Так печально (Часть 1)

На следующий день, и еще через день он продолжал появляться в поле моего зрения.

Ровно в 11:30 или в 18:30 он появлялся в дальнем углу зала, у окна, с ноутбуком на столе.

Я сновала между столиками, разнося заказы, и старалась не смотреть в его сторону. Но когда я случайно встречалась с ним взглядом, тут же отводила глаза.

Я делала вид, что его здесь нет, надеясь, что он скоро уйдет.

Но он просто сидел, пил кофе и что-то печатал на ноутбуке, изредка поглядывая в окно.

Заметив, что он больше не смотрит на меня, я почувствовала облегчение, а потом — легкое разочарование. «Наверное, мне показалось, — подумала я. — Я просто устала».

Погода была пасмурной. То моросил мелкий дождь, то лил как из ведра. Влажные следы тянулись от входа в ресторан, оставляя грязные разводы на полу.

В перерывах между заказами мы с другими официантками мыли пол.

— Работа официантки — это нечто! — пожаловалась Хэ Цзин. — Мало того, что нужно разносить еду и принимать заказы, так еще и за чистотой следить!

— Лучше уж полы мыть, чем без дела стоять, — ответила я.

Мы с Хэ Цзин болтали о всякой ерунде, когда из моей зоны вышла Ян Си. Ее лицо было мрачнее тучи.

Мы с Хэ Цзин переглянулись и, как только она подошла, сменили тему разговора на кино.

— Гу Янь Янь, к тебе каждый день приходит такой красавчик! — сказала Ян Си, словно невзначай заводя разговор о другом. — Я так завидую!

Не успела я ничего ответить, как она продолжила: — И сидит по несколько часов. Может, ты ему понравилась?

— Наверное, ему просто нравится это место, — натянуто улыбнулась я.

— Я тоже ему завидую! — мечтательно вздохнула Хэ Цзин. — Какой же он красивый! Особенно в белой рубашке! И такой… элегантный! Эх, была бы я его девушкой… — Она прижала руки к груди, изображая влюбленную дурочку.

— У тебя нет шансов, — сказала Ян Си. — У него есть невеста.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила я, глядя на Ян Си.

— Это же известный богач! Высокий, красивый, образованный… Как о нем можно не знать? — с усмешкой ответила она.

«И правда, — подумала я. — Даже тетушки на остановке о нем говорили. Довольно известная личность».

— Почему? Почему все красавчики уже заняты? — сделала трагическое лицо Хэ Цзин. — Почему так сложно найти свободного?

— У всех красавчиков есть девушки, — сказала Ян Си. — Может, он приходит сюда ради кого-то?

— Надеюсь, что нет, — задумчиво протянула Хэ Цзин. — Быть любовницей — это так ужасно.

— Я тоже ненавижу любовниц, — сказала Ян Си, глядя на меня и улыбаясь.

Ее взгляд заставил меня почувствовать себя неловко. В ее улыбке было что-то недоброе. Или мне показалось?

— Пусть у него и есть невеста, но это не мешает мне любоваться красавчиком! — заявила Хэ Цзин и, виляя бедрами, направилась к его столику. Несколько посетителей с удивлением посмотрели на нее.

Я закрыла лицо руками. Мне хотелось сделать вид, что я ее не знаю.

Рядом осталась только Ян Си. Повисла неловкая тишина. Я задумалась, почему наши отношения стали такими натянутыми. Мы почти не разговаривали, если рядом не было других людей. «Наверное, мы просто слишком разные, — решила я. — Как арбуз и дыня. Пусть оба и ягоды, но совершенно разные».

К счастью, к нам подошли две другие официантки, и неловкость рассеялась.

— Видели? Хэ Цзин пошла охотиться на красавчика! — сказала А, беспечно размахивая шваброй.

— Вот нахалка! — сказала Б.

— Ничто не остановит охотницу за красавчиками, — усмехнулась я.

— Вон она идет, наша красавица, — сказала Ян Си, кивнув в сторону Хэ Цзин.

Хэ Цзин вернулась с таким же мрачным лицом, как у Ян Си, и, подойдя ко мне, схватила меня за шею. Мне показалось, что моя голова сейчас оторвется.

— Что случилось? — спросила Ян Си, прикрывая рот рукой, чтобы не рассмеяться.

— Ну как? Взяла номер телефона? — с любопытством спросили А и Б.

— Он даже не посмотрел на меня! — воскликнула Хэ Цзин. — Ни на одно слово не ответил! Делал вид, что меня нет! Впервые в жизни со мной так поступают! Обычно все рады со мной познакомиться! Бесит!

— Ага, теперь ты злишься на меня, — сказала я, обнимая ее за шею.

— Ты тут ни при чем! — пробурчала Хэ Цзин. — Он заговорил со мной только перед уходом. Сказал, чтобы я позвала тебя.

— Гу Янь Янь, тебе повезло! Не забудь сфотографировать его и взять номер телефона! — закричали А и Б.

Ян Си смотрела на меня с легкой улыбкой. — Наверное, он что-то хотел заказать, — сказала я, почесывая затылок.

— Чего ты ждешь? — Хэ Цзин подтолкнула меня. — Иди же! Это задание партии!

Она довела меня до стеклянной перегородки. Я сделала глубокий вдох и подошла к нему.

Он поднял голову. На нем были очки. Рядом лежала стопка документов. Похоже, он работал.

— Что вы хотели? — спокойно спросила я.

— Кофе, — ответил он.

Я застыла на месте. Он повторил свой заказ, и я, придя в себя, поспешила на кухню. Проходя мимо Хэ Цзин и других официанток, я сделала невинное лицо. Они выглядели разочарованными.

Я принесла ему кофе и уже собиралась уйти, как он схватил меня за руку, усадил напротив себя и сказал: — Присядь.

— Я занята, — сказала я, пытаясь встать.

Но он снова усадил меня, не отпуская мое плечо, и спокойно сказал: — Если ты не сядешь, я буду ходить за тобой по пятам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение