Глава 8. Рыба в кокосовом молоке: Лес гигантского бамбука, падение в яму, рыба в кокосовом молоке...

Времени на размышления и уединение у отца Цзяна было не так много. Ужин на сегодня еще не был готов, поэтому все собрали вещи и направились в сторону горячего источника, который они нашли.

— Папа, ты иди сначала туда, помойся. Мы с братом посмотрим, есть ли там бамбук. Мама, ты со мной пойдешь?

Цзян Чжаоцы, неся корзину для переноски, повернулась и спросила мать Цзян.

Мать Цзян, держа кинжал, сделанный отцом Цзяном, указала на заросли рогоза и камыша: — Я пойду туда, срежу немного рогоза и камыша, заодно посмотрю, нет ли утиных яиц. Вы будьте осторожны.

Они вдвоем пошли вперед, в сторону горячего источника. Чем дальше они шли, тем отчетливее слышались трескучие звуки. Они переглянулись, затаили дыхание и на цыпочках направились к источнику звука.

Цзян Чжаоцы невольно подумала, что они ведут себя как воры.

Перед ними предстал изумрудно-зеленый лес гигантского бамбука. Бамбук был огромным, а маленьким существом, издававшим звуки, оказалась маленькая обезьянка с коричневато-желтой шерстью и темными кругами вокруг глаз.

Она грызла бамбуковый побег. Увидев внезапно появившихся двух людей, она широко раскрыла свои черные блестящие глаза, тут же крепко обняла свой бамбуковый побег, и листья, которые она жевала, чуть не выпали изо рта.

Но она их не боялась. Увидев, что они не подходят ближе, она показала им, как очищать бамбук. Ее зубы были очень острыми, она откусывала внешнюю оболочку бамбука, срывала ее и выплевывала на землю. Только увидев белую мякоть побега внутри, она откусила кусок.

Во время еды побега она все время смотрела на них. Цзян Чжаоцы изначально тоже хотела найти бамбуковые побеги. В июне в бамбуковых лесах тоже есть побеги, но они не такие вкусные, как весенние или зимние.

Увидев эту маленькую обезьянку, она тут же отказалась от своей ненадежной идеи и тихонько объяснила брату: — Эта маленькая обезьянка — золотистый бамбуковый лемур, это охраняемое животное. Он любит жить в лесах гигантского бамбука. Бамбуковые побеги, которые он ест, ядовиты, но он невосприимчив к ядам, эх.

Мысль о том, что она не сможет съесть такие вкусные бамбуковые побеги, испортила настроение Цзян Чжаоцы.

Пока они разговаривали, из бамбукового леса вылезла еще куча обезьян, которые выглядывали из бамбука и смотрели на них. Цзян Чжаобай очень серьезно спросил Цзян Чжаоцы: — Как ты думаешь, что мы можем сделать, чтобы обойти их и срубить бамбук?

— А ты думаешь, у меня есть какой-то хороший способ? — Цзян Чжаоцы беспомощно взглянула на брата.

Это же охраняемое животное мирового уровня, понятно?!

Обезьяны на деревьях продолжали смотреть на них, не предпринимая никаких агрессивных действий. Цзян Чжаоцы посмотрела на поваленный бамбук: — Может, откажемся? Этот бамбук тоже ядовит.

Одно вещество в этом бамбуке смертельно для человека. Даже небольшое количество может убить.

Они медленно отступили под любопытным взглядом золотистых бамбуковых лемуров. Цзян Чжаоцы похлопала себя по груди. Хорошо, что лемуры не агрессивны. Она бы не стала им вредить, если бы не было крайней необходимости.

Но если бы пришлось столкнуться, еще неизвестно, кто кому навредит!

Вспомнив видео, где обезьяны отбирают вещи у туристов, она с огромным облегчением вздохнула.

На этот раз они пошли направо. Неужели весь бамбук здесь гигантский? Цзян Чжаобай раздавил несколько выползающих ядовитых насекомых, почесал руку и спросил Цзян Чжаоцы: — Ацы, есть какие-нибудь растения, отпугивающие насекомых?

Укусы комаров были бы терпимы, но комары в этом тропическом лесу были необычайно ядовиты. Даже в солнцезащитной куртке, полностью закрывающей кожу, комары все равно оставляли большие волдыри.

К счастью, им повезло, и эти комары, хоть и кусали больно и вызывали зуд, не были ядовитыми.

— Тебе нужна непентес?

Цзян Чжаоцы палкой отбрасывала траву перед собой: — Конечно, есть: ночная красавица, пиретрум, лантана, но... если ты сейчас найдешь хоть одно, я тебе поверю.

Цзян Чжаобай согнул четыре пальца и стукнул Цзян Чжаоцы по голове: — Можешь перестать подшучивать над своим братом?!

Цзян Чжаоцы потрогала голову, не желая обращать внимания на такого инфантильного брата. Братья у других людей зрелые и серьезные, а ее брат только и делает, что распускает руки, не зная меры.

Не заметив вовремя, она споткнулась о белую лиану, пересекавшую тропу, и покатилась вперед. Не успев даже среагировать или вскрикнуть, она почувствовала, что падает.

Это длилось недолго. Когда она пришла в себя, то уже оказалась в подземной яме.

К счастью, почва в яме была очень влажной.

Увидев это, Цзян Чжаобай поспешно подбежал, лег на землю у края ямы и громко закричал: — Ацы, Ацы, ты не поранилась?

На его лице было написано беспокойство. Всего за одно мгновение он так разволновался, что на лбу выступил мелкий пот.

Цзян Чжаоцы села. В руках чувствовалась жгучая боль, на локтях и коленях были ссадины разной степени тяжести. Она тоже громко ответила брату: — Брат, я в порядке. Сруби ту лиану, о которую я споткнулась, и вытащи меня.

Проклятая белая лиана! Не зря ее называют Призрачной веревкой. Она же видела лианы, обвивающие деревья, как же она могла не заметить?

Цзян Чжаоцы, опираясь на земляную стену, встала. Тут она обнаружила, что под землей есть каменный подземный ход, выглядевший мрачно. Она не очень боялась, просто сейчас было неудобно заходить туда и осматриваться.

Цзян Чжаобай спустил вниз очищенную лиану, так как на этой белой лиане были шипы.

Терпя боль в руках, она схватилась за белую лиану и, опираясь на земляную стену, выбралась наверх.

Как только она поднялась, Цзян Чжаобай нетерпеливо спросил ее: — Где ты ударилась?

Цзян Чжаоцы показала ему свои окровавленные руки: — Брат, ты знаешь, что я видела внизу?

Подземный ход из камня! Если бы я не боялась, что родители будут волноваться, я бы посмотрела, куда ведет этот ход!

Он с болью смотрел на ее руки, услышал слова Цзян Чжаоцы и сердито ответил: — Тот, кто знает тебя, скажет, что ты смелая, а тот, кто не знает, подумает, что ты съела медвежье сердце и леопардовую желчь!

Он осторожно потянул Цзян Чжаоцы обратно, боясь, что она будет думать о подземном ходе, и, обернувшись, объяснил ей: — Сначала вернемся, обработаем твои раны, а через пару дней придем посмотреть этот подземный ход.

Раньше он не замечал у нее такого сильного любопытства. Иметь такую сестру — головная боль!

Действительно, вернувшись к горячему источнику, Цзян Чжаоцы выслушала немало упреков. Мать Цзян ворчала, обрабатывая ей раны, и ей оставалось только пообещать: — Мама, в следующий раз я обязательно буду смотреть под ноги, пожалуйста, не ворчите больше.

Ну вот, за день стало на двух раненых больше. Цзян Чжаоцы пришлось снова умыться. После того как Цзян Чжаобай помылся, семья, неся камыш и рогоз, а также несколько утиных яиц и большую рыбу, найденных матерью Цзян, и воду, отправилась обратно в пещеру.

Ужин был обеспечен, а с учетом высушенных лапшовых плодов, временно можно было не беспокоиться о пропитании.

В пещере мать Цзян обрабатывала раны Цзян Чжаоцы йодом и осторожно посыпала порошком пухуан, который собрала раньше, на содранную кожу.

Ворча: — Если в следующий раз не будешь смотреть под ноги, останешься здесь охранять пещеру. Ни ты, ни твой отец не даете мне покоя, хм!

Цзян Чжаоцы могла только морщиться от боли и обещать, что впредь будет осторожна.

В одно мгновение солнце уже клонилось к закату. Цзян Чжаоцы сейчас не могла работать, сидела на каменном табурете и крикнула: — Брат, зайди, принеси мне книгу.

Цзян Чжаобай как раз работал, но пришлось отложить дела, зайти в пещеру и принести Цзян Чжаоцы роман.

Ужин готовили снаружи. Черепаший панцирь был толстым и довольно прочным, по крайней мере, пока не треснул. Рыбу уже почистили у озера. Не имея разделочной доски, мать Цзян облила водой большой камень, чтобы очистить его, и взяла кинжал, сделанный отцом Цзяном.

Легким движением руки она нарезала рыбу на филе, положила его в пакет и посолила, чтобы замариновать.

Отец Цзян уже разогрел "кастрюлю". Мать Цзян попросила Цзян Чжаобая открыть кокос: — Кокосовое молоко вылей в кастрюлю, а с мякотью я сама разберусь.

Кокосовое молоко медленно закипало в "кастрюле". Тем временем мать Цзян чистым кинжалом выковыривала мякоть, нарезала ее кусками и добавляла в "кастрюлю" вариться.

Аромат кокосового молока так раздразнил Цзян Чжаоцы, что она не могла усидеть на месте. Прихрамывая, она вышла и села на каменный табурет, наблюдая, как кокосовый бульон постепенно становится молочно-белым.

Только тогда мать Цзян добавила рыбное филе и стала тушить на медленном огне. Суп из рыбы в кокосовом молоке издавал булькающие звуки.

Днем отец Цзян сидел там, держа деревянную палку, и кинжалом сделал несколько пар палочек для еды и одну ложку.

Мать Цзян деревянной ложкой наливала рыбный суп в кокосовые чаши. Этот суп из рыбы в кокосовом молоке был очень вкусным.

Этот аромат так раздразнил маленьких животных, прячущихся на деревьях и подглядывающих, что у них потекли слюнки. Они могли только с завистью смотреть, как те наслаждаются вкусной едой.

Сжав маленькие кулачки, они словно приняли какое-то решение.

Легкий аромат кокосового молока, сладость кокосовой мякоти и нежность рыбного филе, соединенные вместе, создавали чудесный вкус, от которого хотелось съесть еще несколько кусочков.

После ужина все были сыты. Мать Цзян убирала, а Цзян Чжаобай с остальными убирали высушенные вещи в пещеру. Они хлопотали около часа, пока совсем не стемнело, и в горном лесу раздалось чередование птичьих криков и лягушачьего кваканья.

После того как брат и сестра уснули, отец Цзян тихо спросил мать Цзян: — Сяоли, ты действительно думаешь, что не нужно так торопиться уезжать?

Мать Цзян перевернулась: — Мне везде хорошо, лишь бы мы были вместе. Материальное не так уж важно. Сейчас я чувствую себя довольно счастливой.

Отец Цзян замолчал, уставившись на темный вход в пещеру, и погрузился в размышления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Рыба в кокосовом молоке: Лес гигантского бамбука, падение в яму, рыба в кокосовом молоке...

Настройки


Сообщение