Лю Цайчэ упражнялась с мечом во дворе, желая максимально раскрыть мощь Меча Тайюань.
Она получила Меч Тайюань не так давно, и ей нужно было время, чтобы достичь гармонии с ним.
Лю Цайчэ была одета в легкую одежду, ее движения были плавными и точными, без лишней вычурности, каждый удар был смертелен.
Взмах меча — и лепестки цветов взлетели в воздух, наполнив сад благоуханием.
Длинные волосы Лю Цайчэ были собраны в высокий хвост, который красиво изгибался в воздухе с каждым ее движением.
Когда пришел Бай Ганчжэн, он увидел именно эту картину, и на его губах невольно появилась улыбка.
Лю Цайчэ, заметив гостя, остановилась и медленно опустила меч.
На ее лице тут же появилась улыбка. Она подняла руку и рукавом вытерла капельки пота со лба.
Сияющая и полная жизни, пусть даже Лю Цайчэ и не обладала красотой, способной покорить царство.
Однако такой живой взгляд был не у каждой женщины, даже у тех красавиц, что могли похвастаться лишь внешностью.
— Господин Бай, вы пришли! — Лю Цайчэ направилась к Бай Ганчжэну.
— Ваше Высочество, — мягко улыбнулся Бай Ганчжэн и почтительно поклонился.
Это обычное, но немного отстраненное обращение заставило их переглянуться и рассмеяться.
Поначалу это казалось нормальным, но сейчас, продолжая называть друг друга так, они чувствовали неловкость. Однако этикет требовал соблюдения формальностей, поэтому им приходилось продолжать.
— Ваше Высочество, в последнее время вы, кажется, в хорошем настроении, — заговорил Бай Ганчжэн.
— Да! — улыбнулась Лю Цайчэ. — Армия Сун отступила, и я получила этот меч, как тут не радоваться?
Говоря это, Лю Цайчэ достала Меч Тайюань и показала его Бай Ганчжэну.
Она также продемонстрировала ему только что придуманный прием.
Взмах меча — и небо словно раскололось, раздался звон клинка.
Там, где проходил меч, лепестки опадали, листья вяли.
На губах Бай Ганчжэна появилась улыбка.
На мгновение ему показалось, что он снова видит ту девушку, которую встретил впервые.
Но в глубине души он понимал, что та девушка исчезла безвозвратно.
Потому что она повзрослела.
Сейчас перед ним стояла не та принцесса, что когда-то лишь мечтала о великих делах, но не знала, как их осуществить, и целыми днями витала в облаках.
Этот человек побывал на поле боя, убивал врагов…
И ее хитрость, и ее стратегическое мышление стали во много раз лучше, чем у той девушки, которую он встретил когда-то.
Бай Ганчжэн понимал, что взросление за короткий срок — это болезненный процесс, но, видя, какой стала Лю Цайчэ, он испытывал чувство удовлетворения.
Человек, которого он решил поддерживать, не мог быть тем, кто лишь рассуждает о войне, не имея практического опыта.
Их отношения тоже перестали быть такими отстраненными, как вначале.
Они вместе прошли через войну, вместе смотрели в лицо смерти.
Теперь они были госпожой и слугой, связанными тесными узами.
Глядя на девушку, радостно размахивающую мечом, Бай Ганчжэн принял решение.
Этот человек был его выбором на всю жизнь, тем, кому он решил служить.
Закончив упражняться, Лю Цайчэ вернулась на прежнее место.
Она подняла голову, посмотрела на яркое солнце и сказала: — Здесь слишком жарко, не будем стоять на солнце. Господин Бай, может, зайдем в дом?
— Хорошо, — Бай Ганчжэн слегка кивнул.
Слуги принесли им чай.
Лю Цайчэ действительно хотела пить после тренировки.
Она сделала глоток чая и поставила чашку.
— Господин Бай, вы пришли ко мне сегодня по делу? — спросила она. Ведь, насколько помнила Лю Цайчэ, Бай Ганчжэн не был человеком, который тратит время попусту, или, вернее, он никогда не приходил без важной причины.
— Ваше Высочество, разве я не могу просто поболтать с вами? — с улыбкой сказал Бай Ганчжэн.
— Ну хорошо, — тихо рассмеялась Лю Цайчэ. — Конечно, можете.
Лю Цайчэ больше не считала Бай Ганчжэна посторонним.
Как говорится, если используешь человека — доверяй ему, если не доверяешь — не используй.
Ведь Бай Ганчжэн преданно помогал ей в решении проблем.
Когда-то он был мастером фэншуй, только начинающим свой путь, а она — принцессой, которая в глазах других лишь мечтала о подвигах и строила воздушные замки.
Сейчас ситуация изменилась. Ее признали, она принимала восхищенные взгляды и удивленные выражения лиц.
А он… Без его преданной помощи шансы на ее успех были бы гораздо меньше.
Подумав об этом, Лю Цайчэ посмотрела на Бай Ганчжэна более мягким взглядом.
Она позволила себе немного нежности, которую обычно скрывала.
Этот человек, прошедший через множество испытаний, когда-то спрятал все свои чувства под маской холодности и безразличия.
Теперь же она позволила себе немного открыться.
«Бай Ганчжэн, пока ты не предашь меня, я, Лю Цайчэ, готова пойти за тебя и в огонь, и в воду».
— На этот раз я действительно пришел, чтобы обсудить с вами кое-что, Ваше Высочество.
— О? — Лю Цайчэ слегка приподняла брови. Она была удивлена, не зная, что Бай Ганчжэн хочет с ней обсудить.
Ведь сейчас все было спокойно, никаких проблем не предвиделось.
Лю Цайчэ решила, что это, должно быть, личное дело.
— Так что же вы хотели обсудить со мной, господин Бай?
— Признаться, мне немного стыдно, но в последнее время я вдруг начал вести такую беззаботную жизнь, что немного отвык, — засмеялся Бай Ганчжэн.
— Я целыми днями сижу в своей комнате, изучая магические искусства фэншуй, и немного устал, поэтому решил выйти подышать свежим воздухом.
— А вспомнив о Вашем Высочестве, я решил обсудить с вами эти вопросы.
Лю Цайчэ непонимающе посмотрела на него: — Я ведь не мастер фэншуй, откуда мне знать все эти вещи?
Лю Цайчэ беспомощно вздохнула, но в ее голосе не было и намека на упрек. Для друзей было совершенно нормально болтать друг с другом.
Жизнь не может быть абсолютно спокойной.
— Господин Бай, раз так, то рассказывайте, — Лю Цайчэ сделала вид, что внимательно слушает.
Бай Ганчжэн не смог сдержать улыбки: — Разве Ваше Высочество не говорило, что не разбирается в этих вещах? Откуда же такой интерес?
Лю Цайчэ бросила на него взгляд: — Если бы я сказала, что мне неинтересно, разве ты бы остановился?
— Я пришел сегодня именно за этим, поэтому, конечно, не остановлюсь.
— Вот именно.
— Ваше Высочество, если использовать искусство Ци мэнь дунь цзя в военных целях, это будет подобно тому, как если бы тигру добавили крылья.
После этих слов Бай Ганчжэна Лю Цайчэ действительно заинтересовалась.
Многие известные боевые построения были основаны на искусстве Ци мэнь дунь цзя.
Если бы его действительно можно было использовать в военных целях, разве это не увеличило бы их шансы на победу?
— Научите меня!
Бай Ганчжэн вздохнул: — Ци мэнь дунь цзя — это не то, что можно объяснить за короткий промежуток времени.
— Должно быть, Ваше Высочество скучает в последнее время. Может, вечером встретимся и понаблюдаем за звездами?
Хотя Лю Цайчэ очень хотела узнать об искусстве Ци мэнь дунь цзя, она понимала, что не сможет его освоить, поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи.
— Тогда ладно, не будем изучать Ци мэнь дунь цзя, посмотрим на звезды, — немного расстроенно сказала она.
Тем же вечером легкий ветерок шептал что-то цветам.
Погода была прекрасной: на ясном звездном небе ярко светила луна.
Весь двор был чистым и прозрачным, словно наполненный водой.
На этот раз Бай Ганчжэн добросовестно исполнял роль учителя. Лю Цайчэ знала только Волопаса и Ткачиху.
Бай Ганчжэну пришлось начать с основ астрономии, рассказывая ей названия самых ярких звезд.
И объясняя, что они символизируют.
Вечер был прохладным, лунный свет — мягким.
Между ними царила особая, немного таинственная атмосфера, сейчас все было спокойно и безмятежно.
Спокойных дней было не так много. Нужно было ценить такую редкую возможность расслабиться.
Ночь была поздней. Они разошлись по своим комнатам, и им снились сладкие сны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|