Глава 8. Чанъань (8) (Часть 1)

Глава 8. Чанъань (8)

Благодаря книге Чансунь Мань знала, что у её отца есть малоизвестное второе имя — Ши.

Спокойствие Чансунь Мань в тот момент испарилось.

Она вздрогнула и невольно сделала шаг назад.

Только когда Чансунь Уван окликнул её, Чансунь Мань поняла, что уже стоит у двери.

— А Мань, — Чансунь Уван снова взял в руки свой веер, с которым почти не расставался. — Куда ты собралась?

— Я хочу домой, — серьезно ответила Чансунь Мань.

— Домой?

— Я соскучилась по маме.

Лицо Би Ланьин застыло.

Она с трудом подавила раздражение, но мужчина за столом, обойдя её, направился прямо к девочке.

Би Ланьин, закусив губу, крепко сжала руку служанки.

Чансунь Уван присел на корточки и хотел погладить дочь по голове, но та легко увернулась.

— Ты сердишься? — усмехнулся он.

— Нет, — Чансунь Мань не хотела на него смотреть и, опустив глаза, твердо сказала: — У моей мамы слабое здоровье, а вы силой привезли меня сюда. Она, наверное, очень расстроена. Теперь, когда я здесь, и ты меня увидел, я… я должна вернуться и позаботиться о ней.

— Ты еще ребенок, как ты будешь о ней заботиться?

— Я не ребенок, мне уже семь лет, — упрямо ответила Чансунь Мань. — Сяо Куй в моем возрасте уже заботилась о маме.

На несколько мгновений воцарилась тишина. Отец встал, словно обдумывая её слова.

Би Ланьин, все это время стоявшая в стороне, увидев спокойное выражение лица Чансунь Увана, не удержалась и вставила: — В резиденции принцессы полно слуг, зачем ей забота ребенка? Неужели корыстная принцесса позарится даже на такую мелочь?

Би Ланьин почувствовала облегчение, наконец высказав свое недовольство.

Янь Хоу и принцесса всегда были врагами, а она давно была влюблена в Чансунь Увана и, конечно, не хотела портить с ним отношения.

К тому же, перед отъездом отец строго-настрого приказал ей «добиться своего». Они уже проделали половину пути, и вот… Би Ланьин стиснула зубы от злости.

Чансунь Мань сначала посмотрела на отца и, увидев, что тот не возражает и лишь лениво улыбается, глубоко вздохнула, повернулась к Би Ланьин и спросила: — Кто ты?

Чансунь Уван тоже посмотрел на неё.

Би Ланьин тут же одарила их милой улыбкой и нежным голосом ответила: — Я дочь правителя Бинчжоу, Би Сяня. Меня зовут Ланьин, и я… наложница Шилана… — Она покраснела, и её голос стал тише.

Чансунь Мань с трудом подавила желание закатить глаза.

Она указала на Би Ланьин и прямо спросила Чансунь Увана: — Это та женщина, на которой ты собираешься жениться?

Лицо Би Ланьин позеленело. — Шилан…

Чансунь Уван перестал постукивать веером по ладони и с улыбкой спросил: — Кто тебя этому научил? Твоя кормилица или Ваньсы Куй?..

— Меня никто не учил, — перебила его Чансунь Мань. — Я госпожа Цинъян, дочь принцессы. Дочь какого-то правителя провинции не достойна моего внимания! Отец, ты можешь жениться на ком угодно, мне все равно. Но если твои люди будут меня запугивать, я этого так не оставлю. Тем более, что она еще и оскорбляет мою маму!

Она старалась распахнуть глаза пошире, чтобы никто не заметил, как они покраснели.

Отец понял намек: — Кто-нибудь, проводите госпожу Би в её покои.

Лицо Би Ланьин стало то красным, то зеленым, но ей пришлось уйти.

Чансунь Уван помолчал и успокаивающе сказал: — Никто не оскорблял твою маму. Просто мы боялись, что ты заболеешь, пытаясь ухаживать за ней, ведь у тебя самой слабое здоровье.

Чансунь Мань отвернулась и вытерла слезы: — Но у мамы тоже плохое здоровье! Когда я болела раньше, она могла меня обнять, укачать… Но теперь у неё даже нет сил меня поднять! Как позапрошлой ночью, когда у меня был жар. Мама не могла встать с постели и попросила Сяо Куй навестить меня. Отец, ты не знаешь, сколько горьких лекарств она пьет каждый день! Что бы вы ни говорили, для меня мама всегда будет мамой, и никто её не заменит.

Полуправда всегда звучит убедительнее. Чансунь Мань не отрицала, что разыграть перед отцом сцену было частью её плана.

Но появление Би Ланьин было очень кстати. У неё как раз накопилось много обид, и теперь она могла высказать их, не вызывая подозрений.

Чансунь Уван впервые услышал от дочери, что принцесса больше не так сильна.

Он опустил глаза: — Как у тебя поднялась температура ночью? В Чанъани действительно похолодало в последние дни. У тебя с детства слабое здоровье, нужно, чтобы слуги следили за погодой и не давали тебе простудиться.

Чансунь Мань дернула щекой.

Неужели он не понял самого главного?!

— Я не простудилась, — сказала она. — Я расстроилась из-за мамы.

— О? — Отец заинтересовался и, взяв её за руку, повел обратно. — Что сделала твоя мать? Что ты так расстроилась, что даже заболела?

— Да ничего особенного, — Чансунь Мань развела руками. — Я просто хочу, чтобы вы оба были рядом. Но мама сказала, что нельзя никого принуждать, и что я еще маленькая и не понимаю. Я обиделась и заболела. Отец, ты же со мной согласен?

Одним предложением она выставила мать понимающей и благоразумной. Чансунь Мань мысленно похвалила себя за мастерство плести интриги. Высший пилотаж!

На этот раз отец должен был понять!

Он должен был начать ухаживать за матерью, а она, Чансунь Мань, возьмет на себя все трудности!

Чансунь Уван поднял руку и легонько коснулся веером её волос.

— Принцесса — женщина выдающегося ума и изысканных манер, — мягко сказал он. — Ей нет равных. Просить её быть со мной — действительно слишком эгоистично.

…?

Чансунь Мань мысленно поставила знак вопроса. Дело было явно не в её неумении плести интриги.

Би Ланьин не просто так обошла множество знатных девушек своего возраста и последовала за Чансунь Уваном из Бинчжоу в Чанъань. У неё были свои методы.

Вернувшись в свои покои, она сбросила маску, но старалась не привлекать внимания людей Янь Хоу.

Задыхаясь от злости, Би Ланьин ударила по столу и приказала своей кормилице, старухе Чэнь: — Скорее возьми отцовский жетон и собери все наши отряды вокруг Чанъани! Быстрее! Эта болезненная девчонка возомнила себя принцессой! А её мать теперь никто! Семья Сяо, эти короткоживущие неудачники, не заслуживают своего высокого положения!

В последнее время Чансунь Мань чувствовала себя подавленной.

Её отец, главный босс, не только постоянно уклонялся от прямых ответов, но и бил в самое сердце, доводя её до белого каления.

Услышав, что он рано утром уехал, Чансунь Мань вздохнула с облегчением и решила собраться с мыслями, чтобы разработать новый план действий.

Она не верила, что её отец — неприступная крепость!

Только она пообедала, как к ней пожаловала незваная гостья.

Би Ланьин, держа в руках корзинку со сладостями, нежно улыбнулась: — Госпожа, это сладости, которые я приготовила сама, в знак извинения. В тот день я была неправа, прошу вас, не сердитесь.

— Я только что поела, а ты принесла сладости, — Чансунь Мань посмотрела на неё с подозрением. — Ты специально?

Улыбка Би Ланьин дрогнула, но она быстро взяла себя в руки и закрыла корзинку крышкой: — Простите, госпожа, я не подумала…

— Подожди, — Чансунь Мань указала на служанку Би Ланьин. — Моя мама сказала, что нельзя выбрасывать еду. Ты съешь это.

«Хочешь меня отравить?»

«Посмотрим, что вы теперь будете делать».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение