☆、Дин Юэхуа

Густая тьма перед рассветом рассеялась, и небо постепенно начало светлеть.

Храм Юньцзюй находился всего в нескольких ли от этой пустынной местности. Вскоре они быстро и благополучно добрались до храма на конях.

Молодые монахи в храме уже закончили утреннюю службу. Войдя, Чжань Чжао повёл девушку к двери комнаты Оуян Ецзен.

Подойдя к двери, он увидел, что Оуян Ецзен как раз собирается выйти с мечом. Увидев Чжань Чжао, она тут же перестала беспокоиться и поспешно подошла, сказав: — Старший брат Чжань, наконец-то вы вернулись...

Спрашивая, она взглянула на девушку, которую он поддерживал, и тут же спросила: — Эта барышня...?

Чжань Чжао, услышав её вопрос о девушке, не знал, что ответить, и лишь сказал: — Эта барышня немного ранена. Придётся побеспокоить барышню Оуян, чтобы она позаботилась о ней некоторое время.

Оуян Ецзен поспешно подошла, чтобы сменить Чжань Чжао и поддержать девушку, сказав: — Хорошо, барышня, скорее заходите в комнату.

Сказав это, она помогла ей войти в свою комнату.

Когда трое вошли в комнату и девушка села, Оуян Ецзен осторожно присела, чтобы осмотреть её рану, но, испугавшись, не решилась вытащить стрелу.

Чжань Чжао, стоя рядом, сказал: — Позвольте Чжаню сделать это.

Сказав это, он присел на корточки, поддерживая лодыжку девушки, а другой рукой прижал её ногу выше раны, чтобы она не двигалась от боли. Подняв глаза, он сказал девушке: — Терпите.

Их взгляды встретились. Девушка пристально посмотрела на Чжань Чжао, затем серьёзно кивнула.

Оуян Ецзен осторожно встала, положив одну руку ей на плечо.

«Свист!» Стрела была быстро выдернута Чжань Чжао, это заняло всего мгновение.

В тот же миг хлынула кровь, обильно стекая.

Оуян Ецзен поспешно достала приготовленную ткань, чтобы перевязать кровоточащую рану.

Чжань Чжао отошёл в сторону, нахмурившись, взглянул на окровавленную сломанную стрелу в своей руке. Вытащенная окровавленная часть была длиной полдюйма.

В душе он тихо вздохнул: «Какая стойкая девушка».

Во время перевязки Оуян Ецзен видела, как девушка превозмогала боль, не издав ни звука, и мягко сказала: — Барышня, если вам больно, можете крикнуть, это немного облегчит боль.

Девушка, услышав её заботливые слова, превозмогая боль, выдавила слабую улыбку и сказала: — Ничего страшного.

Хотя девушка говорила так, Оуян Ецзен видела, что она страдает от боли, её губы были искусаны до тонких следов.

Она возмущённо сказала: — Какая у барышни вражда с ними, что они так с ней поступили?

Девушка горько усмехнулась: — Моя вражда с князем Сянъяна, боюсь, не утихнет в этой жизни.

Чжань Чжао, стоявший рядом, спросил: — Барышня из деревни Мохуа?

Девушка медленно ответила: — Да, я Дин Юэхуа из деревни Мохуа. Двойные Рыцари рода Дин — мои старшие братья.

Услышав это, Оуян Ецзен и Чжань Чжао были крайне удивлены. Они думали, что Дин Юэхуа заперта в резиденции князя, и никак не ожидали, что человек перед ними — это Дин Юэхуа.

Чжань Чжао сказал: — Раз вы Дин Юэхуа, то кто та барышня, которую вы собирались спасти сегодня ночью?

Дин Юэхуа ответила: — Это моя младшая сестра Дин Юэин. Они ошибочно приняли Юэин за меня, поэтому похитили её.

Оуян Ецзен остолбенела и сказала: — Оказывается, в семье Дин есть ещё четвёртая барышня. Почему никто никогда о ней не слышал?

Дин Юэхуа ответила: — Моя младшая сестра с рождения была слаба, и в детстве её отправили на Остров Ловушек, чтобы Госпожа Лу позаботилась о её здоровье. Она также не училась боевым искусствам, поэтому в цзянху о ней мало кто знает.

Оуян Ецзен спросила: — А где сейчас Двойные Рыцари рода Дин?

Дин Юэхуа беспомощно покачала головой: — Я скрывалась в резиденции князя полмесяца, чтобы найти следы двух старших братьев и младшей сестры, но в итоге ничего не нашла.

Чжань Чжао спросил: — А когда Двойные Рыцари рода Дин перестали выходить на связь?

Дин Юэхуа немного подумала и сказала: — Прошло уже больше двух месяцев. В тот день два старших брата уехали по делам.

Перед отъездом они договорились с матерью вернуться через два дня, но прошло несколько дней, а они так и не вернулись.

Мать ждала их днём и ночью, беспокоясь. Через полмесяца мы с Пятым братом Баем тоже отправились искать старших братьев, но где их искать в таком огромном мире?

Когда я вернулась, узнала, что Юэин тоже исчезла.

Чжань Чжао сказал: — Раз так, то как барышня Дин уверена, что исчезновение Двойных Рыцарей рода Дин связано с резиденцией князя?

Дин Юэхуа ответила: — Несколько дней назад я узнала, что старшие братья отправились по делам, связанным с отцовской реликвией, и должны были поехать в Сянъян. Кроме того, Пятый брат Бай также узнал, что старшие братья останавливались в Гостинице Дунмин в городе Сянъян более двух месяцев назад.

Чжань Чжао спросил: — Что за реликвия?

Дин Юэхуа ответила: — Этого мы с Пятым братом Баем не знаем.

Чжань Чжао спросил: — Тогда какой секрет скрыт в Мече Чжаньлу?

Дин Юэхуа покачала головой: — Перед смертью отец указал передать Меч Чжаньлу мне, но ни словом не обмолвился о секрете меча. Я не знаю, то ли отец сам не знал секрета меча, то ли намеренно скрыл его.

Оуян Ецзен сказала: — Значит, вы и есть владелица Меча Чжаньлу?

Чжань Чжао в душе очень удивился: старый генерал Дин передал меч дочери, а не сыновьям.

Немного помолчав, он сказал: — Раз барышня — владелица Меча Чжаньлу, прошу барышню не беспокоиться. Со временем, когда это дело будет завершено, управа Кайфэна обязательно вернёт его владельцу.

Дин Юэхуа холодно усмехнулась: — Я бы предпочла, чтобы у семьи Дин никогда не было Меча Чжаньлу. Тогда, возможно, семья Дин избежала бы всех бедствий.

Оуян Ецзен, видя её печаль, утешила её: — Барышня Дин, не волнуйтесь. Старший брат Чжань приехал сюда специально из-за ваших братьев. Он обязательно найдёт их и вашу младшую сестру.

Сказав это, она кратко рассказала о себе и Оуян Чуне.

Дин Юэхуа слушала её утешения, но глаза её всё ещё были тусклыми. Она покачала головой и сказала: — Спасибо вам всем, но мы с Пятым братом искали так долго и ничего не нашли.

Чжань Чжао спросил: — Пятый брат, о котором говорит барышня, это Бай Юйтан?

— Именно он, — ответила Дин Юэхуа.

Чжань Чжао сказал: — Раз Бай Юйтан тоже здесь, почему его не было видно сегодня ночью?

Дин Юэхуа ответила: — Я тоже недоумеваю. Думаю, Пятый брат, должно быть, занят чем-то другим.

— Пятый, он сейчас уже на пути в Кайфэн!

Внезапно из окна бесцеремонно вскочил человек и бесцеремонно выпалил эту фразу.

Оуян Ецзен никогда не видела такого и сильно испугалась.

Чжань Чжао и Дин Юэхуа, казалось, уже привыкли к внезапным появлениям Хань Чжана.

Чжань Чжао улыбнулся: — Брат Хань, вы пришли как раз вовремя.

Хань Чжан подошёл прямо к Дин Юэхуа, взглянул на её уже перевязанную рану и, убедившись, что всё в порядке, лениво нашёл единственный стул в комнате и полулёг на него.

Дин Юэхуа, видя, что Оуян Ецзен долго не может оправиться от удивления, выдавила улыбку и сказала: — Барышня Оуян, не пугайтесь. Это Хань Чжан с Острова Ловушек.

Оуян Ецзен, услышав это, тут же успокоилась и с улыбкой сказала: — Вот как. Значит, это Второй брат Хань. Тогда понятно.

Хань Чжан улыбнулся, не успев ответить, как Дин Юэхуа нетерпеливо спросила: — Второй брат Хань, зачем Пятый брат один отправился в Кайфэн? Неужели появились новости о Юэин и остальных?

Хань Чжан покачал головой: — Нет. Когда мы с Пятым только собирались отправиться в резиденцию князя, мы встретили карету князя Сянъяна, направлявшуюся в Кайфэн. По дороге мы услышали, как Чжоу Цзывэй говорил Хуа Чуну, что нужно отправиться в управу Кайфэна за Мечом Чжаньлу.

Поэтому Пятый, боясь, что Чжань Чжао не справится с ними один, последовал за ними.

Он, конечно, как собака за... кхм-кхм... А кто знал, что ты, этот Котик, сидишь здесь?

Оуян Ецзен воскликнула: — Что? Бай Юйтан собирается сразиться со старшим братом? Разве это не свои бьют своих?

Чжань Чжао лишь улыбнулся и сказал: — Барышне Оуян не стоит беспокоиться. Этот поход брата Бая, наоборот, выручил брата Оуяна.

С братом Баем, если брат Оуян не сможет получить меч, это будет выглядеть более правдоподобно перед князем Сянъяна.

— Какой брат Оуян? Ты говоришь о Хуа Чуне... Неужели он...? — Хань Чжан недоуменно спросил.

Оуян Ецзен сказала: — Хуа Чун — это не Хуа Чун, а мой старший брат Оуян Чунь.

Хань Чжан вскочил со стула, его глаза расширились, как медные колокольчики. Он выпрямился и сказал: — Что, Северный Герой... Похоже, Пятый не ошибся. Хуа Чун действительно непрост. Но встретив Оуян Чуня, Пятому будет весело.

Чжань Чжао сказал: — Брат Хань, успокойтесь. Брат Оуян действует очень рассудительно. Думаю, он ничего не сделает брату Баю.

— Что, Императорский Котик Чжань, что ты такое говоришь?

Ты слишком недооцениваешь Пятого, не так ли?

Разве Пятый действует безрассудно?

Что значит «ничего не сделает Пятому»?

Разве мастерство Оуян Чуня превосходит мастерство Пятого?

Как ни крути, Императорский Котик и Белый Мышонок известны в цзянху наравне. Почему ты так недооцениваешь себя?

По-моему, Пятый действительно вмешался не в своё дело.

Хань Чжан говорил без умолку, не давая Чжань Чжао вставить ни слова.

Чжань Чжао, ошеломлённый его речью, не знал, смеяться ему или плакать. В душе он понимал, что Хань Чжан беспокоится и из-за того, что за эти дни ничего не нашли, и из-за Бай Юйтана.

Он хотел заговорить, но подумал, что спорить бесполезно. Хань Чжан и Бай Юйтан на людях ведут себя нормально, но перед ним их характер почему-то становится упрямым.

Чжань Чжао понимал: эти двое, наверное, до сих пор обижены на его титул Императорского Котика.

— Второй брат Хань.

Дин Юэхуа хотела заговорить, но тут рана снова дала о себе знать, и её тело невольно наклонилось вперёд.

Оуян Ецзен, увидев это, поспешно подошла, чтобы поддержать её, и сказала Хань Чжану: — Второй брат Хань, успокойтесь. Старший брат Чжань не это имел в виду.

Сказав это, она повернулась к Дин Юэхуа: — Барышня Дин ранена. Может быть, сначала дадим ей хорошо отдохнуть и залечить рану, а потом вместе обсудим поиск Двойных Рыцарей и четвёртой барышни?

Хань Чжан немного помолчал и сказал: — Хорошо.

Сказав это, он сам вышел за дверь.

Чжань Чжао же сказал Оуян Ецзен: — Благодарю, барышня Оуян.

Он также попрощался с Дин Юэхуа, повернулся и вышел за дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение