Глава 5. Почему нет детей?

Я чувствовала запах дыма и алкоголя от нее, прикидывая, что этот человек действительно, как она сказала, живет в полной темноте.

Я кивнула: — Спасибо, ты тоже иди домой и отдохни пораньше.

Она взглянула на Фу Цзэму, потом бросила взгляд на меня и ушла.

Я взяла кусочек яблока, положила его в рот, заодно подняла красный конверт, который она мне бросила, и спросила Фу Цзэму: — Мы с ней очень близки?

Брови и глаза Фу Цзэму были нежными: — Она единственный человек, с кем ты общалась за эти годы, кроме Тянь Тунтун.

Я пощупала толщину красного конверта и почувствовала уверенность. Похоже, мы действительно очень близки.

Говоря о Е Лань, Фу Цзэму невольно проявил некоторое уважение: — За несколько лет она объединила все подпольные бары в Эс-Чэне, в одиночку. У нас часто бывают деловые контакты, и видно, какая у нее хватка.

Мне было трудно связать "большую сестру", о которой говорил Фу Цзэму, с той неряшливой, пропитанной алкоголем, растрепанной девушкой, что была здесь только что. Возможно, я упустила из виду, что она примчалась в больницу, как только получила известие о том, что со мной что-то случилось.

В день выписки я снова увидела Цзян Чжао.

Он спешил, держа в руке карточку медицинского осмотра, направляясь в сторону отделения ортопедии, совершенно не заметив нас, когда мы проходили мимо.

Фу Цзэму тоже не собирался здороваться с Цзян Чжао. В конце концов, беспокоить занятого человека — это напрашиваться на неприятности.

Поэтому, опираясь на Фу Цзэму, я смотрела, как человек, который все еще ярко жил в моей памяти, уходит в огромное пустое пространство позади.

Я прикусила губу и улыбнулась.

Фу Цзэму наклонился к моему уху и сказал: — Сестра приехала за нами, она у входа.

По внешности Фу Жусы нельзя было угадать возраст. У нее было изящное лицо, она была ухожена. Стоя рядом с машиной марки Buick, она махала нам: — А-Му, Мэнмэн, сюда, сюда.

Она улыбалась так ярко, что, казалось, ее улыбка разогнала пасмурную погоду.

Как только я подошла к машине, она обняла меня: — Сестра спешила изо всех сил и наконец вернулась из Праги, чтобы забрать тебя домой.

У меня защипало в носу: — Спасибо, сестра.

Эс-Чэн сильно изменился. Повсюду выросли многоуровневые эстакады, бизнес-парки тоже стояли вплотную друг к другу.

На улицах больше не было видно старых фруктовых лавок и мелких торговцев. Честно говоря, я немного скучала по запаху дыма от печей для жареного батата.

Фу Цзэму вел машину, а Фу Жусы, держа меня за руку, нетерпеливо разговаривала со мной. Сначала она убедилась, что мои воспоминания действительно обрываются на первом курсе. Она словно вздохнула с облегчением. Это расслабленное выражение лица было мне очень знакомо, оно казалось точно таким же, как выражение лица Фу Цзэму, когда он узнал о моей амнезии.

Мне стало смешно. Неужели моя амнезия для них, наоборот, хорошая новость?

Потом я покачала головой, отгоняя эту мысль.

— Стивен тоже хотел вернуться, но я боялась, что он будет плакать и шуметь, мешая Мэнмэн отдыхать, поэтому оставила его с его папой на съемочной площадке, — Фу Жусы повернулась и похлопала меня по руке, ее глаза сияли: — Стивена ты помнишь? Ты еще говорила, что в будущем хочешь родить с А-Му такого же...

— Сестра! — Фу Цзэму резко повысил голос, затем, помолчав, продолжил: — Позвони тете Ван и спроси, что она приготовила на ужин? Подходит ли это Мэнмэн по вкусу.

Фу Жусы дважды "о"кнула, взяла телефон и отвернулась.

Почему Фу Цзэму так нервничает, и почему Фу Жусы, похоже, сказала что-то лишнее, став осторожной?

Из-за ребенка?

Да.

Мы с Фу Цзэму женаты пять лет, почему у нас нет детей?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение