Дождь, который ждали все (Часть 2)

— Нельзя, пойдем, когда дождь перестанет.

Чжао Юань’юань надула губы и замолчала.

— Вторая сестра, дождь скоро закончится, — утешил ее Юньцин. — И тогда в горах будет много-много грибов, и мы все вместе пойдем их собирать.

Услышав это, Чжао Юань’юань улыбнулась и, потянувшись, ущипнула брата за пухлую щеку: — А ты знаешь, какие грибы съедобные?

— Нет, — Юньцин помрачнел.

— Не беда, я тебя научу! Мы насобираем много грибов, часть съедим свежими, а остальные высушим и сохраним на зиму, — сказала Чжао Юань’юань, уже просчитывая все в уме. Дети из бедных семей быстро взрослеют.

Она хотела взять Юньцина с собой, чтобы все в бригаде увидели, что у нее тоже есть младший брат, да еще какой милый и послушный.

Чжао Юань’юань успокоилась и стала смотреть, как брат ест. Юньцин уверенно держал ложку, аккуратно отправляя в рот то кашу, то батат.

— Братик, хочешь, я тебе секрет расскажу?

Юньцин с любопытством поднял голову.

— Знаешь, почему вчера пошел дождь? — шепотом спросила Чжао Юань’юань.

Любопытство Юньцина возросло еще больше: — Почему?

— Потому что я во сне ходила к Царю Драконов. А он меня не послушал, и я как начала его пинать и колотить! Он испугался и сказал, что сразу дождь пошлет.

— Я думала, это просто сон, а на следующее утро и правда дождь пошел! — похвасталась Чжао Юань’юань.

Юньцин широко раскрыл глаза. Когда он вчера проснулся от грома, у него на мгновение все смешалось, потому что сон был слишком реалистичным.

Ему даже показалось, что он чувствует рыбный запах усов Царя Драконов у себя на губах! Но, видимо, он просто слишком много думал. После перемещения он был обычным трехлетним ребенком, без всяких сверхспособностей. Просто вторая сестра перед сном говорила об этом, вот ему и приснилось.

Глядя на Чжао Юань’юань, Юньцин подумал, что они с сестрой хоть и не родные, но даже сны видят одинаковые.

— Если Царь Драконов снова вздумает не пускать дождь, я опять пойду к нему во сне и задам ему трепку! Хи-хи-хи! И в нашей деревне Цзиньшуйцунь всегда будет хорошая погода! — продолжала хвастаться Чжао Юань’юань.

— Раньше из меня бы получилась отличная шаманка! Тсс! Это только тебе секрет, никому не рассказывай, а то старшая сестра меня заругает.

— Хорошо, это будет наш секрет. Я никому не скажу, — тут же пообещал Юньцин.

Брат с сестрой скрепили договор мизинчиками.

Они договорились идти за грибами, когда дождь перестанет, но он шел еще три дня. После первого ливня он превратился в мелкую морось, которая хорошо увлажняла землю, но не мешала работе.

Члены бригады Цзиньшуй были очень рады. Они не зря заранее прорастили рис, теперь его можно было сразу использовать, и они успевали в срок.

— Надо всегда слушать нашего бригадира! Если бы мы не подготовились заранее, сейчас было бы поздно выращивать рассаду, — хвалили Чжао Цзяньго члены бригады.

— Этот дождь — настоящее благословение! В этом году будет богатый урожай!

— Хорошо, что мы не посадили один батат. С таким дождем, кроме возвышенностей, все бы затопило, и у батата сгнили бы корни.

— Вот именно! Бригадир, мы всегда будем тебя слушаться!

Лю Хунсинь, мрачный, молча работал, не смея поднять головы.

Чжао Цзяньго, распрямив спину, сказал с улыбкой: — Не хвалите меня раньше времени. Никто не мог знать, что пойдет дождь. Нужно было подготовиться к любому исходу, иначе, если бы что-то пошло не так, я бы всех вас голодом заморил.

— Раз уж небеса нам благоволят, мы должны работать еще усерднее, чтобы сдать зерно государству, а оставшегося хватило бы, чтобы все наелись досыта.

— Есть! — с энтузиазмом откликнулись члены бригады.

Лю Хунсинь промолчал, думая про себя, что Чжао Цзяньго просто повезло. Если бы дождя не было, жалобы членов бригады затопили бы его с головой.

Чжао Цзяньго тоже усердно работал. Сейчас каждая минута на счету, дождь уже прошел, и люди не должны отставать.

Вдруг он заметил своих дочерей: — Цзюаньцзюань, куда вы идете?

— Папа, мы идем в горы за грибами, — Чжао Цзюаньцзюань подняла корзинку. — Сегодня вечером будем жарить грибы.

Чжао Цзяньго взглянул на младших детей и не стал возражать. В деревне детей не баловали.

— Присматривайте за братом и сестрой. И не уходите далеко, — только предупредил он.

— Хорошо!

Чжао Цзюаньцзюань и Чжао Юань’юань шли по бокам, держа за руки младших детей, и все четверо направились к подножию горы. Юньцин тоже нес маленькую бамбуковую корзинку, твердо намереваясь наполнить ее доверху.

— Старшая сестра, вторая сестра, а какие грибы самые вкусные?

Чжао Цзюаньцзюань начала загибать пальцы, перечисляя разные виды грибов, но, взглянув на брата, увидела, что у него глаза разбегаются, и он явно ничего не запоминает.

— Давай так, ты будешь показывать мне все грибы, которые найдешь, а я скажу тебе, съедобные они или нет.

Юньцин быстро закивал.

Но как только они добрались до подножия горы, то обнаружили, что место уже занято.

— Это место мы заняли первыми! Вам здесь грибы собирать нельзя! — заявил Чжао Гоцин, уперев руки в боки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение