Глава 15. Юйцзин (6) (Часть 2)

У Чансунь Мань затуманился взгляд, видения начали исчезать. Она тихонько кашлянула, словно слабый котёнок: — Мама.

Только услышав её голос, дрожащие руки Сяо Ваншу немного успокоились.

Она крепко зажмурилась, тело онемело, её захлестнула волна страха.

Никто, кроме Ваньсы Куй, не знал, как сильно дрожала принцесса.

Чжан Шоуюй, главный лекарь, вздохнул с облегчением и убрал золотые иглы.

Ситуация была срочной, и он осмотрел её прямо за банкетным столом.

Тщательно помассировав ей шею и убедившись, что все в порядке, он сказал: — Ваше Высочество, с юной госпожой все хорошо. Только горло немного пострадало, в ближайшее время нужно быть осторожнее с едой.

Вокруг снова поднялся шум.

Чжан Шоуюй был очень авторитетным врачом, и его слова успокоили упавших на колени придворных.

Никто не хотел снова пережить ту напряженную сцену между принцессой и Янь Хоу!

К счастью, с юной госпожой все было в порядке, иначе… Придворные вздрогнули.

Чансунь Уван опустил глаза и увидел рядом юношу с густыми бровями и яркими глазами, на лице которого читалось беспокойство.

Заметив взгляд мужчины, юноша отвернулся и отступил на несколько шагов.

Вокруг никого не было. Чансунь Уван наклонился и поднял свой полураскрытый веер.

Он взмахнул веером и, приподняв брови, спросил: — Видел?

Вэй Шаньфу посмотрел на веер, затем украдкой взглянул на мужчину и, заложив руки за спину, фыркнул: — Чансунь Мань такая неуклюжая!

— Она не неуклюжая, А Мань очень умная, — возразил мужчина. — Просто она редко обращает внимание на такие мелочи.

Вэй Шаньфу бросил взгляд за спину мужчины, затем снова посмотрел на веер, нахмурившись: — Не понимаю, зачем вы все скрываете. Если уж прятать, то выбирайте место получше… Может, стоит ей рассказать? Она поймет.

Чансунь Уван усмехнулся.

Сейчас на его лице снова играла улыбка, и он совсем не был похож на того мрачного человека, каким был несколько мгновений назад.

Чансунь Уван сложил веер, хлопнул им по ладони и лениво посмотрел на юношу: — Молодой господин, в семейных правилах семьи Вэй нет пункта о вмешательстве в чужие дела.

После всего этого переполоха император протрезвел.

Он кашлянул, его щеки покраснели, и он уже собирался подвести итоги.

Как вдруг из-за стола выскочили трое стариков и упали на колени.

Император: …?

Придворные, готовившиеся расходиться: …?

Старики переглянулись, словно поклявшись друг другу в верности, и хором обратились к императору: — Ваше Величество, у нас есть доклад! Пятый принц необычайно умен и талантлив, он обладает всеми добродетелями, необходимыми для наследника престола. Мы просим Ваше Величество назначить Пятого принца наследным принцем!

Император, неожиданно оказавшийся в роли третейского судьи, вздрогнул и закашлялся.

Сюэ, императрица, которая только что пришла, чуть не заскрипела зубами от злости.

Она только-только выплакалась и привела себя в порядок, и тут на тебе — эти старые неудачники!

В ярости она забыла о предупреждении Сяо Ваншу.

Она бросила взгляд на своих сторонников, которые тут же упали на колени и начали умолять императора.

У императора разболелась голова.

Даньян, которая все это время молчала, вдруг сказала: — Брат, я считаю, что Пятый принц — умный и способный ребенок. Он самый старший и вполне достоин стать наследником.

Большинство детей, рожденных до Пятого принца, умерли в младенчестве, так что он действительно был самым старшим.

Сторонники императрицы начали кричать о «необходимости различать законных и незаконнорожденных детей», семья Гунси тут же ответила им, и обе стороны чуть не начали плеваться друг в друга.

Чансунь Мань уже пришла в себя.

Она дергала Ваньсы Куй за одежду и шептала Вэй Шаньфу на ухо: — Он вечно ходит с таким кислым лицом, где ты увидел ум? Не думаю, что он станет наследником. Что тогда будет с Грязной обезьянкой?

Вэй Шаньфу нахмурился: — Не знаю. Но я тоже так не думаю. — Он подумал и добавил: — Грязная обезьянка тоже не очень умный.

Чансунь Мань посмотрела на него с недоумением. В книге этот парень помог Грязной обезьянке взойти на престол.

Вэй Шаньфу, не понимая, в чем дело, почесал голову и спросил: — Я что-то не так сказал? На прошлой неделе он получил вторую с худшей оценку по математике, даже Седьмая принцесса написала лучше.

— Это еще ничего. В прошлом месяце у него была самая худшая оценка.

— Ты права.

— А кто на этот раз получил самую худшую оценку? — спросила Чансунь Мань.

Вэй Шаньфу наклонился к ней и прошептал: — Кто же еще, конечно, Чансунь Мань, которая даже не открыла тетрадь.

Чансунь Мань: … «Вот это поворот».

Вскоре оживленная атмосфера государственного банкета была нарушена.

Чансунь Уван, подняв чашу с вином, сказал: — Ваше Величество, позвольте мне первым поздравить Пятого принца с назначением наследником.

Все изменились в лице.

Сторонники императрицы попадали со своих мест.

Семья Гунси ликовала. Отлично сработано!

Каким бы ни был исход сегодняшнего дня, с поддержкой Янь Хоу все эти прихлебатели при дворе тут же переметнутся на их сторону.

Никто не ожидал, что Янь Хоу открыто поддержит Пятого принца.

Император с тяжелым сердцем посмотрел на Сяо Ваншу, надеясь, что она что-нибудь скажет.

— Наследника должен выбирать император вместе с тремя высшими сановниками, — спокойно ответила Сяо Ваншу. — Слова Янь Хоу немного преждевременны.

Чансунь Уван поставил чашу: — Преждевременны или нет, я не знаю. Но кое о чем я должен напомнить принцессе. — Он обошел стол, всем своим видом демонстрируя безразличие. — А Мань уже подросла, ей пора вернуться домой, в Ючжоу. Ваше Высочество, вы согласны?

Ваньсы Куй крепко сжала руку Чансунь Мань, и та вскрикнула от боли, привлекая внимание родителей.

— Похоже, Янь Хоу уже все решил, — Сяо Ваншу улыбнулась. — Наследник и А Мань… ты угрожаешь мне?

Он лениво взмахнул веером и усмехнулся: — Кто посмеет угрожать благородной принцессе? Я всего лишь отец, который хочет забрать свою дочь домой.

Сжав веер в руке, Чансунь Уван остановился перед Ваньсы Куй и протянул сухую, изящную руку.

Он слегка приподнял брови и сказал: — Иди сюда, А Мань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение