Глава 8. Берёзовая роща

Я смутно чувствовала, что Е Лань, возможно, что-то знает, поэтому с помощью тети Ван села напротив нее.

Я кивнула: — Да, в мозгу остался сгусток крови, который еще не рассосался, поэтому я потеряла память.

Признание этого факта уже вызывало у меня оцепенение, полное отсутствие чувств.

Этот человек передо мной, как сказал Фу Цзэму, один из моих самых близких друзей, так что мне нечего было скрывать.

Я прямо спросила ее: — Е Лань, как у нас были отношения в университете?

Е Лань поджала губы: — О твоих делах я знаю почти все.

Ее ответ был точной копией ответа Тянь Тунтун. Казалось, перед ними я была как без одежды.

Я кашлянула и продолжила спрашивать: — Тогда почему мы с Цзян Чжао расстались?

Е Лань фыркнула: — Цзян Чжао изменил.

Я не верила в то, что "трое создают тигра", но я верила, что если люди говорят об одном и том же факте, то за этим всегда стоит часть правды, которой можно верить.

Я тихо выдохнула. Вероятно, этот ответ окончательно убедил меня.

Но Е Лань не удовлетворилась этим и продолжила: — Линь Юймэн, говоря об этом, я считаю, ты должна знать, что человек, с которым Цзян Чжао изменил, — это твоя лучшая подруга со старшей школы, Тянь Тунтун.

Е Лань слегка приподняла подбородок, с высокомерным видом, в глазах у нее была насмешка.

Это была не насмешка надо мной, а скорее острый клинок, вставший между мной и Тянь Тунтун.

Я не верила.

Но я давно знала, что дневник Тянь Тунтун был полон имени Цзян Чжао.

Я случайно обнаружила этот секрет, когда мы с Цзян Чжао уже были вместе.

Я смутно чувствовала вину перед ней, но тем больше заботилась о ней, чтобы компенсировать это. Наши отношения нисколько не изменились.

Поэтому я не верила, что Цзян Чжао изменил с Тянь Тунтун, хотя она уже не была той маленькой пухленькой девочкой, а стала настоящей красавицей.

Увидев, что я молчу, Е Лань тоже перестала говорить и неторопливо пила чай.

Ее телефон иногда вибрировал, словно приходили какие-то сообщения.

После долгого молчания Е Лань наконец встала: — У меня дела, я пойду. Линь Юймэн, я очень рада.

Я даже не сказала "пока", не могла выдавить ни слова от подавленности, и просто смотрела, как она уезжает на машине.

Мне было немного тяжело из-за разных ответов, которые дали мне Тянь Тунтун и Е Лань.

В университете я брала факультатив по логике. В такой ситуации лучший способ, наверное, — не верить никому.

Я пошла в музыкальную комнату, села у окна с видом на Берёзовую рощу, обняла виолончель, которая сопровождала меня много лет. Я не смогла сыграть ни одной мелодии, словно даже играть на инструменте я немного разучилась.

Я не из тех, кто откладывает дела. Я решила, что мне необходимо напрямую спросить Цзян Чжао, чтобы все выяснить.

Спустившись вниз, я увидела, что Фу Цзэму вернулся, не знаю когда. Он стоял у лестницы и улыбаясь смотрел на меня.

— Юймэн, пойдем прогуляемся.

Он выглядел очень уставшим, но я не знала, что в этот момент мое лицо, возможно, тоже не выглядело лучше.

В Берёзовую рощу за пределами университета я часто ходила одна, неторопливо, останавливаясь у каждого берёзы, чтобы выцарапать на ней имя Цзян Чжао.

Тогда я и подумать не могла, что дом построят рядом с Берёзовой рощей, и что гулять со мной будет Фу Цзэму.

Прошло семь лет, а он нисколько не изменился с тех пор. У него внешность, которая поражает с первого взгляда. Он всегда носит одежду темных цветов, словно скрывая свой блеск.

В забытьи я постоянно повторяла себе, что он — моя вторая половинка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение