Внутри полуразрушенного древнего храма Тан Сюсю без остановки подбрасывала дрова в разгорающийся костёр, пытаясь заставить огонь гореть ярче, чтобы отогнать холод от дождя снаружи.
Прошло уже два дня с тех пор, как она попрощалась с Дуань Цинъи и остальными. Сейчас Тан Сюсю уже добралась до окрестностей Лояна.
Из-за этого неожиданного сильного дождя ей пришлось укрыться в этом заброшенном древнем храме.
Глядя на немногочисленные хрустальные пельмени с креветками в коробке для еды, живот Тан Сюсю весело исполнял «Стратегию пустого города», совершенно не обращая внимания на «сто узлов печали» своей хозяйки.
«Знала бы, что так будет, лучше бы задержалась в Юйчжоу на несколько дней и подождала, пока Дуань Цинъи закончит свои дела, чтобы вместе отправиться в Лоян. Не знаю, как так вышло, что я, сломя голову, рванула сюда одна», — с досадой подумала Тан Сюсю.
Она помнила, как в тот день, когда она объявила об отъезде, все трое неохотно прощались с ней. Дуань Цинъи предложил ей подождать несколько дней и отправиться в Лоян вместе. Лин Юэцю изо всех сил уговаривал её остаться. Когда же они узнали, что Тан Сюсю твёрдо решила уехать, Фушэн вручил ей приготовленную коробку с едой и бурдюк с водой.
Хотя Тан Сюсю ничего не знала об их истинных личностях, за несколько дней общения они уже стали считать её надёжным другом, время от времени рассказывая ей о правилах и запретах мира боевых искусств. Тан Сюсю даже казалось, что за эти несколько дней она узнала и увидела больше, чем за все предыдущие пятнадцать лет.
Кто сказал, что в мире боевых искусств люди коварны? Она же в первый же свой выход из дома завела трёх хороших друзей.
Тан Сюсю размышляла.
Жаль только, что с её испытанием пока не было никакой ясности. Тан Сюсю засунула в рот пельмень и запила его несколькими глотками воды.
В ту ночь она случайно подобрала обрывок ткани со знаком Школы Небесного Клинка. Лин Юэцю сразу узнал этот знак, а Фушэн и Дуань Цинъи выглядели очень серьёзными. В этом определённо была какая-то загадка.
Тан Сюсю размышляла дальше. Единственное, в чём она была уверена сейчас: они трое, как и она, интересовались делом Школы Небесного Клинка.
Но какая у них связь со Школой Небесного Клинка?
Этот вопрос не давал ей покоя.
Судя по их боевым искусствам, Тан Сюсю могла определить только, что Лин Юэцю практиковал Дунъин Уцзи Гун. Что касается оружия, Фушэн использовал обычный меч, который можно было выковать в любой кузнице. А вот сабля-полумесяц Дуань Цинъи была весьма примечательной. Такой стиль владения саблей обычно встречался только в Мяоцзяне; она не ожидала, что человек из Срединных Равнин овладеет им.
Таким образом, наиболее вероятным кандидатом на связь со Школой Небесного Клинка был Дуань Цинъи.
Все сто с лишним человек в Школе Небесного Клинка были мастерами владения клинком — это был общеизвестный факт в мире боевых искусств.
Если Дуань Цинъи был учеником Школы Небесного Клинка, то та группа людей в чёрном, преследовавшая его в трактире Лэйчжоу, и была истинными виновниками уничтожения школы.
Тан Сюсю сложила несколько фактов вместе, смело предполагая. В таком случае, ей следовало начать расследование с тех людей в чёрном.
За окном сверкнула молния, раскаты грома прокатились по небу, но вопросы в голове Тан Сюсю становились всё яснее.
Под вой ветра Тан Сюсю, казалось, услышала чьи-то шаги, приближающиеся сквозь ливень.
Шаги пришедших не выказывали ни малейшей спешки из-за проливного дождя, словно они неспешно прогуливались по двору.
Только мастера с глубокой внутренней силой могли так двигаться!
Тан Сюсю мгновенно насторожилась, сосредоточив свою внутреннюю силу, чтобы прислушаться.
Вскоре дверь древнего храма со скрипом отворилась, и внутрь вошли две крепкие фигуры.
Увидев Тан Сюсю у костра, оба замерли. Пришедшие явно не ожидали, что кто-то уже укрывается от дождя в этом заброшенном храме.
— Юный брат, дождь снаружи просто ужасен. Позволь нам передохнуть здесь немного, — сказал один из них.
— Все мы люди из мира боевых искусств. Чувствуйте себя как дома, — Тан Сюсю понизила голос, пытаясь сделать его грубее.
Двое мужчин начали разводить огонь в темноте. Вскоре тусклый храм осветился двумя кострами.
При свете огня Тан Сюсю рассмотрела пришедших. Один из них, мужчина средних лет с густой курчавой бородой, пил воду из бурдюка, рядом с ним лежали два блестящих пудао. Другой, лысый мужчина, сидел в медитации, его лицо пересекал ужасный шрам, похожий на сороконожку.
Глядя на их одежду из грубой ткани, Тан Сюсю подумала, что эти двое могли быть «горными королями» с какой-нибудь горы.
— Юный брат, почему ты так уставился на нас? Неужели тоже хочешь получить награду от властей? — Мужчина со шрамом, медитировавший с закрытыми глазами, внезапно открыл их и недружелюбно посмотрел на Тан Сюсю.
Сердце Тан Сюсю ёкнуло. Оказалось, перед ней могли быть опасные разбойники с большой дороги, разыскиваемые властями.
— Вы шутите, господин. Я всего лишь учёный, направляющийся в столицу на обучение к наставнику. Просто стало любопытно, прошу великого воина не сердиться, — быстро сообразив, Тан Сюсю притворилась безобидной.
— Да ладно тебе, старший брат. Сопляк какой-то желторотый, вряд ли он посмеет донести властям, — уговаривал его бородатый мужчина, пивший воду.
— Подождём, пока дождь кончится, и уйдём.
— Пусть так, — мужчина со шрамом предупреждающе зыркнул на Тан Сюсю и отвернулся.
«Ах вы, черепашьи ублюдки! В обычное время я бы вас уже избила до полусмерти!» — мысленно выругалась Тан Сюсю.
«Подумаешь, посмотрела на тебя пару раз, чего злиться-то!»
Вскоре дверь храма снова отворилась, и вошли несколько человек, одетых как правительственные стражники.
— Что за погода чертовская! А нам, братьям, ещё и людей ловить приходится, — проворчал один из них.
— Да Лю, хватит ворчать. Найди сухой травы, разведи огонь, пусть братья руки погреют, — раздался другой, хриплый голос.
Тан Сюсю и двое мужчин вздрогнули.
Стражники столкнулись с разбойниками. Теперь будет интересное представление.
Тан Сюсю обрадовалась и одним прыжком взобралась на балку под крышей.
— Ага, вот вы где, два дерзких вора! — Увидев двоих у костра, несколько стражников тут же выхватили стальные сабли.
— Хм! — Мужчина со шрамом презрительно фыркнул и схватил свой пудао. Бородатый мужчина в это время свирепо уставился на стражников, словно голодный волк на мясо.
— Вот уж действительно, искал повсюду, а нашёл без труда! Братья, за мной! Поймаем их, вернёмся, получим серебро и выпьем, — главный стражник махнул рукой, и несколько стражников с саблями бросились вперёд.
— Йа! — Бородатый мужчина взмахнул пудао, одним ударом отбив саблю стражника, и сделал подсечку ногой. Двое стражников упали.
— Вы, мешки с вином и рисом, ещё и смеете ловить меня, господина Ди?! — усмехнулся мужчина со шрамом, и шрам на его лице стал ещё более устрашающим.
Не колеблясь, он взмахнул пудао и зарубил двух стражников. Блестящий клинок мгновенно окрасился кровью, и в древнем храме распространился резкий запах крови.
Бородатый мужчина, словно резал дыни, расправился с оставшимися стражниками.
Его спокойное выражение лица говорило о бесчувствии и равнодушии, пришедших после убийства множества людей.
Тан Сюсю, прятавшаяся на крыше, смотрела на это с замиранием сердца. Что эти двое сделали с человеческими жизнями!
Неужели люди мира боевых искусств практикуют боевые искусства, чтобы так безнаказанно творить зло?!
Стиснув зубы, она выпустила из арбалета ряд серебряных игл.
— Хм! Сопляк, жить надоело?! — Мужчина со шрамом увернулся от игл и одним прыжком оказался на главной балке крыши, гневно глядя на Тан Сюсю.
Тан Сюсю молча вытащила из-за пояса Меч Драконьего Рыка.
Два разбойника перед ней были неплохими бойцами. Если она не ошибалась, они использовали стиль владения клинком школы Кунтун.
— Хех. Похоже, сегодня я ещё и сокровище домой унесу, — сказал мужчина со шрамом, глядя на Меч Драконьего Рыка в руке Тан Сюсю, от которого исходила мощная аура.
— Старший брат, разберись с этим мальчишкой побыстрее, нам ещё нужно спешить. Неизвестно, есть ли у этих псов подкрепление, — напомнил снизу бородатый мужчина. В его глазах Тан Сюсю уже была мертвецом.
«Шух» — мелькнул холодный свет. Мужчина со шрамом пошатнулся, в душе поражённый: «Этот мальчишка что, призрак?! Его движений совершенно не видно!» Пока он колебался, холод коснулся его шеи — острый меч уже был приставлен к его горлу.
— Даю тебе два выбора: либо ты идёшь в управу и сдаёшься, либо я убиваю тебя прямо сейчас. Выбирай сам, — холодно сказала Тан Сюсю.
Хотя справиться с этими двумя разбойниками ей было легко, убить их она пока не могла заставить себя.
— Хм! Похоже, нарвался на мастера. Я, Ди Ле, признаю свою неудачу, — под угрозой смерти высокомерие мужчины со шрамом тут же поубавилось.
— Осторожно, сзади! — раздался тихий возглас, и мимо уха пронёсся свист скрытого оружия.
Рука Тан Сюсю ослабла. Мужчина со шрамом рухнул на землю, как мешок с грязью. Бородатый мужчина, пытавшийся напасть сзади, тоже с глухим стуком упал.
Тан Сюсю увидела пришедшего — он тоже был одет как стражник, но его фигура показалась ей очень знакомой, словно она где-то её видела.
— Глупая девчонка, чего уставилась! Спускайся помогать! — Стражник снял с лица маску из человеческой кожи, и в поле зрения появилось знакомое лицо.
— Второй брат?! — Тан Сюсю, одновременно удивлённая и обрадованная, спрыгнула с крыши.
— Как ты здесь оказался?
— Изначально я шёл по следу дела Школы Небесного Клинка, но несколько дней назад в Лояне произошло несколько убийств, вот и решил заглянуть, — Тан Лян стёр дождевую воду с лица. За время их разлуки Тан Сюсю заметно повзрослела. Судя по тем двум приёмам «отрешённого» стиля меча, которыми она только что одолела Ди Ле, в ней уже проглядывали черты мастера.
Тан Лян наклонился, отрубил головы двум разбойникам и завернул их в чёрную ткань.
— Сюсю, у тебя есть с собой Вода для растворения трупов?
Тан Сюсю протянула ему маленький фарфоровый флакончик. Эта вещь была шедевром клана Тан, способным за короткое время растворить человеческие останки до состояния лужицы.
Тан Лян осторожно капнул несколько капель из флакончика на тела убитых и присыпал их землёй ударом ладони.
— Пойдём, здесь нельзя долго оставаться.
Они один за другим скрылись под проливным дождём.
(Нет комментариев)
|
|
|
|