Глава 8 (Часть 1)

【Системное задание: «Самоубийственная записка». Награда за выполнение — 20% прогресса. Пожалуйста, игрок, выполните задание!】

【Игрок, вы хотите выбрать режим предыстории? Выбор предыстории уменьшит прогресс на 1%】.

— Один процент?! Грабёж! Нет уж, обойдусь! — возмутилась Люли.

Люли стояла у резных ворот большого дома и нерешительно топталась на месте. Нынешнее задание было довольно простым, но оно заставляло её переступить через себя, ведь ей предстояло стать… любовницей.

В этот момент ярко-красные ворота открылись, и из дома вышла изящная молодая женщина, опираясь на руку служанки.

Женщина выглядела очень молодо. Если бы не собранные в высокую причёску волосы, никто бы не подумал, что она замужем. У неё были красивые черты лица, нежная улыбка и мягкий взгляд. Закутанная в светло-зелёный плащ, она выглядела такой хрупкой и беззащитной.

— Как можно разрушить счастье такой женщины? — пробормотала Люли, шлёпая себя по щекам.

В этот момент из дома вышел мужчина в одежде, расшитой золотыми бамбуковыми стеблями. Увидев серьёзное выражение лица женщины, он тут же смягчился, поправил её плащ и сказал:

— Вань-юэ, сегодня сильный ветер, возвращайся поскорее.

— Цзюньшу, будь осторожен в Шанлиньюань, — застенчиво кивнула Вань-юэ.

Они обменялись улыбками и сели в свои повозки, вызывая зависть окружающих.

В Байчжоу все знали о прекрасной истории любви Лян Цзюньшу и Чжу Вань-юэ. Лян Цзюньшу с детства был очень умён, в десять лет сдал экзамен на сюцая, в пятнадцать — на цзиньши, сразу получив высшую степень. Его карьера стремительно шла в гору.

Многие знатные семьи хотели выдать за него своих дочерей, но он всем отказывал. Он попросил разрешения вернуться на родину и женился на Чжу Вань-юэ, которая не отличалась особой красотой.

Чжу Вань-юэ была подругой детства Лян Цзюньшу, и их союз казался идеальным. Но всё испортило то, что в пятнадцать лет, во время паломничества в храм, Чжу Вань-юэ похитили разбойники. Хотя семья Чжу утверждала, что с ней ничего не случилось, слухи всё равно поползли.

Поэтому, когда Чжу Вань-юэ исполнилось восемнадцать, к ней так никто и не посватался. Господин Чжу был так разгневан, что хотел отправить дочь в монастырь, чтобы та до конца своих дней молилась Будде.

Но именно в этот момент молодой и успешный Лян Цзюньшу вернулся на родину.

К всеобщему удивлению, первым делом он попросил руки Чжу Вань-юэ. Говорили, что Чжу Вань-юэ считала себя недостойной Лян Цзюньшу и всеми силами пыталась отказаться от брака, даже угрожая самоубийством.

Но Лян Цзюньшу не обращал внимания на её протесты и после долгой беседы наконец добился своего.

Через три года после свадьбы Чжу Вань-юэ так и не родила ребёнка. Чувствуя вину, она предложила Лян Цзюньшу взять наложницу, но он отказался:

— Я женился не ради детей. Это было бы несправедливо по отношению к Вань-юэ. У меня только одно сердце, и я не хочу делить его с кем-то ещё. Я хочу прожить всю жизнь с Вань-юэ, зачем мне обрекать хорошую женщину на одиночество?

Эти слова, сказанные Лян Цзюньшу в разговоре с другом после нескольких чашек вина, стали известны всем, и многие девушки были тронуты до глубины души. В Байчжоу говорили: «Пусть горы сравняются с землёй, пусть реки высохнут, но любовь Лян и Чжу будет вечной».

Люли, сидя на корточках в углу, слушала рассказчика и, вытирая слёзы, думала: «Давно я не видела такой трогательной мелодрамы». В то же время она чувствовала себя ужасно виновато, ведь ей предстояло стать разлучницей.

Но задание нужно было выполнять. Люли с ухмылкой подошла к нескольким нищим.

— Госпожа, впереди Храм Зелёных Облаков, где живёт Мастер Мудрости, — сказала служанка, прикрывая рукой своё круглое личико. — Я слышала, что недавно один даос победил Мастера Мудрости в споре. Жаль, что я этого не видела. Так хочется увидеть настоящего мудреца!

Занавеска на повозке поднялась, и показалось лицо без макияжа. Черты лица Вань-юэ казались прозрачными в солнечном свете. Она посмотрела на лес и тихо спросила:

— Сяо Хуань, ты взяла подношения для моего мужа?

— Да, госпожа. Вам так повезло, господин так хорошо к вам относится! — ответила Сяо Хуань.

— Он… действительно очень хороший, — уголки губ Вань-юэ слегка приподнялись. — Я устала, Сяо Хуань. Я немного посплю.

«Госпожа такая хорошая, только вот слишком хрупкая», — подумала Сяо Хуань.

— Эта гора — моя, эта дорога — моя! Хочешь пройти — плати! — Из леса вышли несколько оборванцев. С наглыми лицами они заявили: — Если хотите жить, оставьте деньги и красавицу!

— Вы смеете грабить повозку господина Чжифу?! — воскликнула Сяо Хуань, побледнев.

Разбойники, казалось, немного испугались, но тут из леса донёсся чей-то стон, и они снова набрались смелости:

— Нам всё равно, кто он — господин Чжифу или сам император! Мы никого не боимся!

Вань-юэ, опираясь на руку Сяо Хуань, вышла из повозки. Её голос был очень мягким, а глаза, полные слёз, смотрели на разбойников:

— Уходите. Вам меня не забрать.

Вань-юэ стояла под солнцем, её бледное лицо казалось почти прозрачным в лучах света. Она поправила волосы у виска и нежно сказала:

— Если вы из Байчжоу, то должны знать: если со мной что-то случится, Цзюньшу вас убьёт!

— Вы знаете, что Цзюньшу не станет меня искать, если меня похитят. Но он обязательно отомстит за меня!

— Кхм-кхм! — раздался чей-то кашель, и разбойники, словно по команде, бросились вперёд, но в их движениях не было прежней уверенности, они действовали скорее машинально.

Два охранника, разумеется, не смогли справиться с ними и вскоре были связаны. Служанки, дрожа от страха, встали перед Вань-юэ.

Вань-юэ отстранила их, её взгляд был холодным и спокойным, как луна:

— Вы не разбойники с гор. Кто вы такие?

Разбойники переглянулись и громко сказали:

— Кто сказал, что мы не разбойники? Мы из Заставы Зелёных Облаков!

— Все в Байчжоу знают, что меня однажды похитили на Заставу Зелёных Облаков, — тихо сказала Вань-юэ. — Как я могу не знать тамошних людей?

Казалось, она что-то вспомнила, и её лицо помрачнело.

В этот момент подошла девушка в простой одежде и с улыбкой спросила:

— Ого, ограбление?

— Убирайся отсюда, пока цела! — закричал один из разбойников.

Девушка отряхнула свою серую одежду:

— Я могла бы не вмешиваться, но раз уж ты так сказал, мне стало неловко.

Девушка ловко уворачивалась от ударов, хватая разбойников за руки и бросая их друг на друга. Вскоре разбойники, злобно прошипев что-то вроде «Застава Зелёных Облаков этого так не оставит!», скрылись в лесу.

— Меня зовут Люли, — с улыбкой сказала девушка. — Всегда рада отомстить.

В лучах солнца Люли сияла, казалось, даже пушок на её щеках излучал свет. Служанки смотрели на неё, не отрывая глаз.

— Благодарю вас, госпожа, за спасение, — Вань-юэ поклонилась. — Если вы не против, прошу вас в наш дом. Мой муж щедро вас вознаградит!

— Я спасла вас не нарочно, — честно призналась Люли, — но раз уж вы так настаиваете, мне неудобно отказываться. Только договоримся сразу: мне нужно золото.

Вань-юэ прищурилась и прикрыла рот рукой, скрывая улыбку. Служанки тоже захихикали.

— Вы никогда не поймёте моей печали, как день не понимает тьмы ночи, — пробормотала Люли.

— Меня зовут Вань-юэ, — сказала Вань-юэ, взяв её за руку. — Люли, садись в повозку.

Как только они вернулись домой, тут же приехал Лян Цзюньшу. Он схватил Вань-юэ за руку:

— С тобой всё в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение