Дождь, который ждали все (Часть 1)

Дождь, который ждали все.

Грохот…

Огромная вспышка молнии осветила небо и озарила маленькое ошеломленное лицо Юньцина.

Оглушительный раскат грома, молния, подобная вздыбившемуся дракону, возвещала о ярости и сдерживаемой силе. Юньцин вздрогнул от грохота, казалось, сотрясающего небо и землю.

Кап…

Капли дождя упали на землю, и вскоре шум дождя усилился. Крупные капли барабанили по крыше. Казалось, небеса открыли шлюзы резервуара и обрушили на землю всю накопленную за несколько месяцев воду.

Юньцин вскочил, подбежал к окну, даже не надев обувь: — Дождь идет!

Гром гремел все сильнее, дождь лил все интенсивнее, пробуждая ото сна.

— Дождь идет!

Чжао Цзяньго, даже не одевшись, протянул руку, чтобы поймать падающие с неба капли дождя. На его лице сияла улыбка.

— Небеса наконец-то смилостивились! Мы дождались этого спасительного дождя!

Ван Чуньхуа, накинув одежду, вышла из дома. Увидев дождь, она тоже обрадовалась: — Какой сильный дождь! Теперь нам не придется беспокоиться о воде.

— Чуньхуа, дождь слишком сильный, мне нужно пойти посмотреть, что на полях, — Чжао Цзяньго, надев обувь, собрался выходить.

— Такой ливень! Посмотришь завтра.

— Именно потому, что он такой сильный, я не могу не пойти, — Чжао Цзяньго накинул соломенный дождевик, открыл дверь и скрылся за дождевой завесой.

Ван Чуньхуа волновалась, но не стала его отговаривать.

За это короткое время дождевая вода на земле скопилась в ручейки, бегущие по двору.

Ван Чуньхуа, опасаясь, что крыша протекает, взяла таз и пошла проверять. Заглянув в комнату, она увидела Юньцина, который смотрел на дождь из окна.

— Тебя гром разбудил?

Ван Чуньхуа с улыбкой погладила его по голове: — Дождь — это хорошо. Не бойся, гром хоть и сильный, но нам не повредит.

— Теперь, когда идет дождь, все перестанут волноваться? — спросил Юньцин.

«Какой заботливый ребенок», — подумала Ван Чуньхуа, глядя на дочерей, которые спали, как поросята. Она подняла мальчика на руки и поцеловала: — Да, это решит большую проблему.

— Юньцин, если боишься, можешь сегодня спать с нами.

Услышав это, Юньцин быстро нырнул под одеяло: — Я не боюсь. Я могу спать один.

Ван Чуньхуа улыбнулась и, не настаивая, поправила ему одеяло, прежде чем уйти.

Спустя некоторое время Чжао Цзяньго вернулся домой под проливным дождем.

— Ну как? — Ван Чуньхуа взяла у него дождевик и повесила сушиться.

Чжао Цзяньго стряхнул с себя капли дождя: — Дождь пошел как раз вовремя. Если бы он начался позже, когда мы посеяли бы семена, такой ливень мог бы все смыть.

— Вот и хорошо.

Ван Чуньхуа, опасаясь, что он простудится, заранее приготовила имбирный отвар и теперь налила ему полную чашку.

Чжао Цзяньго выпил залпом и скривился: — Слишком остро!

— Такой взрослый, а имбирного отвара боится. Что дети скажут, если увидят? Засмеют же.

— Перед детьми я, конечно, буду пить, даже если скривлюсь, — засмеялся Чжао Цзяньго. — А перед женой разве нельзя пожаловаться?

— Вот же… — проворчала Ван Чуньхуа, но на ее лице играла улыбка. — Юньцин проснулся от грома. Он еще спрашивал меня, все ли теперь перестанут волноваться, раз пошел дождь.

— Да, он, хоть и маленький, очень понимающий. Не то что наши три девчонки — спят без задних ног, громом их не разбудишь.

— Пойду посмотрю на них, — Чжао Цзяньго зашел в комнату и улыбнулся.

Юньцин спал посередине, с одной стороны его прижимала рука старшей дочери, с другой — нога младшей. Он выглядел как затисканный плюшевый мишка.

Чжао Цзяньго убрал руки и ноги дочерей и поправил им одеяла, прежде чем уйти.

Ван Чуньхуа уже задула лампу и переложила младшую дочь, которая мирно посапывала, к стенке.

Когда Чжао Цзяньго вернулся, она спросила: — Цзяньго, как думаешь, когда он начнет называть нас папой и мамой?

— Его прописка уже у нас, чего нам волноваться? — Чжао Цзяньго обнял ее.

— Пока он нас так не называет, я не могу быть спокойна. Все боюсь, что он уйдет от нас.

— Не бойся, никуда он не денется.

Чжао Цзяньго похлопал ее по спине и сказал с улыбкой: — У нас с этим ребенком особая связь. Иначе почему я в тот день вдруг решил пойти в горы за дровами и забрел так далеко, что нашел его?

— Я тоже так думаю. Когда я впервые увидела его, мне показалось, что я его знаю. Может, в прошлой жизни мы были матерью и сыном.

— Так что это лишь вопрос времени, не стоит торопиться.

Супруги немного поговорили и вскоре уснули.

Сильный дождь шел всю ночь и начал стихать только на следующее утро.

Когда Юньцин проснулся, солнце уже стояло высоко.

— Старшая сестра, а где все? — спросил он, одевшись и выйдя из комнаты. Он увидел только Чжао Цзюаньцзюань и Чжао Мяомяо.

— Весенняя пахота не ждет. Папа и мама ушли работать, — Чжао Цзюаньцзюань поставила на стол миску каши из батата. — Папа сказал, что ты вчера плохо спал из-за грома, поэтому велел нам тебя не будить и дать тебе выспаться.

Чжао Мяомяо, грызя свой оставшийся батат, хихикнула: — Какой ты трусишка, братик! Тебя даже гром разбудил!

— Меня не гром разбудил, а шум дождя, — возразил Юньцин.

Все уже ушли работать, а он все еще спал. Юньцин покраснел.

— Ешь скорее. Вторая сестра пошла в горы, сказала, что хочет посмотреть, не выросли ли там грибы.

Легко сказать! Не успела Чжао Цзюаньцзюань договорить, как послышался голос Чжао Юань’юань: — Старшая сестра, в горах действительно много грибов! Пойдем скорее собирать, а то их все разберут!

— Дождь еще идет. Если пойдем сейчас, промокнем до нитки и заболеем. Оно нам надо? — возразила Чжао Цзюаньцзюань.

— Я могу взять зонт! — настаивала Чжао Юань’юань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение