Глава 15. Без выбора

Фу Цзэму безразлично: — Мне нравится, все твои вещи мне нравятся.

Я неловко улыбнулась, в голове снова прокручивались горящие ночью в музыкальной комнате музыкальные партитуры. Неужели люди могут говорить ложь самым приятным голосом?

Фу Цзэму слегка поджал губы, больше ничего не сказал. Он взял меня за руку и подвел к панорамному окну.

Сверху открывался полный вид на Эс-Чэн. В душе у меня было неспокойно. Я тихонько потянула Фу Цзэму за край одежды: — Скажи мне, сколько у тебя денег? В моей корзине на Таобао много всего выбрано.

Таобао — это то, чему я недавно научилась. Проще говоря, я уже освоила большую часть работы с современным компьютером.

Фу Цзэму не смог сдержать смех. Он погладил меня по волосам: — Не нужно экономить на мне, я могу тебя обеспечить.

Я отвернулась, поспешно глядя в другую сторону.

Офис Фу Цзэму был очень большим, в основном оформлен в черных тонах. Здесь было все необходимое, вероятно, чтобы справляться с внезапными переработками. Я даже обнаружила барную стойку.

Фу Цзэму достал с полки два бокала на ножке, ловко открыл бутылку красного вина. Текущая красная жидкость под ярким светом выглядела еще более ослепительно.

Мой взгляд постепенно сфокусировался на нем. Я поняла, что никогда хорошенько не рассматривала этого мужчину. Его кожа была здорового цвета, даже сияла.

Его глаза были глубокими и узкими, зрачки черными, как тушь, словно черные жемчужины, забытые миром.

Нос был высоким и полным, тонкие губы отливали нежно-розовым.

Самыми красивыми были его руки, те руки, которые могли держать кисть или золотую ручку Parker, были изящными и красивыми.

Я тихонько стиснула зубы. Наверное, сколько женщин плачут по ночам, кусая уголок подушки, оттого, что я вышла за него замуж? И сколько женщин делают куклы вуду с моим изображением? Неудивительно, что я случайно упала с лестницы, это все из-за силы мыслей этих обиженных женщин.

Причина в том, что этот мужчина передо мной слишком привлекателен для противоположного пола. Если бы я с ним рассталась...

— О чем думаешь? — Фу Цзэму покачал бокалом и протянул его мне.

— Думаю о расставании...

Фу Цзэму слегка нахмурился.

Я впервые почувствовала, что рот не подчиняется мозгу. В тот момент, когда слова слетели с губ, мозг тут же почувствовал раскаяние, поэтому я поспешно добавила: — Я имею в виду, ты такой замечательный, я ни за что с тобой не расстанусь.

Он кивнул: — Такое осознание очень хорошо.

Я даже увидела улыбку в его глазах, которая, словно легкая рябь, медленно распространилась по моему сердцу.

Иногда Фу Цзэму улыбался открыто, и вероятность этого была не меньше, чем у небольшого землетрясения. Поэтому я была так потрясена, что не могла прийти в себя.

Раздался стук в дверь. Я услышала, как девушка дрожащим голосом сказала: — Господин Фу, здесь несколько срочных документов. Простите, что побеспокоила вас и госпожу. Еще раз прошу прощения.

Фу Цзэму с бокалом в руке подошел к двери, небрежно достал ручку для подписи, открыл дверь, подписал документы одним движением, а затем снова закрыл дверь из черного дерева.

Я не видела его выражения лица только что, но когда он повернулся, я всегда видела его улыбку.

Он слегка попробовал алую жидкость в бокале, слегка нахмурившись: — Кажется, это урожай после сезона дождей, воды немного больше, недостаточно насыщенный.

Сказав это, он подошел, поставил бокал из моей руки на стол, взял меня за руку: — Кстати, бар Е Лань открылся, а мы еще не были там. Почему бы не пойти сейчас? Думаю, у нее там наверняка есть хорошее вино.

Много раз Фу Цзэму, казалось, спрашивал моего мнения, но сила его ладони и движение, с которым он повернулся, уже не оставляли мне выбора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение