Снова семь лет назад

Поэтому, проснувшись утром, я увидела, как он варит кофе, с закатанными рукавами рубашки, потому что на завтрак я предпочитаю кофе с хлебом.

В музыкальной комнате он сидел на диване с книгой, слегка подперев лоб правой рукой, выглядел особенно расслабленным.

Этот мужчина знал все мои предпочтения, знал, что означают мои едва заметные движения, но в то же время вызывал у меня искренний страх, словно все происходящее было лишь сном, и за его завесой скрывалась ужасающе трагичная правда.

В день снятия повязки Фу Цзэму отвез меня обратно в больницу.

Сомнения, которые я, как мне казалось, отпустила, снова нахлынули, когда я увидела Цзян Чжао.

Медсестра нежно массировала мой лоб, спрашивая, чувствую ли я покалывание.

Я тихо покачала головой, но краем глаза я не могла оторваться от фигуры, стоявшей у двери и разговаривавшей с Фу Цзэму.

Казалось, он пришел за результатами медицинского осмотра. Обследование профессиональных спортсменов всегда должно быть тщательным и осторожным. Я видела, что пакет из крафт-бумаги в его руке был обернут во множество слоев.

Фу Цзэму пошел с медсестрой оплачивать и получать лекарства, а Цзян Чжао вежливо кивнул мне.

Я знала, что мы расстались, знала, что снова цепляться за прошлое, возможно, будет неловко для нас обоих, но какая-то мысль постоянно подталкивала меня, заставляя спрашивать дальше.

— Цзян Чжао, подожди, пожалуйста.

Фигура замерла, медленно повернулась, с выражением недоумения на лице: — Госпожа Линь, что-то случилось?

Мое дыхание стало сбивчивым, кровь в сердце словно потекла назад, от напряжения даже потемнело в глазах. Я наконец набралась смелости и спросила его прямо: — Почему мы тогда расстались?

Возможно, Тянь Тунтун была права, семь лет назад я была в ужасном состоянии от горя, а теперь мне придется пережить эту боль снова. Но почему этот человек передо мной не выглядит таким расстроенным?

Он даже слегка улыбнулся: — Прости, прошло слишком много времени, я уже забыл, по какой причине.

Он сказал, что забыл.

Тянь Тунтун и Е Лань, посторонние, помнили все ясно, а он, непосредственный участник событий, сказал, что забыл?

Я тихо промычала в ответ и отвела взгляд. Он замолчал, и я не заметила, когда он ушел.

Я не могла плакать, это был ожидаемый результат, и Фу Цзэму скоро вернется, я не могла заставлять его снова волноваться из-за меня.

Поэтому, как только Фу Цзэму вошел, он увидел меня с покрасневшими глазами. Я сказала ему: — Пойдем навестим бабушку, хорошо?

Выражение лица Фу Цзэму, вероятно, на мгновение померкло. Он подошел и взял меня за руку: — Мэнмэн, тебе нужно успокоиться. Я еще не сказал тебе, бабушка умерла семь лет назад.

Семь лет.

Снова семь лет назад.

Кладбище бабушки было очень уединенным. Было видно, что Фу Цзэму очень старался. На черно-белой фотографии бабушка улыбалась тепло и спокойно, а я стояла на коленях на каменной плите, и слезы одна за другой падали на нее, оставляя влажные следы.

Я знала, что единственный в этом мире человек, связанный со мной кровными узами, наконец окончательно покинул меня.

Когда мне было шестнадцать, родители погибли в автокатастрофе.

Я выросла с бабушкой, видела, как ее спина все больше сутулилась, волосы из черных стали серебристо-белыми, как время избороздило ее кожу морщинами, но неизменной оставалась ее всегда теплая улыбка.

Бабушка любила китайскую живопись тушью. Нарисованные мной лотосы тушью она оформила в рамку и повесила в гостиной, хвастаясь ими каждому, кто приходил.

Мы с Цзян Чжао тайно встречались, и когда она нас застукала, я помню, как она, встав на цыпочки, похлопала Цзян Чжао по плечу и сказала ему быть добрым ко мне. Она выглядела немного забавно, но мои глаза наполнились слезами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение