Неожиданная радость (Часть 2)

— Сестра, а как выглядит дикая курица? Ты видела? — с любопытством спросил Юньцин.

— Конечно, видела! — ответила Чжао Юань’юань. — Я в детстве даже ела их!

— Дикие куры еще красивее домашних, — продолжала она. — У них яркие перья — красные, зеленые… Раньше, когда кто-то ловил дикую курицу, все дети бежали просить перья, чтобы сделать из них воланчики для игры.

— Хватит мечтать, — прервала ее Чжао Цзюаньцзюань. — Собирайте грибы, нам пора домой.

— Даже помечтать нельзя?

— Мечтать бесполезно. У нас ничего с собой нет, даже если увидим курицу, не сможем ее поймать.

Чжао Юань’юань хихикнула, сунула собранные грибы в корзинку брата и подмигнула ему.

Юньцин не смог сдержать улыбки. Грибы — это хорошо, но курица с грибами — еще лучше!

Юньцин, давно не евший мяса, сглотнул слюну. Эх, если бы жирная дикая курица вдруг с неба упала прямо к нему в корзинку! Половину можно пожарить, половину потушить с грибами…

Собирая грибы, Юньцин витал в облаках, ему уже чудился аромат жареной курицы.

Внезапно он схватил что-то круглое и твердое. Это было не похоже на гриб.

Юньцин опустил глаза и увидел, что в руке у него яйцо.

— Кудах-тах-тах!

Юньцин поднял голову и увидел курицу, которая сердито смотрела на него. Она хлопала крыльями и пыталась клюнуть его в руку.

— Сестра, помогите! — закричал Юньцин, откатываясь в сторону, но не выпуская яйцо из рук.

Курица, распушив перья, вытянула шею и бросилась за ним, яростно кудахтая.

— Дикая курица! — Чжао Мяомяо, увидев курицу, словно кусок мяса, бесстрашно бросилась ее ловить.

— Мяомяо, отойди! — крикнула Чжао Юань’юань и попыталась накрыть курицу корзиной.

Но курица оказалась очень проворной. Она ловко увернулась от сестер и продолжила атаковать Юньцина, словно мстя за кровную обиду.

Юньцин чуть не расплакался от страха. Он не ожидал, что курица может быть такой свирепой.

Видя, как острые когти и клюв приближаются к нему, он закрылся корзиной.

— Бах!

Когда все стихло, Юньцин медленно опустил корзину и удивленно распахнул глаза.

Только что разъяренная курица лежала на земле у дерева, ее лапы подергивались.

Чжао Юань’юань первой пришла в себя. Она бросилась к курице, схватила ее за лапы и подняла вверх: — Дикая курица!

— Курица с грибами! Курица с грибами! — радостно хлопала в ладоши Чжао Мяомяо.

— Какая глупая курица, — удивилась Чжао Цзюаньцзюань. — Сама себя нокаутировала.

— Глупая или нет, а нам на ужин сгодится, — засмеялась Чжао Юань’юань. — С тобой все в порядке, Юньцин? — Чжао Цзюаньцзюань помогла брату подняться и отряхнула его одежду.

— Да, — ответил Юньцин, все еще немного ошеломленный.

Но, увидев курицу, он оживился: — Сестра, там еще яйца!

Чжао Цзюаньцзюань пошла посмотреть и нашла в траве гнездо с шестью яйцами. Видимо, курица собиралась высиживать птенцов.

Дети переглянулись и быстро пришли к согласию.

Чжао Цзюаньцзюань связала курицу и положила ее в самую большую корзину, сверху прикрыв грибами, чтобы никто ничего не заметил.

— Пошли домой!

Глаза детей сияли от радости.

Чжао Цзюаньцзюань, стараясь скрыть волнение, направилась домой с тяжелой корзиной за спиной.

Вдруг кто-то окликнул их: — Сестра Цзюаньцзюань, сестра Юань’юань, вы уже собрали грибы?

Юньцин поднял голову и увидел необычную девочку.

Необычной ее делала какая-то робкая, трогательная хрупкость. Ее косички были небрежно заплетены и немного растрепались. В руках она держала корзинку, даже меньше, чем у Юньцина.

Юньцин был простым мальчиком, иначе он бы узнал в этом плетении «рыбий хвост».

— Я хотела с вами вместе грибы собирать, — сказала девочка, нахмурившись.

— Это Шии, — ответила Чжао Цзюаньцзюань. — Мы уже все собрали и идем домой. Твой брат тоже на горе, поищи его.

Лю Шии посмотрела на их корзины и сказала: — Вы такие молодцы! А я слабая, могу собрать только то, что останется.

Обычно Чжао Цзюаньцзюань отсыпала ей немного грибов, чтобы та не плакала, но сегодня она не могла этого сделать — под грибами лежала курица. Если она возьмет из корзины хоть немного, все сразу раскроется.

Она не знала, что делать.

— Тогда иди скорее, а то и остатков не найдешь, — Чжао Юань’юань, не раздумывая, потянула брата за руку.

Чжао Цзюаньцзюань неловко улыбнулась и поспешила за ними.

Лю Шии, нахмурившись, посмотрела им вслед и пошла дальше в гору.

Едва переступив порог дома, дети нетерпеливо открыли корзину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение