— Следы от копыт заметно глубже, чем от колес, — сказала она, разворачивая лошадь и устремляясь в том направлении, куда ранее отправился Цан Гэ. Му и остальные поспешно последовали за ней.
Сидя на дереве, Цзю’эр не могла разобрать их слов, но последний яростный выкрик женщины она услышала отчетливо. «Какая проницательная женщина», — подумала она.
Увидев, что преследователи помчались в ту сторону, куда убежала Цинь Ин, Цзю’эр встревожилась. В этот момент старик легонько похлопал ее по плечу и, прищурившись, сказал:
— Все посмотрели, пора идти, пора.
— Но мама… — начала Цзю’эр, но старик грубо прервал ее:
— Что за болтовня? Быстрее.
С этими словами он схватил Цзю’эр за правую руку и увлек за собой.
К вечеру совсем стемнело.
— Все еще беспокоишься о матери? — тихо спросил старик, поворачивая над костром тушку дикого зайца и искоса поглядывая на Цзю’эр, сидевшую на большом камне неподалеку.
Цзю’эр услышала его вопрос, но не ответила, лишь крепче обхватила руками колени.
— Не стоит о ней беспокоиться, она очень сильна. Иначе разве я не поспешил бы ей на помощь?
— Но даже если мама сильна, столкнувшись с таким количеством людей, она все равно в опасности! К тому же, она только что избавилась от проклятия, мучившего ее много лет, и неизвестно, насколько восстановились ее силы! — сердито воскликнула Цзю’эр.
— Проклятия? — старик на мгновение задумался, услышав слова Цзю’эр, а затем снова улыбнулся. — Но она же избавилась от него, верно? Раз проклятие снято, Ин ничего не угрожает.
По воздуху поплыл густой аромат жареного мяса.
— Готово, готово! — радостно воскликнул старик.
Взглянув на Цзю’эр, все еще сидевшую на камне, он оторвал заячью ножку и подошел к ней.
— Проголодалась, наверное? Ешь скорее, — сказал он, протягивая ей мясо. Увидев, что Цзю’эр не реагирует, старик вдруг рассмеялся: — В этом ты так похожа на свою мать.
Цзю’эр наконец подняла голову. С обиженным и упрямым видом она выхватила ножку из рук старика и впилась в нее зубами. Но по щекам ее тут же покатились слезы.
Старик обрадовался, увидев, что Цзю’эр взяла еду, но ее внезапные слезы его огорчили.
— Малышка, почему ты плачешь? — обеспокоенно спросил он.
— А ты как думаешь? Если бы тебя разлучили с матерью, ты бы не грустил? Если бы тебя схватил какой-то странный тип, которого ты не можешь одолеть, ты бы не обиделся? Если бы ты увидел, как куча плохих людей гонится за самым близким тебе человеком на свете, ты бы не расстроился?
Цзю’эр говорила сердито, но сама не понимала, почему плачет. Слова, которые она произносила, на самом деле не так уж сильно ее задевали. «Может, это потому, что я столько лет не проронила ни слезинки?» — горько усмехнулась она про себя.
— Ха-ха… Я уж думал, что случилось? Малышка, а ты знаешь, зачем я тебя забрал? — услышав слова Цзю’эр, старик подумал, что она и вправду забавная.
Цзю’эр вытерла слезы, снова откусила кусок заячьей ножки и пробормотала:
— Откуда мне знать.
Старик взял тушку зайца без одной ноги, сел рядом с Цзю’эр и медленно начал рассказывать:
— Два дня назад я проезжал через Пин Нин Чжэнь по пути в Цинь Го. Угадай, что я там увидел? — Цзю’эр покачала головой, заметив, как взгляд старика внезапно стал серьезным.
— Я увидел резню. Никто не мог спастись. Вообще-то, я привык к подобным сценам мести между врагами, но когда я увидел… — старик запнулся, сглотнул и продолжил: — Это была шпилька Ин. В форме бабочки, с золотым ободком и украшенная разноцветными бусинами. Я сам когда-то надевал ее ей. Это был подарок от ее брата. Я не ожидал снова увидеть ее вещь после исчезновения Ин.
— Шпилька была зажата в руке мужчины в маске. Он сурово допрашивал человека, стоявшего перед ним на коленях. Я не расслышал всего, но уловил, что Ин больше пяти лет скрывалась в этом рабском логове, и что днем ее забрали люди из знатной семьи Цинь Го.
— Услышав это, мужчина, казалось, пришел в ярость. Он еще крепче сжал шпильку и одним взмахом руки убил стоявшего на коленях человека.
— Голос мужчины был громким, я отчетливо слышал, как он сказал: «Смеете трогать мою Ин? Ни один не останется в живых!» Он сложил одной рукой перед собой печать заклинания и что-то пробормотал. В тот же миг вспыхнул яркий золотой свет, и во дворе воцарилась тишина.
— Каждый из пришедших с ним людей в черном, похоже, тоже попал под удар, но серьезно не пострадал. А все остальные в радиусе действия погибли от этой атаки.
— Я не слепой, сразу понял, что этот мужчина и Ин тесно связаны. Но он показался мне очень сильным, и я испугался, что с Ин может что-то случиться. Поэтому я поспешил сюда, чтобы проверить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|