— Если можно петь, держа жабу, то почему нельзя держать ящерицу?
Я решила, что он задает такие вопросы из-за того, что волшебникам не хватает элементарной логики, и сухо ответила:
— Извини, но я не понимаю ход твоих мыслей.
Он, похоже, тоже решил больше не разговаривать со мной. Схватив свой мешок, он побежал в другой конец вагона, запихнул туда пытавшуюся выпрыгнуть из поезда курицу и гордо удалился.
Эпизод 10
Выступление перед церемонией распределения прошло с большим успехом. Профессор Флитвик и Лягушачий хор сорвали бурные аплодисменты.
Стоя в первом ряду с жабой на руках, я помахала Лили. Она аплодировала изо всех сил, ее лицо раскраснелось от волнения.
Последующая церемония распределения и ужин прошли мимо меня. Единственное, что немного запомнилось, — это поступление в Хогвартс Регулуса Блэка, который, как и ожидалось, попал в Слизерин.
Лицо Блэка было мрачнее тучи, губы плотно сжаты, взгляд хмурый. Я невольно подумала, что мальчишки не умеют скрывать свои чувства. Все его переживания были написаны у него на лице.
— Что с тобой? — спросила Пандора. — Ты все время смотришь на стол Гриффиндора.
Я покачала головой и снова сосредоточилась на ужине.
После ужина я с жабой на руках направилась к башне Когтеврана. Не дойдя до лестницы, я увидела Блэка и его брата, стоявших в углу.
— Сириус, я правда не понимаю, почему ты так против Слизерина, — сказал Регулус Блэк, стоя в углу. Он был на голову ниже своего брата, но держался прямо и уверенно, ничуть не уступая ему.
Сириус холодно и с раздражением отвернулся.
— Я все сказал, маменькин сынок.
Регулус сжал кулаки.
— Сириус, ты знаешь, как это обидно.
— Обидно? — повторил он, словно это слово было придумано специально, чтобы унизить его. — Если у тебя есть хоть капля сострадания, советую тебе подумать о том, насколько обидны ваши идеи о чистокровности, — он насмешливо улыбнулся, притворяясь, что вдруг все понял. — Ой, забыл, у тебя ее нет.
Я не хотела вмешиваться в их семейные разборки и попыталась обойти их стороной, как корабль обходит рифы, выступающие над поверхностью моря. Блэк посмотрел на меня и, снова разозлившись, отвернулся, продолжая препираться с братом.
Ну и дети.
Я беспомощно покачала головой и вернулась в башню Когтеврана со своей большой жабой. Я еще не кормила ее сегодня.
История о том, как Поттер и Блэк принесли в школу курицу, быстро распространилась среди второкурсников.
Лили была на грани срыва. Прибежав ко мне за стол Когтеврана во время занятий, она начала жаловаться, что каждое утро видит эту курицу, разгуливающую по общей гостиной Гриффиндора, клюющую ковер и кудахтающую. Говорили, что они даже сделали для нее гнездо под кроватью Питера Петтигрю.
Я отложила домашнюю работу по трансфигурации и посмотрела в сторону зарождающейся компании Мародеров. Поттер и Блэк снова играли во что-то глупое, их смех разносился по всему залу. Хвост смеялся вместе с ними, а Люпин, сидя напротив, спрятал лицо в книге, явно смущаясь.
— Старосты их не поймали? А профессора? — у меня разболелась голова. — А их заклятый враг, Филч?
— Они прячут ее в этом мешке с незримым расширением, — Лили сердито указала на серый мешок, который Поттер небрежно бросил на стол. — Старостам уже рассказали, но они ни разу не смогли их поймать, им все время удается сбежать. Ради Мерлина, когда они уже прекратят эти глупости?
Я не ожидала, что это превратится в затяжную битву умов, и попыталась убедить Лили не обращать на это внимания.
— Рано или поздно их все равно поймают, — сказала я, сделав паузу, чтобы самой в это поверить. — Рано или поздно.
Я никак не ожидала, что впервые увижу Снейпа после начала учебного года только в Слизноклубе.
Войдя в зал, я заметила, что не хватает нескольких знакомых старшекурсников. Новых членов клуба еще не выбрали. Если все будет как в прошлом году, «испытательный срок» продлится целый семестр.
Мы с Альфонсо пришли рано и сели за круглый стол, который обычно занимала компания когтевранцев.
Все были старыми знакомыми. Мы делились овсяным печеньем и пили крепкий чай, передавая друг другу сахарницу и молочник, и по очереди высказывали свое мнение. В основном это были короткие реплики из трех-четырех фраз, изредка кто-то пускался в пространные рассуждения.
Темы разговора менялись очень быстро. Начав с зельеварения, мы ненадолго остановились на «квиддичных перспективах Когтеврана в этом году», придя к выводу, что «долгосрочные перспективы оптимистичны, а краткосрочные — туманны». После этого все на мгновение замолчали, словно оплакивая что-то, а затем разговор снова покатился по накатанной колее. Старшекурсники начали обсуждать факультативы.
Когтевранцы практически монополизировали прорицания и древние руны. Вопрос «какое у тебя место по прорицаниям/древним рунам?» был равносилен вопросу «какое у тебя место по прорицаниям/древним рунам среди когтевранцев?». Это было поразительно.
Очевидно, у каждого факультета были свои сильные стороны. Мы просто не очень хорошо играли в квиддич, вот и все, вот и все.
Лили вошла, когда когтевранцы обсуждали, «как с помощью логики прорицаний объяснить тождественность и различие чисел». За ней следовал Снейп, которого я не видела больше трех месяцев. Войдя, она резко обернулась, закатила на Снейпа глаза и быстро села рядом со мной, ее рыжие волосы, словно занавес, развевались за спиной.
Я сделала вид, что не вижу Снейпа, поставила перед Лили чайник и спросила, не хочет ли она чаю.
Она взяла чистую чашку, налила немного чая и добавила много молока.
Я никогда не видела, чтобы кто-то так пил чай, но все же подвинула к ней тарелку с печеньем.
Вечеринка в Слизноклубе была такой же скучной, как и раньше. Второкурсники все еще были малышами и могли только сидеть и уплетать угощения.
Возможно, из-за того, что он наслушался разговоров старшекурсников, Альфонсо спросил меня, какие факультативы я хочу выбрать на третьем курсе.
Я ответила, что, наверное, древние руны и прорицания, если это традиция Когтеврана.
Я так и не узнала, что сделал Снейп, чтобы так разозлить Лили. Она редко игнорировала людей, как видно по ее отношению ко мне, но у меня не было желания расспрашивать ее, да и Лили сама ничего не рассказывала.
Зато она неожиданно упомянула другого человека.
— Блэк перестал тебя доставать? — спросила она, убирая законченное домашнее задание по зельеварению.
— Перестал, — я задумалась. С начала учебного года он вел себя очень спокойно, к моему большому облегчению. — И что?
— Я не понимаю, почему он все время к тебе приставал, — серьезно сказала Лили. — Может, ты ему не нравишься?
Вот бы Блэк это услышал, ведь это он обвинял меня в том, что я его недолюбливаю.
— Мне неинтересно, о чем он думает, — я покачала головой и вдруг заметила, что срок сдачи книг из библиотеки подходит к концу. — Я пойду сдам книги. Увидимся завтра.
Сдав книги, я взяла «Как правильно нагревать тигель», «Введение в твердые зелья I» и «Введение в твердые зелья II». Оглядевшись, я все же не удержалась и взяла еще «Эльзасские сказки о феях». Когда я подошла к длинному столу в читальном зале с книгами в руках, я увидела худую, бледную фигуру.
Люпин был очень внимательным. Как только мой взгляд упал на него, он поднял глаза, мягко улыбнулся и кивнул.
Мерлин свидетель, я просто хотела почитать что-нибудь легкое и интересное, но Люпин обладал какой-то магической силой — в его присутствии мне невольно хотелось учиться, иначе я чувствовала бы себя виноватой.
Поэтому я отложила «Эльзасские сказки о феях» и открыла самый толстый том — «Введение в твердые зелья I», начиная с предисловия к первой главе.
Твердые зелья было непросто понять. Текст был сложным и содержал много незнакомых мне терминов. Мне приходилось постоянно сверяться с конспектами, поэтому чтение продвигалось медленно. Когда прозвенел звонок, объявляющий о закрытии библиотеки, я только закончила первую главу.
Когда я собиралась уходить с книгами в руках, Люпин убрал свои письменные принадлежности и учебники и подошел ко мне.
— Палли, на самом деле, — он прочистил горло, его голос был тихим, словно он боялся спугнуть воробьев в лесу, — я не против.
— Чего? — я обернулась, держа книги в руках.
— Я не против… — он потер нос, — …когда кто-то читает развлекательную литературу в моем присутствии.
Я впервые смутилась от того, что меня раскусили. Я немного помолчала, поблагодарила его за понимание и вернулась в общую гостиную Когтеврана.
В последующие несколько раз я встречала Люпина в библиотеке. Я догадалась, что он приходил сюда, чтобы спрятаться от Поттера, Блэка и их курицы. Лили бесчисленное количество раз жаловалась мне, что их курица все еще жива и здравствует, питаясь кормом для сов Поттера, переедает и стремительно набирает вес, постоянно кудахтая.
Филч четыре или пять раз пытался устроить облаву и поймать их за нарушением школьных правил, но каждый раз возвращался ни с чем. Кроме пары куриных перьев на диване в общей гостиной, которые они не успели убрать, он ничего не находил.
Первую посылку после поступления в Хогвартс я получила от мадам Малкин: письмо с приветствиями, мешочек с золотыми галлеонами на карманные расходы, несколько изящных халатов, пижам, свитеров и носков, аккуратно сложенных и упакованных в мягкий квадратный сверток.
Кроме одежды, в посылке была еще одна отдельно упакованная коробка…
(Нет комментариев)
|
|
|
|