Входящий вызов

Фан Яо, которую я считала очень преданной подругой, разбудила меня ни свет ни заря кучей звонков.

Увидев на экране ее имя, я тут же забыла о вчерашней благодарности и начала жалеть о своих словах.

Вчера вечером у меня явно было помутнение рассудка.

— Хе-хе-хе, хе-хе-хе, хе-хе-хе, — раздался ее жуткий смех в трубке.

— Я легла в пять утра, а ты звонишь мне в шесть! — зарычала я.

— Судя по твоему голосу, ты еще спишь, — сказала она, перестав смеяться. — Уже семь часов.

Я замолчала на целую минуту, пытаясь сообразить. — То есть ты не звонила мне в шесть?

— В шесть утра я еще сплю, — презрительно фыркнула она. — Жертвовать своим сном ради того, чтобы кого-то разыграть — это глупо. Настоящий мастер розыгрышей действует так, чтобы самому не пострадать.

— Если ты будешь так делать, я больше не буду брать трубку, — сквозь зубы процедила я.

— Ты так любишь бросать трубку, что не сможешь удержаться, — усмехнулась она.

Она выставила меня какой-то маньячкой! — Пока! — сказала я и бросила трубку, чтобы посмотреть историю вызовов.

Мне звонили больше десяти раз.

Чаще всего — водитель Lamborghini. Три пропущенных вызова с незнакомых номеров около 6:40 утра. Фан Яо среди них не было. А я-то думала, что это она меня донимала.

Решив, что это реклама, я не стала перезванивать. Сделав над собой усилие, я набрала номер водителя.

Разговор был коротким. Водитель предложил встретиться и обсудить размер компенсации.

Я назвала ближайшую кофейню. Мы договорились встретиться в обед.

Водитель пришел с кучей документов и выложил их на стол. Я начала их просматривать, и с каждой страницей мое сердце билось все чаще.

Я знала, что Lamborghini — дорогая машина, но не думала, что ремонт будет стоить таких денег.

Пусть я и готовилась к худшему, эта сумма оказалась для меня полной неожиданностью. Если бы у меня были проблемы с сердцем, меня бы уже увезли на скорой.

Водитель, кажется, ожидал такой реакции. Он взял один из документов. — Имя владельца, дата, номер машины… все верно. А это — стоимость каждой детали. Вы же понимаете, что это не обычная машина, и ремонт не обойдется в пару тысяч юаней.

— Ду Сыцзя? — с трудом произнесла я. — 500 000?

Водитель кивнул, барабаня пальцами по столу. — Эту машину госпоже Ду подарил друг, она для нее очень дорога. С другими бы она, может, и не стала бы так заморачиваться, но эта машина для нее особенная. Она очень расстроена и хочет получить полную компенсацию.

Я еще раз просмотрела документы и, прижав руку ко лбу, замолчала.

— Госпожа Гу, вы сможете выплатить эту сумму в течение месяца? — спросил водитель, отпив кофе.

Я застыла на месте. Его вопрос застал меня врасплох. Наверное, это отразилось на моем лице, но я быстро взяла себя в руки. — За месяц я никак не смогу. Я только что уволилась, у меня нет дохода. И кредит мне вряд ли дадут. Мне нужно время. Иначе я не смогу собрать такую сумму.

— Тогда мне нужно связаться с госпожой Ду, — сказал водитель и отошел в сторону, чтобы позвонить.

Я закрыла лицо руками, взъерошила волосы. Мысли путались, словно меня подхватил ураган и нес к пропасти.

Для многих шанхайцев 500 000 юаней — не такая уж большая сумма, но для меня это целое состояние. За все время работы у меня на счету никогда не было больше 30 000.

Недавно я выплатила компенсацию компании, остальные деньги отложила на аренду, а теперь еще и работу потеряла. Даже на еду не хватает. Где я возьму такие деньги?

«Месяц… — подумала я, делая глоток горького кофе. — Даже за год я не смогу столько заработать».

Водитель закончил разговор и вернулся на свое место. — Госпожа Ду сказала, что не торопится, но долг нужно отдавать. Она готова подождать два месяца. Но не больше.

— Я постараюсь, — с трудом выдавила я улыбку.

— Вот номер счета, — сказал водитель, протягивая мне листок бумаги. — Госпожа Ду ждет деньги к указанному сроку.

«Деньги… — горько усмехнулась я про себя. — Это не просто деньги, это вся моя жизнь».

Я взяла листок и положила его в сумку.

Водитель попрощался и ушел.

Я долго сидела за столом, тупо глядя на бумаги. До меня доносились обрывки музыки, но я ничего не слышала.

За окном сновали люди. Аромат кофе и приятная музыка не могли меня успокоить. Все мое тело было напряжено, словно я только что вернулась с поля боя. Мой мир рухнул.

Прошло около получаса. Официант подошел ко мне и спросил, не хочу ли я еще кофе. Я покачала головой, взяла сумку и вышла на улицу. Я шла к реке Хуанпу.

Путь был недолгим, минут десять.

Стоя на набережной, я посмотрела на телефон. Было время полдника. Те, кто мог себе это позволить, только просыпались, а те, кто не мог — продолжали работать.

Солнце палило нещадно. Я подняла голову и увидела стаю птиц, кружащих в небе. Солнечный свет, словно вода, лился на мое лицо, руки, на каждую клеточку моего тела.

Внутри меня царила тишина. Я слышала лишь легкое дыхание ветра, который словно шептал: «Жизнь длинная. Все трудности пройдут».

Да, все пройдет.

Ничто не вечно, как в той рекламе про бриллианты: «Бриллианты — навсегда». Все когда-нибудь заканчивается. Время, словно река, течет своим чередом. И те трудности, которые кажутся мне сейчас невыносимыми, когда-нибудь станут лишь каплей в море. Время все расставит по своим местам.

Завтра будет новый день.

Я глубоко вдохнула и почувствовала, как напряжение отпускает меня. Мир вокруг казался прекрасным: величественная Хуанпу, проплывающие мимо корабли, модно одетые девушки, смеясь, проходили мимо.

Я улыбнулась, достала телефон и хотела кому-нибудь позвонить, как вдруг раздался сигнал о новом сообщении.

«ICBC: 20 марта 2015 года в 16:43 на ваш счет **** поступил перевод в размере 100 000 юаней. Баланс: 119 059,9 юаней».

Раздался еще один сигнал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение