В просторном зале роскошной виллы Хуан Сяо и Ли Тяньцзяо сидели друг напротив друга за столом. Боэр стоял рядом с Ли Тяньцзяо, готовый услужить. В огромной гостиной всего три человека выглядели потерянными.
Ли Тяньцзяо подняла бокал, выражая Хуан Сяо свою благодарность.
— Благодаря вам, учитель Хуан, Ли Вань вернулась домой. Вы так преданы своим ученикам, настоящий пример для молодежи.
Хуан Сяо сохранял невозмутимое выражение лица, но внутри него всё кипело. Трудно было поверить, что глава крупной компании ничего не знала о ситуации с дочерью. Слова благодарности звучали фальшиво, без малейшего намёка на искренность, словно начальник формально хвалил подчиненного.
Несмотря на своё презрительное отношение к словам Ли Тяньцзяо, Хуан Сяо вежливо ответил дежурными фразами.
Вместо того чтобы полагаться на слова Ли Тяньцзяо, Хуан Сяо предпочитал наблюдать. От таких людей, как она, правды не дождёшься, оставалось лишь анализировать детали.
Взгляд Хуан Сяо скользил по Ли Тяньцзяо, выискивая полезную информацию.
— Учитель Хуан… вы… невежливы, — вдруг произнес Боэр, стоявший рядом. Хуан Сяо инстинктивно хотел поднять руки, словно для того, чтобы выхватить меч, но сдержался.
— Боэр, — остановила его Ли Тяньцзяо, — пусть смотрит, если хочет. Это естественно. — Однако её голос был резок, словно лезвие ножа. Было ясно, что ей тоже не понравилось поведение Хуан Сяо.
Реакция этих двоих удивила Хуан Сяо. Он был очень осторожен, его взгляд двигался медленно, незаметно для обычного человека. То, что они это заметили, говорило об их необычайной наблюдательности.
— Извините, я немного нервничаю, — сказал Хуан Сяо, смущенно улыбаясь и почесывая затылок. Он выглядел наивным и безобидным.
Несмотря на этот небольшой инцидент, Хуан Сяо получил немало полезной информации. Он мысленно подводил итоги.
Ли Тяньцзяо была ярко накрашена. То, что она нанесла макияж после душа, говорило о её нежелании показывать своё истинное лицо посторонним и о некоторой неуверенности в себе. Её ногти были очень короткими, неестественно короткими, с заусенцами, что указывало на привычку грызть ногти и, вероятно, на сильный стресс. Ли Тяньцзяо не заходила в комнату Ли Вань, но, очевидно, знала, где находится её дочь. По крайней мере, Боэр точно был в курсе. Но почему она ничего не предпринимала? Это было странно.
Подводя итог, Хуан Сяо решил, что главное — понять, почему Ли Тяньцзяо решила не вмешиваться.
— Я немного почитал о Ли Тяньцзяо в интернете, — подумал Хуан Сяо. — Там не было информации о её родителях. Обычно у таких крупных компаний есть влиятельные покровители, но Ли Тяньцзяо добилась всего сама. Единственная зацепка — это её покойный муж, Ли Сюэфэн.
Хуан Сяо вспоминал информацию, найденную в интернете.
В интернете часто пишут полуправду, но если отфильтровать ненужное, можно найти что-то полезное.
В одной из статей о «Ли Тяньцзяо» говорилось, что Ли Сюэфэн и Ли Тяньцзяо вместе основали «Грин Электрик», а затем Ли Сюэфэн умер от переутомления. Ли Тяньцзяо осталась одна с дочерью Ли Вань на руках и была вынуждена управлять компанией. Хотя история о её борьбе была описана пафосно, Хуан Сяо понимал, что у Ли Тяньцзяо просто не было выбора. Встретившись с ней лично, он убедился в своей правоте. Ли Тяньцзяо была гордой и упрямой.
У Хуан Сяо было больше информации, и в этой схватке он имел преимущество.
— Госпожа Ли Тяньцзяо, — сказал Хуан Сяо, переходя к делу, — могу я спросить, почему вы так равнодушны к Ли Вань?
Ли Тяньцзяо прищурилась и холодно ответила:
— Учитель Хуан, я воспитываю Ли Вань по-своему. Это не равнодушие.
Ответ Ли Тяньцзяо был неожиданным. Любой бы счел её бессовестной. Неудивительно, что она так ярко красится. Но так ли это на самом деле?
— Тогда почему вы закрываете глаза на то, что Ли Вань посещает такие места? — спокойно спросил Хуан Сяо. В противостоянии нельзя терять самообладание.
Ли Тяньцзяо чуть не рассмеялась.
— Учитель Хуан, я же сказала, у меня свои методы воспитания.
Хуан Сяо нахмурился. «Она притворяется, что не понимает», — подумал он.
— Не могли бы вы поделиться своими соображениями?
Время поджимало, и Хуан Сяо решил действовать прямо, прощупывая почву.
Ли Тяньцзяо молчала, обдумывая ответ. У неё не было причин объяснять Хуан Сяо свои методы воспитания.
Она сделала ещё один глоток вина. С тех пор, как умер Ли Сюэфэн, в этом доме не было посторонних. Ли Сюэфэн тоже был когда-то таким же самоуверенным, как этот молодой человек.
Ли Тяньцзяо занимала высокое положение, и все подчиненные относились к ней с уважением. Никто, кроме Боэра, не смел говорить с ней так, как Хуан Сяо.
Молчание и задумчивость Ли Тяньцзяо сбивали Хуан Сяо с толку. Он не мог понять, о чём она думает. Обычно в такой ситуации люди просто отказывались от разговора и прогоняли непрошенного гостя. Но Ли Тяньцзяо не делала ни того, ни другого, а значит, он был на правильном пути и ещё не вызвал её раздражения. Его предположение о её гордости и упрямстве подтвердилось.
— А вы, учитель Хуан, можете рассказать мне о правильных методах воспитания? — наконец спросила Ли Тяньцзяо. Она переадресовала вопрос Хуан Сяо, предлагая ему высказаться первым.
Хуан Сяо, не колеблясь, ответил:
— Как говорится в древней мудрости, обучая, учишься сам. Воспитывая, нужно учиться и совершенствоваться, а затем применять полученные знания в воспитании.
Ли Тяньцзяо покачала головой, явно недовольная ответом.
— Это всё равно что сказать, что люди делятся на мужчин и женщин. Мне нужен более конкретный ответ.
— Принципы воспитания не должны быть слишком конкретными. Чрезмерная конкретика приводит к крайностям, — твёрдо ответил Хуан Сяо. Он считал, что воспитание не нуждается в чётких инструкциях, достаточно правильного направления. Конкретные действия должны зависеть от ситуации.
— Но современному обществу нужны именно эффективные, пусть и крайние, методы воспитания. А разговоры о воспитании с учётом индивидуальных особенностей оставьте для учебников, — сказала Ли Тяньцзяо, усмехаясь «наивности» Хуан Сяо.
Хуан Сяо продолжал улыбаться.
— И каковы ваши соображения?
Ли Тяньцзяо посмотрела на Хуан Сяо. Несмотря на лёгкое опьянение, её взгляд был твёрдым и ясным, без тени сомнения.
— Современные родители слишком мягкотелые. Они хотят уберечь своих детей от ошибок. Я же, наоборот, хочу, чтобы Ли Вань совершила как можно больше ошибок за короткий срок. Поэтому я и не вмешиваюсь в её жизнь.
Хуан Сяо был озадачен. Разве родители не должны направлять своих детей? Почему это считается мягкотелостью? Но он не стал перебивать Ли Тяньцзяо.
В её словах звучала уверенность, голос становился всё твёрже. Казалось, ей нравилось излагать свою философию. Многие руководители крупных компаний любили учить молодежь жизни, но Ли Тяньцзяо, в отличие от большинства, не выглядела высокомерной, скорее уверенной в себе.
— Я знаю всё, что делает Ли Вань. Когда она окажется на самом дне, я ей помогу. Такой урок она запомнит лучше любых нравоучений.
Хуан Сяо стало не по себе. Слова Ли Тяньцзяо звучали разумно, но за её легкомысленным «помогу» могла скрываться жестокая правда.
Он сглотнул и спросил:
— А что, если Ли Вань… пострадает?
Ли Тяньцзяо посмотрела на Хуан Сяо бесстрастным взглядом.
— Небольшая травма в обмен на ценный урок — это выгодная сделка.
Эти слова поразили Хуан Сяо, словно гром среди ясного неба. Небольшая травма? Если Ли Тяньцзяо действительно знала всё о Ли Вань, то, вероятно, переломы рук и ног она считала незначительными травмами. Что это? Извращенная любовь? Ставить жизнь дочери на кон ради урока?
В доме воцарилась тишина, словно Хуан Сяо был ошеломлён словами Ли Тяньцзяо. Боэр стоял с каменным лицом, неизвестно, о чём он думал. Его госпожа оказалась такой «бесчувственной».
Хуан Сяо опустил голову, скрывая лицо в тени. Наконец, тишину прервал его холодный голос.
— Вы от чего-то бежите?
Хуан Сяо был зол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|