Глава 8. Тайна раскрыта (Часть 2)

— Я уже потерял вас из виду, но ты, малышка, зачем-то решила использовать свою магию. Теперь, хочешь не хочешь, а найти тебя будет легко. Как после этого я могу спокойно оставить тебя рядом с Ин?

Старик наконец замолчал, откусил кусок зайчатины и, цокая языком, пробормотал:

— Пока говорил, мясо остыло. Хорошо хоть, вкус не изменился. — Он снова стал прежним беззаботным стариком.

Цзю’эр, слушая рассказ старика, несколько раз глубоко вздохнула. Выходит, место, где она провела пять лет, уничтожили. Воистину, жизнь непредсказуема. Хотя, можно ли назвать убийство с помощью заклинаний уничтожением?

Цзю’эр покачала головой и принялась доедать остатки мяса. Она не чувствовала особой печали, скорее, даже какое-то злорадство. Впрочем, это было лишь мимолетное чувство, ведь она еще не видела, как ужасно выглядят люди, погибшие от заклинаний.

Глядя на уплетающего зайца старика, Цзю’эр спросила:

— Дедушка, а кто была та женщина, которая гналась за нами? — Любопытство заставило ее забыть об элементарной осторожности, и, задав вопрос, она тут же об этом пожалела.

— Не знаю, — ответил старик с набитым ртом, отчетливо произнося каждое слово и попутно выплевывая крошки мяса.

«Фу, какая гадость», — подумала Цзю’эр, спрыгнула на землю и подошла погреться у костра. Приятное тепло позволило ей немного расслабиться, и она не заметила, как старик пристально смотрит на нее своими блестящими глазами, словно пытаясь прочесть ее мысли.

Глава 7. Встреча с Цан Гэ

Доев мясо, старик тоже подошел к костру и сел рядом с Цзю’эр.

— Малышка, как тебя зовут?

— Цзю’эр, — ответила девочка, не глядя на старика.

— Хе-хе, хорошее имя, — пробормотал старик себе под нос, а затем лениво вытянул руку. В глазах у Цзю’эр на мгновение все поплыло. Темно-зеленый свет, исходивший от правой руки старика, окутал ее ароматом свежей травы.

— Ты… тоже шаман? — изумленно спросила Цзю’эр.

— Хе-хе, вот так сюрприз, да? — довольно усмехнулся старик.

— Да, не ожидала. Но почему твой свет такого цвета?

— Наверное, я последний из клана Цао Цин, — с грустью в голосе ответил старик.

— А ты знаешь, что за проклятие было на моей маме?

Старик серьезно кивнул и с некоторым сожалением сказал:

— Это заклинание, блокирующее внутреннюю силу человека, — Печать Ледяного холода. Владеют им только старейшины клана Цзинь У. Говорят, чтобы наложить эту печать, нужно заставить жертву проглотить кусок льда.

— Только старейшины Цзинь У способны на такое, значит, проклятие Ин — дело их рук. Она пропала на пять лет, и мы думали, что она намеренно скрывается. Кто же знал, что на ней было такое проклятие. Без внутренней силы ее жизнь, должно быть, была хуже, чем у простолюдинов.

— Мне нужно было найти ее раньше… гораздо раньше, — сказал старик, полный самобичевания. — Цзю’эр, ты ведь еще ничего не знаешь о шаманах?

Цзю’эр кивнула.

— Что ж, значит, нам суждено было встретиться, — улыбнулся старик.

Тихое ночное небо, мягкий лунный свет, стрекот насекомых — все вокруг казалось таким безмятежным. Но что скрывалось под этой безмятежностью?

Два дня спустя по главной улице Ши Цзинь Чэн медленно шли трое мужчин и женщина, каждый ведя под уздцы лошадь. На их лицах лежала печать усталости. Это были Цинь Ин, Ян Фэй, Ян Ань и А Ву. Улица была полна народу, но, казалось, никто не обращал на них внимания.

Дойдя до узкого переулка, Ян Фэй остановился и, повернувшись к Цинь Ин, сказал:

— Мы пришли.

Вскоре их фигуры скрылись в тени переулка. В его глубине находилась потайная дверь. Ян Фэй тихонько постучал, и оттуда вышел человек, похожий на слугу.

Цинь Ин последовала за Ян Фэем и Ян Анем в гостиную, где в кресле восседал мужчина средних лет.

— Отец, — сказал Ян Фэй.

— Папа, — воскликнул Ян Ань. Этим мужчиной был Ян Чэн, глава города Ши Цзинь Чэн.

Разница в обращениях говорила об уровне близости между отцом и сыновьями. Хотя Ян Фэй был старше Ян Аня, он был рожден не от главной жены, поэтому его положение в семье было ниже. К тому же, будучи теневым стражем во дворце, он редко бывал дома, что неизбежно создавало дистанцию между ним и Ян Чэном.

— Ну, вот вы и вернулись. Как все прошло? — спокойно спросил Ян Чэн, беря со стола чашку чая и делая глоток.

РЕКЛАМА

Лазурное Наследие

Демоническая раса веками вторгалась в мир людей через многочисленные разломы пространства. Человечеству пришлось объединиться и когда одна из древнейших сект разработала систему совершенствования, люди наконец начали давать отпор ранее неподвластному злу. Мэн Чуань, юный гений-мечник, несмотря на...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Тайна раскрыта (Часть 2)

Настройки


Сообщение