Воспоминания (Часть 2)

После инцидента в автобусе я больше не искала встреч с Гу Нин Сюанем. Я не знала, как себя с ним вести.

Помимо неловкости, меня мучили сомнения: есть ли у нас будущее? После серьезного разговора с его соседом по комнате я пришла к неутешительному выводу: шансы меньше 10%.

И эти 10% — только потому, что у него не было девушки. Как сказал его сосед, у каждой девушки есть 10% шансов завоевать его сердце. Мои шансы были еще ниже…

Мне не хотелось в это верить, но я понимала, что это правда.

С каждой новой встречей, с каждым разом, когда он проходил мимо, моя уверенность в себе таяла.

Без уверенности в себе ничего не получится. Я решила, что сначала нужно ее вернуть, а потом уже думать о том, как его завоевать.

Но жизнь полна сюрпризов. Когда я хотела его увидеть, он не появлялся, а когда не хотела — мы постоянно сталкивались.

Видимо, чтобы добиться желаемого, нужно действовать наоборот. Например, если ты что-то потеряла, не нужно паниковать. Просто забудь об этом, и потерянная вещь обязательно найдется. Как же это бесит!

Так и с Гу Нин Сюанем. В тот раз мы встретились на конкурсе «Креативный дизайн», который проводился на факультете графического дизайна. Я, всегда занимавшая первые места в таких конкурсах, встретила достойного соперника — Гу Нин Сюаня.

Первый этап проходил в центре студенческой активности. Я пришла за полчаса до начала и увидела знакомую фигуру. Кажется, это был Гу Нин Сюань. Я не поверила своим глазам и несколько раз моргнула, начиная сомневаться в своем отличном зрении.

Подойдя ближе, я узнала его. Белая рубашка с закатанными рукавами, черные брюки… Сомнений не было — это Гу Нин Сюань.

Я застыла на месте, а когда он повернулся в мою сторону, инстинктивно отвернулась.

Студент экономического факультета на конкурсе по дизайну? Это было слишком!

Судя по собранной мной информации, у него было много увлечений: программирование, юриспруденция, бухгалтерия… Он участвовал во всех конкурсах и олимпиадах и всегда занимал первые места. Просто невероятно!

Это означало, что сегодня моя серия из 13 побед в дизайнерских конкурсах может прерваться.

Я спряталась в углу, смущенная и раздраженная его появлением.

Но, несмотря на смешанные чувства, я не могла удержаться и смотрела на него. Он стоял посреди просторного холла, освещенный яркими лампами. Его фигура отражалась в блестящей плитке на полу. Вокруг было несколько студентов.

Постепенно людей становилось все больше, и гул голосов нарастал, словно кто-то включил рубильник.

Он стоял в центре толпы, изредка улыбаясь тем, кто к нему обращался, а потом снова склонялся над своими эскизами, словно не замечая никого вокруг.

Я наблюдала за ним из своего укрытия, пока не появился преподаватель. В холле тут же стало тихо.

Гу Нин Сюань посмотрел на преподавателя. С этого ракурса его профиль казался особенно красивым.

В моем сердце, словно маленькое семечко, проклюнулся росток. Он тянулся к свету, выпуская зеленые листья и распуская нежные цветы, пока не превратился в огромное дерево.

Я молча смотрела на него, словно завороженная.

Через какое-то время, когда я наконец-то заметила движение вокруг и оторвала взгляд от Гу Нин Сюаня, я услышала голос преподавателя: — …Итак, приступим.

Приступим?

К чему приступим?! Я пропустила все, что он говорил! Какое задание? Что нужно делать? Сколько времени дается?

Я нервно дернула уголком губ и нашла свое место. Все начали рисовать, а я сидела, тупо глядя на чистый лист. Было ужасно неловко.

Я посмотрела на преподавателя, потом на Гу Нин Сюаня и, подняв руку, тихо спросила: — Извините, можно повторить задание?

Мой тихий голос, словно усиленный микрофоном, раздался в тишине. Все обернулись, включая Гу Нин Сюаня. Я встретилась с ним взглядом, и мое сердце замерло, а потом забилось с бешеной скоростью.

В его глазах я увидела что-то непонятное.

Мы смотрели друг на друга несколько секунд, а потом я отвела взгляд и посмотрела на преподавателя — мужчину средних лет в очках.

— Внимательно слушать — это элементарная вежливость, — сказал он.

Мне стало стыдно. Я опустила голову. — Извините.

— Я не повторяю дважды, — отрезал он.

Я чувствовала себя как школьница, случайно попавшая не на тот урок. Я не знала, что делать, куда деть руки.

Все смотрели на меня. Преподаватель, заложив руки за спину, продолжил обход.

Внезапно тишину нарушил чей-то голос: — У вас один час. Нужно нарисовать настольную лампу и придумать рекламный слоган.

Это был Гу Нин Сюань.

Все посмотрели на него. Преподаватель тоже. Он хотел что-то сказать, но передумал.

Гу Нин Сюань спокойно смотрел на меня и улыбался. — Обычные лампы лишены оригинальности. В этом конкурсе нужно проявить креативность. Но не стоит забывать о практичности, удобстве и соотношении цены и качества.

Я смотрела на него, открыв рот. Его улыбка была легкой и нежной, словно белые цветы в горах.

Преподаватель кашлянул. — Молодой человек, вы все правильно поняли. Но ваши подсказки могут повлиять на объективность конкурса.

Студенты зашептались. Я посмотрела на Гу Нин Сюаня. Мне хотелось спросить, зачем он это сделал, но, оглядевшись по сторонам, я передумала.

— Разве? — удивился он. — Для меня нет разницы, говорить или нет. Просто я не хотел, чтобы кто-то неправильно понял задание и слишком увлекся креативом.

«Он говорит обо мне? — подумала я, надувшись. — Неужели он считает меня такой глупой? Я 13 раз побеждала в этом конкурсе!»

Он поправил воротник рубашки, посмотрел на меня и вернулся к своему рисунку.

«После конкурса я ему все выскажу!» — решила я.

Через час конкурс закончился.

Студенты начали расходиться. Гу Нин Сюань тоже направился к выходу. — Стой! — крикнула я ему вслед.

Он не остановился.

— Эй, ты, в белой рубашке! — крикнула я, указывая на него пальцем.

Он продолжал идти.

Я чуть не взорвалась от злости. Догнав его, я преградила ему дорогу. — Я с тобой разговариваю!

Он сделал вид, что ничего не произошло. — Что случилось? — равнодушно спросил он.

— Ты говорил обо мне? — спросила я.

— Да, — коротко ответил он.

— Даже если бы ты не сказал, я бы все равно знала… — начала я, подняв голову.

— Ты не хочешь сказать спасибо? — перебил он меня.

Я на секунду застыла на месте. — Что?

— Ты не знала правил конкурса, не говоря уже о принципах, — напомнил он.

Я подумала и опустила голову. — Спасибо, — пробормотала я, а потом тут же подняла голову. — Это не значит, что я не знаю принципов! Я не такая глупая, как ты думаешь! Я 13 раз побеждала в этом конкурсе!

— Забудь, — сказал он, глядя на мои волосы.

— Но ты же сказал! Ты считаешь меня глупой! Я должна это исправить! Ты должен избавиться от своих дурных мыслей! Я могу тебе помочь с промывкой мозгов!

— Почему ты вдруг решила со мной заговорить? — неожиданно спросил он.

Он так резко сменил тему, что я не успела сообразить. — А?

Он наклонился ко мне. Я смотрела в его темные, как черный обсидиан, глаза. Он сделал шаг вперед. — Ты же избегала меня. А теперь вдруг…

— Избегала? Что за глупости? У тебя слишком высокое самомнение! — возмутилась я. Чтобы выглядеть убедительнее, я сделала серьезное лицо и спрятала улыбку.

Он ущипнул меня за щеку. — Правда? С таким выражением лица тебе сложно поверить.

Я застыла на месте, как громом пораженная. Он улыбнулся и ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение