Право опеки (Часть 1)

Право опеки

Увидев на пороге полицейских, Чжао Цзяньго почувствовал неладное. Предчувствие его не обмануло: слова полицейского словно камнем упали на душу.

Если бы это случилось несколько дней назад, Чжао Цзяньго не чувствовал бы себя так плохо. Но теперь он уже успел привязаться к мальчику, который только что с готовностью согласился стать его сыном. И вдруг появляются настоящие родители.

Сдерживая волнение, Чжао Цзяньго посмотрел на пару, стоящую за спинами полицейских.

— Вы, должно быть, товарищ Чжао Цзяньго? Спасибо вам, что спасли нашего сына, — мужчина в черной хлопковой одежде подошел к нему и, пожимая руку, с благодарностью произнес: — Огромное спасибо! Если бы не вы, наш сын мог бы погибнуть.

Женщина позади него начала вытирать слезы: — У нас только один сын. Если бы с ним что-то случилось, я бы тоже не хотела жить. Вы спасли всю нашу семью.

Полицейский, видя, как сильно она плачет, успокоил ее: — Вот, нашли же! Вам нужно хорошенько отблагодарить товарища Чжао.

Чжао Цзяньго незаметно оглядел пару. Что-то ему показалось странным. Они потеряли единственного сына, наконец нашли его, но вместо того, чтобы броситься к ребенку, стоят и говорят с ним.

— Не спешите благодарить. А вы уверены, что это ваш сын? Может быть, произошла ошибка? — он встал боком, загораживая вход в дом, не давая им заглянуть внутрь.

— Товарищ полицейский, я спас этого ребенка в горах. Его нельзя просто так кому-то отдать. Они говорят, что он их сын, но пусть предъявят доказательства.

— Ваша осторожность понятна, — улыбнулся полицейский и посмотрел на пару.

— Меня зовут Чжао Хун, — тут же сказал мужчина. — Моего сына зовут Чжао Юньцин, ему три года. Он светленький, и когда потерялся, был одет в черную хлопковую одежду.

— Из такой же ткани, как и моя, — добавил он. — И почти такого же цвета.

Чжао Цзяньго посмотрел на его одежду. Цвет действительно был похож, но в те времена многие носили одежду из черного хлопка – это была самая распространенная ткань.

Женщина, боясь, что он не поверит, достала фотографию: — Товарищ Чжао, посмотрите, это фотография, сделанная, когда сыну исполнился месяц. Мы сфотографировались вместе.

Чжао Цзяньго посмотрел на фотографию. Супруги держали на руках завернутого в пеленки младенца, лицо которого было едва различимо.

— Товарищ Цзяньго, — сказал полицейский, — имя, возраст, одежда — все совпадает. Может, позовете ребенка? Ему уже три года, родители должны его узнать.

Жена Чжао Хуна тут же закричала в дом: — Юньцин! Это мама! Мама пришла за тобой! Выходи!

Юньцин, которого Чжао Юань’юань учила считать муравьев, вздрогнул от крика и чуть не раздавил насекомых.

Его мама?

Юньцин потрогал свое лицо. Неужели он ошибся, и у этого тела есть настоящие родители?

В этот момент жена Чжао Хуна оттолкнула Чжао Цзяньго и вбежала в дом. Увидев Юньцина, она бросилась к нему и, обнимая, зарыдала: — Сыночек мой! Наконец-то я тебя нашла! Если бы с тобой что-то случилось, как бы я жила?!

— Отпустите моего братика! Он из нашей семьи! — возмутилась Чжао Юань’юань и попыталась оттащить женщину.

Женщина еще крепче прижала к себе мальчика: — Слава богу, ты цел! С этого дня мама больше не будет тебя ругать! Хочешь танхулу — куплю танхулу, хочешь молочные конфеты — куплю конфеты! Мама все тебе купит!

Юньцин, которого крепко обнимали, почувствовал, что женщина очень сильная, и ему стало трудно дышать.

Судя по ее словам, это действительно его мать. Юньцин растерянно смотрел то на одну, то на другую.

Он уже решил остаться в семье Чжао, и тут появляются его родители.

— Мама! Мама! Иди сюда скорее! Настоящая мама нашего братика пришла! — Чжао Юань’юань, не имея сил оттащить женщину, громко позвала мать.

Ван Чуньхуа выбежала из кухни, не вытерев рук. Лицо ее было бледным.

— Цзяньго, что происходит?

Лицо Чжао Цзяньго тоже было мрачным.

— Отпустите ребенка. Давайте все спокойно обсудим.

Чжао Хун тоже вошел в дом.

— Жена, перестань плакать, ты пугаешь ребенка.

— Она просто очень соскучилась по сыну. Увидев его, не смогла сдержаться. Юньцин, не бойся, мама просто рада, — сказал Чжао Хун.

Его жена шмыгнула носом.

— Простите, что устроила такую сцену.

Ван Чуньхуа не выдержала: — Цзяньго, они точно родители ребенка? Мне кажется, они на него совсем не похожи.

Все посмотрели на них и согласились.

Юньцин был очень красивым мальчиком, словно сошедшим с новогодней картинки.

А у Чжао Хуна и его жены были маленькие глаза, курносые носы, и в их лицах не было ничего общего с ребенком.

— Сестренка, ребенок похож на свою покойную бабушку, — Чжао Хун улыбнулся и протянул руку, чтобы погладить мальчика по голове.

Юньцин инстинктивно отстранился.

Хотя это был его родной отец, он чувствовал к нему меньше симпатии, чем к Чжао Цзяньго. В душе мальчика поднималась волна отторжения и неприязни.

Хотя оба улыбались добродушно, Юньцин не мог к ним привыкнуть.

— Вы правда мои родители?

Взгляд Чжао Цзяньго блеснул. Он присел на корточки и спросил: — Юньцин, ты их узнаешь?

— Странный ребенок. За несколько дней забыл родных отца с матерью, — нахмурился Чжао Хун.

Его жена протянула руку, чтобы обнять мальчика, и достала из кармана молочную конфету: — Ты просил конфету перед тем, как потерялся. Мама тебе купила. Ешь.

Она развернула конфету и попыталась положить ее в рот ребенку.

Юньцин быстро отвернулся.

— Я сейчас не хочу.

— Молочная конфета такая сладкая, почему ты не хочешь ее съесть? Ешь, мама много купила, — жена Чжао Хуна продолжала настаивать. — Пойдем домой с папой и мамой. Будем каждый день есть по две конфеты.

Юньцин почувствовал что-то неладное и, быстро подбежав к Чжао Цзяньго, спрятался за его спиной.

— Я не буду есть.

Жена Чжао Хуна попыталась схватить его, но Чжао Цзяньго ее остановил.

— Товарищ Чжао Цзяньго, что это значит? — нахмурился Чжао Хун.

— Неужели у вас в семье одни дочери, и вы не хотите возвращать нам сына? — многозначительно спросила его жена.

— Что за глупости! Товарищ Цзяньго не такой человек, — возразил полицейский.

— Тогда почему он не дает ребенку подойти к нам?

— Ребенок вас не узнает! Вы говорите, что он ваш, но это еще нужно доказать! — воскликнула Ван Чуньхуа.

Полицейский кашлянул.

— Товарищ Цзяньго, мы все проверили перед тем, как приехать. Имя, возраст, одежда — все совпадает. Скорее всего, это их ребенок.

— В сопроводительном письме тоже написано, что у них есть трехлетний сын. Верните ребенка родителям.

— Не будем спешить, — Чжао Цзяньго взял мальчика за руку. — Когда я принес Юньцина в полицейский участок, нас видели многие люди. Узнать имя, возраст и одежду не составило бы труда.

Чжао Цзяньго продолжил: — Я хочу спросить, откуда родом супруги Чжао, чем они занимаются, когда и где потеряли ребенка, и почему так долго не обращались в полицию?

Юньцин, который до этого момента чувствовал лишь смутное беспокойство, вдруг все понял.

После перемещения он оказался в глухом лесу. Если только кто-то специально не оставил его там, как ребенок мог туда попасть?

Глядя на пару, Юньцин все больше убеждался в их подозрительности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение