех минут. А потом медленно, очень медленно подняла голову и обернулась.

И чуть не прилипла к витрине.

Это было самое красивое платье, которое я когда-либо видела. Длинное, до колен, с простой кружевной отделкой на талии, с аккуратным вырезом. Белый цвет придавал ему чистоту и изящество. Изысканное кружево спускалось от линии декольте, словно готовое взлететь от малейшего дуновения ветра.

Я представила себя в этом платье и замерла от восторга. Чуть не забыла, зачем сюда пришла.

Но реальность была жестока. Я посмотрела на ценник и увидела кучу нулей. Мои пальцы застыли на ткани. Я не могла ни взять платье, ни отпустить.

Сделав над собой усилие, я подумала: «Слишком дорого! Лучше поищу что-нибудь похожее на Taobao…»

— Вам очень идет это платье, — сказала молодая консультант, подойдя ко мне.

Я невольно улыбнулась, но тут же сделала серьезное лицо. — Правда?

Консультант отвела взгляд. — Конечно. Вам стоит его купить. Оно прекрасно.

Я закусила губу и погладила ткань. Поколебавшись пару секунд, я напомнила себе, что бережливость — главная добродетель китайского народа. Бай Цзюйи говорил: «Расточительство ведет к разорению, бережливость — к благополучию». Даже иностранцы ценят бережливость. Томас де Торкем говорил: «Монеты круглые, потому что легко укатываются».

Я должна следовать традициям. С этой мыслью все мои сомнения рассеялись. Я уже собиралась придумать какой-нибудь предлог, чтобы уйти, как вдруг услышала женский голос.

— Какое красивое платье! Нин Сюань, заверните, пожалуйста.

У меня екнуло сердце. Медленно, очень медленно я повернулась на голос. Высокая, красивая женщина с безупречным макияжем и элегантной одеждой. Она была похожа на цветок лилии — благородная и изящная. Я сразу узнала ее. Мы учились вместе в университете. Несколько раз встречались в коридорах. Она почти не изменилась.

Впервые я увидела ее, когда ехала с Нин Сюанем на велосипеде. Я обнимала его за талию. Мы проехали мимо нее, и я сказала: — Смотри, какая красивая девушка! Настоящая красавица!

— Да? — улыбнулся Нин Сюань.

Мы обогнали ее, и я обернулась, чтобы еще раз на нее посмотреть. «Какая воспитанная девушка, — подумала я тогда. — У нее такой хороший вкус, такая грациозная походка… Она не похожа ни на яркую розу, ни на ароматную османту. Если бы нужно было сравнить ее с цветком, это была бы лилия — нежная и естественная. Неописуемая красота».

Сейчас эта элегантная женщина смотрела на платье, которое я держала в руках, и изредка бросала на меня оценивающие взгляды.

Рядом с ней стоял мой бывший парень, Гу Нин Сюань.

Я посмотрела на него. Казалось, он не рад меня видеть. Он не смотрел на меня, а когда я посмотрела на него, он отвел взгляд и начал разговаривать с Ду Сыцзя, словно мы были незнакомы.

Он всегда был таким холодным. Его редкие проявления нежности, словно лучи зимнего солнца, растопили лед в моем сердце. Но теперь его нежность принадлежала другой.

Я горько усмехнулась. Конечно, теперь Ду Сыцзя — его невеста, а я — бывшая девушка. Все, что было между нами, закончилось три года назад. И все мои воспоминания — это только мои воспоминания.

Я развернулась и пошла к выходу. Но в тот момент, когда я уже почти вышла, меня кто-то схватил за руку. Широкая, белая ладонь, длинные пальцы… Эта рука когда-то обнимала меня, прижимала к себе, прикасалась к моему лбу, когда я болела.

А теперь на безымянном пальце блестело кольцо, словно насмехаясь надо мной.

Я попыталась вырвать руку, но он крепко держал меня за запястье. Ду Сыцзя, рассматривавшая платье, удивленно воскликнула: — Гу Нин Сюань!

Он не обернулся. Его темные глаза смотрели на меня. — Что, теперь боишься смотреть мне в глаза? — спросил он.

Я выпрямила спину. — С чего бы мне тебя бояться? Просто не хочу, чтобы твоя невеста неправильно поняла. Вдруг подумает, что между нами что-то есть.

Я вырвала руку и вышла из магазина.

— Между нами ничего нет, — сказал он мне вслед. Наверное, это было обращено к Ду Сыцзя.

Я услышала его слова и расплакалась.

— Гу Янь Янь, возьми себя в руки! — прошипела я, вытирая слезы.

Я пришла сюда зря. Только испортила себе настроение. Сама виновата.

Сжимая в руках коробку, я под любопытными взглядами прохожих вышла на улицу.

Весна была в самом разгаре. У входа в торговый центр цвели сакуры. Розовые цветы покрывали ветви деревьев, словно розовая краска. Лепестки кружились в воздухе на фоне голубого неба и белых облаков.

Я глубоко вдохнула холодный воздух, выдохнула и пошла к автобусной остановке, ждать такси.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение