На следующее утро, когда горный лес еще окутывал туман, отец Цзян, неся обсидиан, который он подобрал вчера на пляже, спустился по извилистой тропинке к берегу.
Цзян Чжаоцы, глядя на глубокие темные круги под глазами отца и его явную усталость, почувствовала в груди тяжесть, которую не могла ни развеять, ни проглотить.
Это не было обидой на отца Цзяна, просто она чувствовала, что, оказавшись на необитаемом острове без возможности вернуться, при таком положении дел, не то что дождаться корабля, люди просто сломаются от внутреннего истощения.
Достав оставшиеся с вчерашнего дня утиные яйца, она села на каменный табурет и медленно очистила скорлупу. Съев яйцо в два-три укуса, она подавилась и стала колотить себя по груди, несколько слезинок непроизвольно выступили на глазах, прежде чем она постепенно пришла в себя.
Горный ветер разбудил ее. Она подумала, что сегодня обязательно нужно найти место, чтобы помыться. Прикоснувшись к волосам, она почувствовала, что они жирные. Цзян Чжаоцы снова понюхала свою одежду. Да, она действительно протухла.
— Мама, ты готова?
Цзян Чжаоцы надела нарукавники и шляпу от солнца, заправила одежду и штанины, и, опустив голову, спросила мать Цзян, которая все еще была в пещере.
Цзян Чжаобай рано утром ушел с корзиной для переноски искать еду. Мать Цзян и она собирались постирать грязную одежду. — Да, я готова, пойдем, — мать Цзян вышла, неся корзину с грязной одеждой. Цзян Чжаоцы взяла корзину и надела ее на спину.
Мать Цзян взяла мыло, найденное в чемодане, и деревянную палку.
Идя, она говорила Цзян Чжаоцы с легкой грустью на лице: — Твой отец вчера посреди ночи тайком выходил подышать воздухом. Я знаю, что он не может забыть свою мебельную фабрику, эх!
Цзян Чжаоцы тоже переживала по этому поводу. В конце концов, никто, кто жил в большой вилле, не мог сразу приспособиться к жизни на необитаемом острове, где все приходилось делать самим.
Она поджала губы, подтянула корзину повыше и сказала: — Мама, вечером я поговорю с папой. Ты ведь не можешь спать ночью без света? Может, включим ночник обратно?
Хотя это был вопрос, в словах Цзян Чжаоцы чувствовалась уверенность. Мать Цзян посмотрела на деревья рядом, откинула волосы и немного смущенно ответила: — Нужно же привыкать? Через несколько дней все будет хорошо. Не включай свет, вдруг электричество закончится, будет плохо.
Цзян Чжаоцы вздохнула про себя и больше ничего не сказала. Она обдумывала, когда пойти поискать волшебное ложе, чтобы мать Цзян могла лучше спать.
Озеро находилось недалеко от пещеры. Хотя это место должно было быть водопоем для крупных животных, Цзян Чжаоцы не обнаружила никаких следов. Она не могла понять, почему на этом острове так мало животных.
Вода была очень чистой. Цзян Чжаоцы принесла камень, чтобы мать Цзян могла сидеть на нем и стирать одежду. Осмотревшись вокруг, она не увидела особой опасности.
— Мама, ты пока стирай здесь, а я посмотрю поблизости. Если что, позови.
— Иди, я сначала постираю одежду. Будь осторожна, — в голосе матери Цзян было много беспокойства.
Глядя, как Цзян Чжаоцы идет по маленькой тропинке в сторону, она опустила голову и начала осторожно отбивать одежду деревянной палкой, затем терла ее, полоская в озере.
С другой стороны озера была тропинка, усыпанная листьями листопадных деревьев. Период смены листьев прошел, сухие листья на земле полностью разложились в почве, оставив деревья в полном цвету.
Цзян Чжаоцы шла по этой тропинке, словно фея в венке, осматривающая свои владения. На ее чистом белом лице сияла улыбка. Глядя на эти деревья, ее настроение постепенно улучшалось.
Вместо того чтобы переживать и расстраиваться, лучше прожить этот день хорошо.
Пройдя по этой тропинке, можно было услышать шум воды. Он был не очень громким. Подняв голову, можно было увидеть вдалеке серебристую "ленту" — водопад.
Однако Цзян Чжаоцы уже не обращала внимания на водопад. Все ее внимание было сосредоточено на небольшом пруду неподалеку, над которым виднелся пар.
Она медленно подошла. Запах серы витал в воздухе. Она наклонилась и коснулась воды кончиком пальца. Температура была довольно высокой.
— Это действительно горячий источник! Наконец-то я смогу помыться!
Цзян Чжаоцы, глядя на свое отражение в воде, воскликнула с чувством.
Она вернулась по тропинке. Мать Цзян все еще стирала. — Мама, я нашла там горячий источник, мы сможем помыться! Подожди меня немного, я пойду принесу вещи.
Сказав это, она быстро убежала, оставив мать Цзян в оцепенении.
Она достала свою одежду, нижнее белье и вещи матери Цзян, положила в сумку гель для душа, шампунь, полотенце и т.д., и снова побежала обратно.
Мать Цзян уже постирала всю одежду и сидела, ожидая Цзян Чжаоцы. Не успев отдышаться, она потянула мать Цзян в лес, оставив одежду на месте.
Пруд был небольшой, поэтому они мылись по очереди. Смыв с себя грязь и переодевшись в чистое с головы до ног, она почувствовала легкость.
Они не заходили прямо в пруд, чтобы помыться, поэтому вода оставалась чистой. Грязную одежду мать Цзян снова взяла на себя. После стирки они с Цзян Чжаоцы взяли одежду за края и отнесли ее к пещере, чтобы высушить.
— Не знаю, вернулись ли папа и Сяобай, — мать Цзян подняла голову, посмотрела на солнце в небе, в душе у нее все еще было беспокойство.
Цзян Чжаоцы одной рукой держала край корзины для переноски, другой — принесенные туалетные принадлежности, и утешала мать Цзян: — Они вернутся, как только закончат дела. Еще рано.
В этом месте животных было мало, зато насекомых — много. К счастью, у Цзян Чжаоцы был иммунитет к этим разноцветным букашкам.
Она вспомнила, как когда-то их учительница давала задание: кто поймает больше насекомых, тот получит более высокую оценку в конце семестра.
Вот только, возможно, она никогда больше не вернется. Это было ее острое шестое чувство. В последние дни у нее часто возникала такая мысль.
С этими мыслями она наконец добралась до пещеры. Цзян Чжаоцы и мать Цзян отжали одежду и повесили ее на деревьях, куда попадало солнце.
Вскоре на деревьях висела разноцветная одежда, создавая своеобразную красоту.
— Ацы, давай вынесем и просушим матрасы из пещеры, — сказала мать Цзян, повесив последнюю вещь, обращаясь к Цзян Чжаоцы.
Простая печь в пещере уже была вынесена. У самой дальней стены стояли сложенные чемоданы. Под ними лежал белоснежный матрас, от которого исходил какой-то странный запах.
Взяв этот матрас, Цзян Чжаоцы вышла из пещеры, ступила на камни и положила его на вершину пещеры для просушки.
Мать Цзян достала оставшиеся простыни, отряхнула с них пыль и повесила на соседние деревья, вздыхая: — Никогда бы не подумала, что буду жить как пещерный человек. Вчера, когда я готовила, мне казалось, что я играю в дочки-матери.
Сказав это, она тихо рассмеялась.
Цзян Чжаоцы достала рогоз. Услышав слова матери Цзян, она с улыбкой ответила: — А мне кажется, играть в дочки-матери очень интересно.
Рогоз еще не полностью высох, его нужно сушить еще несколько дней. Цзян Чжаоцы присела и аккуратно разделила рогоз, чтобы большая часть его могла высохнуть на солнце.
Мать Цзян была еще интереснее. Она достала всю одежду из чемоданов и развесила ее на ветках разной высоты, чтобы ветер обдувал одежду и уносил неприятные запахи.
Они жили как дикари, совершенно не зная времени. Возвращались поесть только когда проголодаются. Конечно, сейчас, вернувшись, им особо нечего было есть.
— Мама, может, ты здесь отдохнешь, а я пойду в лес, посмотрю, есть ли что-нибудь съедобное, — Цзян Чжаоцы надела солнцезащитную куртку, нанесла солнцезащитный крем и спросила мать Цзян перед уходом.
Мать Цзян встала: — Я тоже пойду. Иначе, когда они вернутся, им нечего будет есть. Чем больше людей, тем больше силы.
Цзян Чжаоцы шла впереди. На этот раз она выбрала случайное направление и вместе с матерью Цзян нырнула в густой лес.
Рядом с высокими деревьями росли низкорослые растения. На многих старых стеблях и корнях густо цвели цветы. Цветы цвели в этом месте в живописном беспорядке.
Цзян Чжаоцы осторожно смотрела под ноги, опасаясь, что из густой травы что-нибудь выскочит, и постукивала палкой перед собой.
Внимание матери Цзян было сосредоточено на разноцветных деревьях. Увидев несколько толстых деревьев, с которых свисало много вечнозеленых усиков, она похлопала Цзян Чжаоцы по плечу и спросила: — Ацы, что это?
Услышав это, она посмотрела туда, куда указывала мать Цзян, и даже сильно потерла глаза, обнаружив, что действительно не ошиблась.
Но ведь это не растет в тропическом лесу, неужели она ошиблась?
— Мама, у тебя действительно острый глаз, это очень хорошая вещь, — не заботясь об объяснениях матери Цзян, она с корзиной для переноски полезла на десятиметровое дерево. Как обезьяна, она быстро забралась на вершину.
Вытянув руку в солнцезащитной куртке, она сорвала усиковый плод, свисающий с лапшового дерева. Это дерево было усыпано плодами. В глазах Цзян Чжаоцы это была вкусная лапша. При мысли о вкусе лапши у нее потекли слюнки.
Сорвав полную корзину лапшовых плодов, она с трудом спустилась с дерева. Корзина была слишком тяжелой, и ее спина согнулась. Мать Цзян поспешила помочь ей с корзиной.
На обратном пути у Цзян Чжаоцы наконец хватило сил объяснить матери Цзян: — Мама, это называется лапшовый плод. Если его высушить, а потом сварить, он будет как лапша, очень вкусный.
Мать Цзян посмотрела на эти зеленые лапшовые плоды: — Мир действительно велик, и в нем есть всякое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|