Глава 7

— Вам нужна помощь?

Он с энтузиазмом предложил:

— Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты в следующий раз пойти со мной и Джеймсом разобраться с Сопливусом?

Я уже не знала, что и думать.

— Блэк, пожалуй, я откажусь.

— Почему? — Он выглядел озадаченным. — Он тебя обидел, у тебя есть силы дать отпор, а ты не сопротивляешься!

Потому что драться — это плохо, маленький ты негодник. Я с трудом прочистила горло, но, прежде чем я успела начать читать ему нотации, вмешался другой голос.

— Сириус, ты тоже идешь в библиотеку?

Сириус, услышав голос, радостно окликнул:

— Привет, Ремус.

Это был Люпин. Будущий выдающийся преподаватель Защиты от Темных искусств сейчас был всего лишь худым и бледным мальчиком.

Люпин — мой любимый персонаж!

— Здравствуйте, рада познакомиться, — я горячо протянула ему руку, изо всех сил стараясь скрыть восторг фанатки. — Я Кловер Палли, Когтевран.

Он был удивлен моим энтузиазмом, но все же вежливо пожал мне руку.

— Здравствуйте, я Ремус Люпин, Гриффиндор. Очень приятно, Палли.

Я чуть не расплакалась от умиления. Люпин действительно был единственным из них, кто не вел себя как ребенок.

Я еле сдерживала свою радость.

— Вы тоже часто ходите в библиотеку? Почему я раньше вас не видела?

Люпин мягко улыбнулся мне.

— Возможно, мы просто не пересекались. Я тоже тебя раньше не видел… Иногда я провожу время в общей гостиной с друзьями.

Сириус Блэк, увидев эту сцену, остолбенел и издал странный звук:

— Что вы тут делаете?

Я отдернула руку.

— Знакомлюсь с новым другом, Блэк.

Его лицо покраснело от гнева.

— Палли, ты странная.

Люпин вопросительно посмотрел на него.

— …Сириус?

Не успела я ничего сказать, как Сириус Блэк, надувшись, развернулся и ушел, оставив меня и Люпина в недоумении.

На Рождество я не собиралась ехать домой. Мама писала, что отчим хочет, чтобы я приехала на праздники, но я уже подала заявление на то, чтобы остаться в школе, и они больше ничего не говорили.

Мама, вероятно, была рада меньше заботиться об одном ребенке и сказала, что ничего страшного, если я хочу остаться в школе.

Лили, как и ожидалось, уехала домой, а Снейп остался в школе. Узнав об этом, я решила провести все каникулы в общей гостиной или стараться держаться рядом с другими учениками.

Джозеф Мартин, который был на курс старше нас, тоже остался в школе, и мы всегда ходили вместе в столовую. Он был крепким когтевранцем, любил общаться с людьми. Если бы он крикнул в башне, на помощь, наверное, сбежались бы человек семь-восемь.

— Я не знал, что ты тоже остаешься, Палли, — сказал Джозеф Мартин, ведя меня к столу в Большом зале. — Большинство первокурсников предпочитают ехать домой.

Я не знала, как это объяснить, и поспешно сказала:

— А мне нравится в школе.

— Да, — вздохнул он, — кто же не любит Хогвартс.

Рождественский ужин был очень обильным. Я взяла стейк, тост и две большие ложки шпината и брокколи, тушенных в томатном соусе.

Что бы ни готовили дома, это не могло сравниться с едой в Хогвартсе. Моя мама не умела готовить. Если она не обходилась полуфабрикатами и дешевыми консервами, то просто варила мясо и овощи, поливая их магазинным соусом.

Когда я доела все, что было на тарелке, я начала икать. Вытерев руки и рот салфеткой, я поняла, что в моем желудке не осталось места даже для изысканных десертов.

После ужина из хлопушек начали выпрыгивать подарки. Я взяла ближайшую ко мне коробку, открыла ее и обнаружила набор новых перьев и чернил.

Сириус Блэк появился за столом Когтеврана после ужина.

Вспомнив нашу последнюю странную ссору, я не стала заговаривать с ним первой.

Он же был в хорошем настроении и сказал, что хочет сделать мне подарок, но попросил немного подождать, потому что эту вещь не так-то просто принести.

Я не ожидала, что он будет дарить мне подарок.

Он развернулся и побежал наверх, а когда вернулся, я чуть не подпрыгнула от удивления.

Он собирался подарить мне ящерицу размером больше его руки.

Что я такого сделала, что он решил, будто мне понравится такое?

— Простите, а откуда это? — я указала на коричнево-зеленое земноводное, которое явно укачало по дороге и теперь вяло лежало в руке Блэка.

Блэк, держа ящерицу за пасть одной рукой, а за хвост — другой, решил, что я восхищаюсь им, и довольно ухмыльнулся.

— Конечно, из Запретного леса! Я ее не покупал, — подчеркнул он, подходя ко мне ближе. — На, держи, поиграй с ней!

Я поспешно отступила на шаг.

— Подожди, Блэк.

— Не стесняйся, — он оживился, говоря об этом. — В Запретном лесу есть и побольше. Я сам видел. В следующий раз поймаю такую для Джеймса.

Нет, я хотела сказать не это. Я нерешительно посмотрела на него.

— Спасибо за заботу, но я не могу ее принять.

Его лицо мгновенно помрачнело.

— Почему не можешь? Ты не хочешь?

— Думаю, в Хогвартсе, наверное, нельзя держать ящериц… — осторожно сказала я. — Она такая большая, ты, должно быть, очень постарался, чтобы ее поймать. Может, отдать ее Хагриду? Хагриду она понравится.

Как и ожидалось, он снова разозлился, его лицо покраснело. Бросив: «Тогда я сам ее оставлю!», — он, обнимая свою огромную ящерицу, вихрем умчался наверх.

Джозеф Мартин сидел за столом, ел клубничный торт и с интересом наблюдал за нами.

— Ты хорошо ладишь с гриффиндорцами? Та девочка, которая ждала тебя у входа в гостиную, тоже, кажется, была из Гриффиндора.

При этой мысли у меня снова разболелась голова.

— Нормально.

Сириус Блэк, единолично пользуясь правом опеки над ящерицей, в тот же день был пойман неутомимым Филчем за содержание опасного животного в школе и начал новый год с общественных работ.

Узнав об этом, я почувствовала себя немного виноватой и решила подарить ему самодельную рождественскую открытку. На ней было заклинание, которое постоянно воспроизводило надпись «Merry Christmas» и рисунок маленького снеговика. Я перевернула открытку и написала на обратной стороне: «Сириусу Блэку: С Рождеством». Затем, пропустив строку, добавила: «С наилучшими пожеланиями, Кловер Палли».

Мама, как и ожидалось, не прислала мне рождественский подарок, и я больше не думала о своей прежней семье. Отправив Лили открытку с совой, я постаралась забыть обо всем, что было связано с Коквортом. Мы с Пандорой и Альфонсо уже обменялись подарками — это были разные безделушки, сделанные с помощью заклинаний.

За ужином я подошла к столу Гриффиндора с открыткой в руке.

Поттер и Люпин, как и ожидалось, уехали домой. Рядом с Блэком сидел пухлый мальчик и быстро уплетал кремовое печенье, его щеки двигались с невероятной скоростью. Я догадалась, что это Питер.

Я не испытывала к этому предателю ни капли симпатии, мельком взглянула на него и больше не обращала внимания.

Увидев меня, Блэк помрачнел.

— Что привело благородную когтевранку к нам?

— Я просто хотела поздравить тебя с Рождеством, — я положила открытку перед ним.

Он, как обычно, напустил на себя высокомерный вид.

— Забирай, мне не нужен твой подарок.

Питер робко смотрел на нас, словно был свидетелем какого-то невероятного стихийного бедствия.

Я поджала губы и промолчала.

Блэк снова посмотрел на меня и, преувеличенно подражая моему голосу, сказал:

— Ах да, Палли, спасибо за заботу, но я не могу ее принять.

Я на мгновение задумалась, ударить его или забрать открытку, но в итоге бросила: «Тогда выброси ее сам», — и развернулась, чтобы уйти.

Вернувшись в общую гостиную с другими когтевранцами, я забыла об этом инциденте. Этот инфантильный мальчишка не стоил моего внимания. Я продолжила изучать недавно взятую «Поэму о Гами», которую мне посоветовала Пандора, и заодно ухаживала за Пузырчаткой, которую Альфонсо тайком выращивал на подоконнике — светло-фиолетовое травянистое растение, которое летом цвело белыми шаровидными соцветиями.

Ответ от Лили пришел в последний день рождественских каникул. Кроме открытки, она прислала мне подарок.

Я думала, что это будут какие-нибудь канцелярские принадлежности или блокнот — беспроигрышный вариант, — но, открыв коробку, обнаружила круглое зеркальце.

Конечно, это было не двустороннее зеркало.

Просто обычное зеркало с узором на обратной стороне и небольшой ручкой внизу.

У меня не было привычки носить с собой зеркало, но я все же спрятала это небольшое зеркальце во внутренний карман мантии.

Когтевранцы обычно не слишком увлекались квиддичем. Хотя все следили за играми, но в целом не так рьяно, как три других факультета. К победам и поражениям тоже относились спокойно. На поле выкладывались по полной, а после матча никто уже не помнил о счете.

Если играли с Пуффендуем, то обе команды поддерживали дружескую и гармоничную атмосферу. После матча игроки могли вместе с соперниками пойти в Большой зал и съесть гору сладостей.

Если же играли со Слизерином или Гриффиндором, приходилось несладко. И на трибунах тоже было непросто — болельщики соперников всегда кричали гораздо громче нас.

Если же играли Гриффиндор и Слизерин, мы обычно узнавали об этом, потому что они сражались не на жизнь, а на смерть не только на поле, но и на трибунах. Их группы поддержки старались перекричать друг друга, и каждый раз, когда они играли, обязательно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение