Настоящий и фальшивый Чжао Хун (Часть 2)

Юньцин так разозлился во сне, что, проснувшись, все еще выглядел сердитым и надутым.

— Что с братиком? Хнычет, как поросенок, — Чжао Юань’юань ткнула пальцем ему в щеку.

Чжао Цзюаньцзюань остановила сестру: — Не обижай его все время.

— Где я его обижаю? Старшая сестра, посмотри сама, разве не похож?

Чжао Цзюаньцзюань, как и подобает старшей сестре, мягко спросила: — Юньцин, что случилось? Почему ты расстроен?

— Мне приснились те двое плохих людей. Они торговцы людьми, хотели забрать меня и продать, — сердито сказал Юньцин.

В этой жизни он больше всего ненавидел торговцев людьми. Их всех следовало бы арестовать и расстрелять.

Чжао Цзюаньцзюань улыбнулась, подумав про себя, что братику действительно нравится их семья и он не хочет уходить.

— Сны — это неправда, не принимай их всерьез.

Юньцин, конечно, знал это, но, возможно, из-за того, что его тело влияло на возраст, он все еще очень злился.

Только когда Чжао Цзюаньцзюань начала помогать ему одеваться, Юньцин пришел в себя.

Осознав, что десятилетняя девочка помогает ему одеваться, он тут же запротестовал: — Я сам могу одеться.

Одевшись, он вышел на своих коротких ножках и услышал, как Чжао Юань’юань, словно громкоговоритель, тараторит:

— Братик сказал, что он тоже думает, что они плохие люди, торговцы людьми, которые схватят его и съедят.

— Ему вчера ночью кошмар приснился, он даже плакал от страха.

— Папа, мама, вы не можете позволить им забрать братика, иначе его точно продадут.

Юньцин с укором посмотрел на девочку — зачем так приукрашивать?

У Ван Чуньхуа сердце сжалось от горечи. Она всю ночь плохо спала, боясь, что проснется, а те уже пришли забирать ребенка.

Услышав это, она обняла Юньцина и сказала: — Не уйдешь, кто бы ни пришел, мы тебя не отдадим.

— Чуньхуа…

Чжао Цзяньго был беспомощен. Разве можно верить снам?

— Сначала поешьте, потом поговорим, — ему пришлось прервать жену и детей, чтобы они не наговорили лишнего и не убедили себя в том, чего нет.

На столе снова была каша из батата. Хотя она и называлась кашей, в ней был виден только батат, а риса почти не было.

Посередине стояла тарелка с соленой редькой, которую Ван Чуньхуа засолила сама — она отлично подходила и к рису, и к каше.

Это был самый обычный завтрак в семье Чжао, главное — чтобы наесться.

Пить жидкую кашу и есть грубую пищу — такова была обычная жизнь простых людей в те годы, мяса они не видели круглый год.

Но в этот день Ван Чуньхуа, стиснув зубы, сварила еще одно яйцо вкрутую.

Она взяла его, постучала пару раз, ловко очистила скорлупу, обнажив белое нежное яйцо внутри, и тут же положила его в миску Юньцина.

— Ешь.

Юньцин поднял голову и увидел, что Чжао Мяомяо сглатывает слюну.

— Отдай сестре.

Ван Чуньхуа вздохнула: — Ешь сам. У сестры еще будет возможность поесть.

При мысли о том, что ребенка скоро заберут, ей стало так не по себе, что хотелось отдать ему все самое лучшее, что было в доме.

— Юньцин, ешь сам. У нас есть молочные конфеты, — улыбнувшись, сказала Чжао Цзюаньцзюань.

Юньцин посмотрел на яйцо в миске, и у него защипало в глазах. Он осторожно откусил кусочек, и восхитительный вкус яйца тут же наполнил рот. Он подумал, что это, должно быть, самое вкусное яйцо, которое он когда-либо ел в своей жизни.

Дядя и тетя были очень добры, три сестры тоже. Хотя он был здесь чужим, он чувствовал их заботу о себе.

Это была та забота и любовь, которых он так жаждал, но не мог получить в прошлой жизни.

«Вот бы мне остаться здесь», — подумал Юньцин.

— Товарищ Чжао Цзяньго, вы дома?

Это был голос вчерашнего полицейского.

Ван Чуньхуа напряглась и инстинктивно крепче обняла ребенка. Чжао Цзяньго вздохнул и пошел открывать дверь.

— Товарищ полицейский, вы отправили телеграмму? Какой результат?

Полицейский у двери покраснел и схватил его за руку: — Товарищ Цзяньго, на этот раз спасибо вашей бдительности, иначе эта пара добилась бы своего.

— Что вы имеете в виду?

Чжао Цзяньго быстро посмотрел за спину полицейского, но не увидел супругов Чжао Хун. В его сердце затеплилась безграничная надежда.

— С их документами что-то не так? — Чжао Цзяньго от волнения чуть не подпрыгнул.

Полицейский кивнул, все еще выглядя немного испуганным: — Вчера, когда мы вернулись в поселок, почта уже была закрыта, отправить телеграмму не успели. Они сказали, что подождут ночь, а сегодня утром пойдут снова.

— И знаете что? У этих двоих совесть нечиста, они не посмели ждать до утра. Посреди ночи собрали вещи и полезли в окно, чтобы сбежать. Но подоконник там был сломан и еще не починен, они упали и сломали ноги.

— В гостинице услышали крики, вышли посмотреть, быстро отправили их в больницу. Увидев багаж, они подумали, что эти двое ведут себя подозрительно, и сообщили в полицейский участок.

— Когда мы приехали в больницу, они, хромая, все еще пытались сбежать. Их поймали с поличным!

Полицейский досадливо хлопнул себя по лбу: — Это я виноват, увидел сопроводительное письмо и проявил халатность. Кто же знал, что письмо настоящее, но украденное.

Они уже отправили телеграмму по адресу, указанному в письме. Оттуда ответили, и выяснилось, что настоящие супруги Чжао Хун с ребенком ехали навестить родных, но по дороге потеряли сопроводительное письмо, и вся семья оказалась в затруднительном положении, не имея возможности ни ехать дальше, ни вернуться.

К счастью, настоящий Чжао Хун был сообразительным человеком и нашел способ передать весточку домой, что и помогло разоблачить фальшивого Чжао Хуна.

— Если бы вы вчера не помешали им забрать ребенка, его бы наверняка уже не нашли.

Ван Чуньхуа тоже все слышала. Ее волновало только одно: — Значит, мы можем оставить ребенка у себя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение